Résumé du contenu de la page N° 1
Model K15
ENGLISH......................................3
FRANÇAIS...................................11
ESPAÑOL...................................19
BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027
Résumé du contenu de la page N° 2
Résumé du contenu de la page N° 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ! ! INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel to prevent power from being switched on accidentally. When
Résumé du contenu de la page N° 4
! CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2. Take care when using cleaning agents or detergents. 3. Avoid using food products that produce flames under the Range Hood. 4. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive mate- rials and vapors. 5. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers
Résumé du contenu de la page N° 5
PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Duct Collar 1 - Parts Bag (B080810054) containing: 1 - Flue Mounting Bracket 2 - Mounting Brackets 10 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3,9 x 6mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3,9 x 6mm Pan Head - Black) 10 - Drywall Anchors 1 - Installation Instructions 1 - Warranty Card FLUE MOUNTING MOUNTING BRACKET BRACKETS 4 MOUNTING 4 MOUNTING DECORATIVE FLUE SCREWS (3,
Résumé du contenu de la page N° 6
INSTALL THE DUCTWORK ROOF CAP NOTE: To reduce the risk of fire, use only 6” ROUND DUCT metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood DECORATIVE WALL to perform most efficiently. FLUE CAP 3. Long duct runs, elbows, and transitions will HOOD reduce the performance of the hood. Use 6” as few of them as possible. ROUND 4. Install a roof or wall cap. Connect 6" round ELBOW metal ductwork to cap and work back t
Résumé du contenu de la page N° 7
MOUNTING SCREWS INSTALL DUCT COLLAR (3.9x9.5mm) Attach the duct collar onto the hood; it must be attached by means of 2 mounting screws (3,9x9,5 mm Pan Head). WIRING WIRING BOX COVER Note: This range hood must be properly grounded. The unit should be installed by a qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes. 1. Remove the wiring box cover. Remove a knockout from the wiring box. 2. Secure the conduit to the wiring box through a conduit connector. 3
Résumé du contenu de la page N° 8
MAINTENANCE Grease Filters The grease filters should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe. To take off the grease filters: at the handle, push the stop inwards and pull the filters downwards. GREASE FILTERS Hood Cleaning Stainless steel is one of the easiest materials to keep clean. Occasional care will help preserve its fine appearance. Cleaning tips: ● Hot water with soap or detergent is all that is usually needed. ● Follow all cleaning by ri
Résumé du contenu de la page N° 9
OPERATION BLOWER LIGHT ON / OFF SWITCH BLOWER Controls SWITCH SPEED The hood is operated using the slide controls CONTROL under the front edge of the hood. The light switch turns the halogen lights on and off. The blower on / off switch turns the blower on to the running speed set by the blower speed control. The blower must be turned on PILOT and off using this switch. LAMP The blower speed control changes the running speed of the blower (1-2-3). The pilot lamp lights up whenever the blower is
Résumé du contenu de la page N° 10
FUSE REPLACEMENT FUSE SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY. Remove the grease filters. Remove the fuse box screws. Open the fuse box. Replace with the same type of fuse (5x20mm, FUSE 4A, 125V). BOX WARRANTY BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, B
Résumé du contenu de la page N° 11
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! ! SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie. 2. Avant de pourvoir à l’entretien ou au nettoyage de votre appareil, éteig
Résumé du contenu de la page N° 12
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers. D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie en ayant le dos tourné vers une issue. * D’après les “Suggestions concernant la Sécurité contre les incendies des cuisines” publiées par NFPA. ! ATTENTION 1. Pour
Résumé du contenu de la page N° 13
PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Collier du tuyau 1 - Sachet (B080810054) avec: 1 - Étrier de support 2 - Étriers d’assemblage 10 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde) 4 - Vis d’assemblage (3,9 x 6mm Tête ronde) 4 - Vis d’assemblage (3,9 x 6mm Tête ronde - Noire) 10 - Chevilles 1 - Instructions pour l’installation 1 - Garantie ETRIER DE ETRIERS SUPPORT D’ASSEMBLAGE 4 VIS D’ASSEMBLAGE CONDU
Résumé du contenu de la page N° 14
INSTALLATION DU SYSTEME COUVERCLE DU TOIT D’EVACUATION TUYAU ROND REMARQUE: Pour réduire les risques DE 6” d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. CONDUIT COUVERCLE 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte DÉCORATIF DU MUR de fonctionner d’une façon plus efficace. 3. Un tuyau long avec des coudes et des HOTTE transitions réduira le bon fonctionnement de COUDE ROND votre hotte. En utiliser le moins poss
Résumé du contenu de la page N° 15
VIS D’ASSEMBLAGE INSTALLATION DU COLLIER (3.9x9.5mm) DU TUYAU Fixez le collier du tuyau au haut de votre hotte; la fixation a lieu au moyen des 2 vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde). INSTALLATION ELECTRIQUE COUVERCLE DE LA BOÎTE DE CONNEXION Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon les lois nationales et locales en matière d’électricité. 1. Enlevez le couvercle de la boîte de connexion électriq
Résumé du contenu de la page N° 16
5. Faites glisser la section du bas du conduit décoratif vers le bas, jusqu’à ce qu’il adhère ATTACHEZ LE correctement autour de la TUYAU À LA HOTTE hotte. AU MOYEN DES VIS 6. Fixez le conduit décoratif à (3.9x6mm) votre hotte au moyen des vis qui vous sont fournies (3.9x6mm). ENTRETIEN Filtres anti-graisse Les filtres anti-graisse doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Les filtres anti-graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle. Pour enlever les
Résumé du contenu de la page N° 17
INTERRUPTEUR ON/ INTERRUPTEUR DE LA FONCTIONNEMENT OFF DU VENTILATEUR LUMIÈRE BOUTON RÉGLANT Commandes LA VITESSE DU VENTILATEUR Votre hotte fonctionne grâce à des interrupteurs que vous faites glisser sur le devant de votre hotte. L’interrupteur de la lumière allume et éteint les lampes halogènes. VOYANT LUMINEUX L’interrupteur ON/OFF du ventilateur fait fonctionner le ventilateur à la vitesse établie par le bouton réglant la vitesse. Le ventilateur est mis en marche et arrêté au moyen de cet i
Résumé du contenu de la page N° 18
REMPLACEMENT FUSIBLE FUSIBLE DÉBRANCHEZ L’APPAREIL. Enlevez les filtres anti-graisse. Enlevez les vis sur la boîte fusible. Ouvrir la boîte fusible. Remplacez par un fusible du même type (5x20mm, 4A, 125V). BOITE FUSIBLE GARANTIE GARANTIE BROAN LIMITÉE À UN AN Broan garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARA
Résumé du contenu de la page N° 19
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ! ! INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía. 2. Antes de hacer una revisión o de limpiar la unidad, desconéctela de la red para evitar que se encienda de
Résumé du contenu de la page N° 20
! ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2. Prestar la máxima atención al utilizar productos de limpieza o detergentes. 3. Evitar el uso de productos alimentarios que puedan inflamarse bajo la campana. 4. Sólo para ventilación total. No use gases de escape peligroso