Résumé du contenu de la page N° 1
Model IEX170
ENGLISH......................................2
FRANÇAIS.................................12
ESPAÑOL...................................22
BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027
Résumé du contenu de la page N° 2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING SUITABLE FOR USE IN HOUSEHOLD TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PER- COOKING AREA. SONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:* TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL 1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE cookie sheet, or metal tray, then turn off the THE FOLLOWING: burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. 1. Use this unit only in the manner intended by If the flames do not go out immed
Résumé du contenu de la page N° 3
PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. 6 GLASS You should receive: MOUNTING 1 - Hood SCREWS 1 - Decorative Flue Assembly (M4x20mm) 1 - Support Frame 1 - Glass Frame (Optional) 1 - Parts Bag containing: 4 - Mounting Screws (4,5 x 60mm Pan Head) 6 GLASS 4 - Drywall Anchors ADHESIVE 4 - Washers PADS 8 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 3 - Glass Brackets 6 - Brackets Mounting Screws (3,9 x 6mm) 6 BRACKETS 6 - Glass Mounting Screws (M4 x 20mm) MOUNTING 6 - Glass Adhesive Pads SCREWS
Résumé du contenu de la page N° 4
EXTERIOR BLOWER SELECTION This product is designed for use with the EB6, EB9, EB12 or EB15 Exterior Ventilators. The exterior ventilator must be UL listed for Canadian and U.S. use, and evaluated for use with solid state speed control rated 120V, 60 Hz, 6.0 A max. INSTALL THE DUCTWORK 10” ROUND EXTERIOR DUCT BLOWER NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 8” TO 10” ROUND 1.Decide where the ductwork will run between ADAPTER 8”ROUND the hood and the outside. DUCT 2. A straight, s
Résumé du contenu de la page N° 5
INSTALL SUPPORT SYSTEM CROSS 9-13/16” FRAMING 1. At hood location, install 2 x 4 cross framing between ceiling joists using dimensions shown. 2. Finish the ceiling surface. Be sure to mark the location of the ceiling joists and cross framing. 3. Position the support frame so that the CEILING support frame openings are on the long JOISTS side of the hood and the side with the slot (A) corresponds to the side opposite the controls. 4. Secure the support frame to joists and cross SUPPORT framing wi
Résumé du contenu de la page N° 6
CONNECT DECORATIVE FLUE 1. Secure the upper flue to the support frame with the mounting screws, taking care to position the larger diameter side holes upwards. 2. Insert the lower flue moving it completely towards the top and fix it temporarily with retaining screws. RETAINING UPPER FLUE SCREWS LOWER FLUE RETAINING SCREWS INSTALL DISCHARGE DISCHARGE COLLAR TABS COLLAR 1. Fold the 2 tabs outwards. 1. Attach the discharge collar onto the hood; it must be attached either by means of 2 mounting scre
Résumé du contenu de la page N° 7
INSTALLATION OF GLASS FRAME (Optional) GLASS FRAME 1. Fit the glass frame above the hood. 2. Attach the (3) supplied brackets to the hood. 3. Fit the supplied adhesive pads on the glass frame in correspondence to its mounting screws in order to prevent the glass from breaking. 4. Adjust the position of the glass frame and attach it with the mounting screws (M4x20mm). Please be very careful not to hit the glass with any objects made of porcelain, metal, glass or anything else that is very heavy.
Résumé du contenu de la page N° 8
MOUNT HOOD TO SUPPORT MOUNTING FRAME SCREWS (3,9X9,5MM) 1. Install the hood to support frame using (6) mounting screws (3,9x9,5mm). Make sure that the controls are on the right side. 2. Make electrical connections (refer to the section “WIRING”). 3. Remove the two temporary retaining screws from the lower flue and set it in place on the hood. Connection the hood to the WIRING exterior blower Exterior blower Note: This range hood must be properly grounded. The unit should be installed by a quali
Résumé du contenu de la page N° 9
MAINTENANCE Grease Filters The grease filters should be cleaned after every 30 hours of operation. This range hood has an operation timer which will alert you after every 30 hours of use by lighting a red LED above the “blower speed 0-1 button”. GREASE FILTERS Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. To take off the grease filters: at the handle, push the stop inwards and pull the filters downwards. Hood Cleaning Stainless steel is one of the easiest materials to keep c
Résumé du contenu de la page N° 10
LIGHT BLOWER OPERATION SPEED 2 SWITCH BLOWER Controls SPEED 3 BLOWER The hood is operated using the (5) push-but- BLOWER ON-OFF / SPEED 4 tons located at eye-level, on the front edge of SPEED 1 the hood. LED LED LED LED The light switch turns the halogen lights on and off. Push the light switch once to turn the lights ON - push a second time to turn the lights ON to a brighter level - push a third time 0-1 23 4 to turn the lights OFF. The blower on-off / speed 1 switch turns the blower on to its
Résumé du contenu de la page N° 11
FUSE REPLACEMENT SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY. To lift the lower flue. ELECTRICAL Open the electrical box. BOX Replace with the same type of fuse (5x20mm, 5A, 125V). FUSES WARRANTY BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
Résumé du contenu de la page N° 12
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LES ZONES CUISSON DES PERSONNES AU CAS OÙ VOTRE CUISI-NIERE CUISINES FAMILIALES. PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:* POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE 1. ETEINDRE LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle le DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMA-GES AUX plus hermétique possible, une plaque à gâteaux, ou un PERSONNES, OBSERVEZ LES IN-STRUCTIONS plateau en
Résumé du contenu de la page N° 13
PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le 6 VIS contenu. D’ASSEMBLAGE Vous devez recevoir : VITRE 1 - Hotte (M4x20mm) 1 - Conduit décoratif 1 - Structure de support 1 - Vitre (Optione) 1 - Sachet avec: 4 - Vis d’assemblage (4,5 x 60mm Tête ronde) 6 RONDELLES 4 - Chevilles ADHESIVES VITRE 4 - Rondelles 8 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde) 3 - Equerres pour la vitre 6 - Vis d’assemblage equerres (3,9 x 6mm) 6 VIS 6 - Vis d’assemblage vitre (M4 x 20mm) D’ASSEMBLA
Résumé du contenu de la page N° 14
SELECTION UNITE EXTERIEURE Le produit est conçu pour être utilisé avec les ventilateurs extérieurs EB6, EB9, EB12 ou EB15. Le ventilateur extérieur doit être compris dans la liste UL pour l’utilisation au Canada et aux USA et approuvée pour l’utilisation avec un “dispositif de contrôle de la vitesse” à l’état solide, dont les données sur la plaque sont 120V, 60 Hz, 6.0 A max. INSTALLATION DU SYSTEME TUYAU ROND UNITE D’EVACUATION DE 10” EXTERIEURE ADAPTATEUR DE 8” à 10” REMARQUE: Pour réduire le
Résumé du contenu de la page N° 15
INSTALLATION DU SYSTEME 9-13/16” CADRE (25cm) CROISÉ DE SUPPORT 1. Installez, à l’emplacement de votre hotte, un cadre croisé de 2 x 4 entre les solives du plafond en suivant les dimensions qui vous sont indiquées. 2. Perfectionnez la surface du plafond. SOLIVES DU Assurez-vous de bien marquer l’empla- PLAFOND cement des solives et du cadre croisé au plafond. 3. Placez la structure de support de sorte que l’ouverture de la structure de support STRUCTURE soit sur le côté long de la hotte et que
Résumé du contenu de la page N° 16
ASSEMBLAGE DU CONDUIT VIS DECORATIF D’ASSEMBLAGE 1. Fixer le conduit supérieur à la structure de support à l’aide des vis d’assemblage, en faisant attention que les trous, ayant un plus grand diamètre, se trouvent dans la partie haute. 2. Installer le conduit inférieur pour qu’il touche le plafond et le fixer provisoirement à l’aide des vis d’assemblage. TUBE SUPERIEUR TUBE INFERIEUR VIS D’ASSEMBLAGE INSTALLATION DU COLLIER COLLIER LANGUETTES D’EVACUATION D’EVACUATION 1. Pliez les 2 languettes v
Résumé du contenu de la page N° 17
MONTAGE DE LA VITRE (Option) VITRE 1. Installer la vitre sur la hotte en l’enfilant par le haut. 2. Fixer à la hotte les (3) équerres fournies en équipement. 3. Placer sur la vitre les rondelles adhésives, fournies en équipement, en face des vis de fixation de la vitre, afin d’éviter des bris de verre. 4. Régler la position de la vitre, puis serrer les vis d’assemblage (M4x20mm). Faites très attention à ne pas heurter bru- squement la partie en verre avec des objets en porcelaine, métal, verre o
Résumé du contenu de la page N° 18
MONTAGE DE LA HOTTE SUR VIS LA STRUCTURE DE SUPPORT D’ASSEMBLAGE 1. Fixer la hotte sur la structure de support à (3,9X9,5MM) l’aide de 6 vis d’assemblage (3,9x9,5mm), en faisant attention que les commandes soient du bon côté. 2. Effectuer le branchement électrique (voir paragraphe «Installation électrique»). 3. Déposer les 2 vis de fixation provisoires du conduit inférieur et poser le conduit sur la hotte. INSTALLATION ELECTRIQUE Connexion entre la hotte et l’unité extérieure Remarque: Ce modèle
Résumé du contenu de la page N° 19
ENTRETIEN Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment: au bout d'environ 30 heures de fonctionnement, le LED rouge du “bouton On/ OFF-vitesse1” se mette à clognoter; cela indique que les filtres anti-graisse doivent être FILTRES ANTI-GRAISSE nettoyées. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Pour enlever les filtres anti-graisse: à l'aide de la poignée, pousser l’arrêt vers l’intérieur
Résumé du contenu de la page N° 20
BOUTON DE VENTILATEUR FONCTIONNEMENT LA LUMIERE VITESSE 2 VENTILATEUR Commandes VENTILATEUR VITESSE 3 Votre hotte fonctionne grâce aux (5) boutons ON/OFF VENTILATEUR sur lesquels vous devez appuyer et qui se VITESSE 1 VITESSE 4 trouvent à la hauteur de vos yeux, sur le devant de votre hotte. LED LED LED LED Le bouton de la lumière allume et éteint les lampes halogènes. En pressant 1 fois la er touche, la lumière s’allume au 1 niveau; en ème pressant 2 fois la touche, la lumière du 2 0-1 23 4 niv