Résumé du contenu de la page N° 1
VIDEOCASSETE
HR-J474M
TV operation – Press and hold
TV button, then press POWER,
TV CH +/–, VOL +/–, TV/VCR
PROG.
TV 1 PROG. POWER
CHECK
DISPLAY12 3
2
TV/VCR45 6
78DAILY 9WEEKLY
CANCEL ENTER 0AUX 4 TIMER
C.RESET OSD
START STOP DATE CH
REW PLAY FF
REC STOP PAUSE
TV CH +
MENU REW PLAY FF
POWER
3 OK
TV TV
VOL – + VOL
TV CH –
PUSH JOG
MENU
VIDEO AUDIO
M-PAL NTSC
SP
CH
VCR REC STOP/EJECT PAUSE
OK
INSTRUÇÕES
LPT0270-001A
Résumé du contenu de la page N° 2
2 PT Caro Consumidor, Agradecemos pela aquisição deste gravador videocassete VHS JVC. Antes de utilizá-lo, leia as informações de segurança e as precauções contidas nesta página para assegurar o uso seguro do seu novo videocassete. Advertência sobre a pilha de lítio CUIDADOS A pilha utilizada neste aparelho pode apresentar perigo de incêndio ou combustão química, se incorretamente ADVERTÊNCIA: VOLTAGEM PERIGOSA NO INTERIOR DO manuseada. Não recarregue, desmonte, aqueça acima de APARELHO. 100°C
Résumé du contenu de la page N° 3
ÍNDICE PT 3 NSTALAÇÃO DO SEU NOVO IVIDEOCASSETE 4 G RAVAÇÃO TEMPORIZADA 22 Conexões Básicas ..................................4 Programação do timer expresso ..........22 Verficação, cancelamento e revisão de programas ....................................................... 24 Timer SP→EP automático ................................ 25 A JUSTES INICIAIS 6 Timer automático ............................................ 25 Preparativos Fáceis................................ 6 Gravação temporizada ins
Résumé du contenu de la page N° 4
INSTALAÇÃO DO SEU NOVO VIDEOCASSETE 4 PT Conexões Básicas ANT.IN (Entrada de antena ou cabo) Antena ou cabo Conecte o plugue de força uma Cabo coaxial tomada da rede CA antes de instalar a pilha de lítio. (veja abaixo) Alimentador plano Saída CA Transformador de adaptação (fornecido) Cabo de alimentação CA ANT. IN OUT AUDIO RF OUT VIDEO CH3 CH4 Parte traseira do videocassete RF OUT Parte traseira do videocassete Televisor VIDEO Cabo de audio/vídeo (venda avulva) CH3 CH4 Cabo RF (fornecido) Termi
Résumé du contenu de la page N° 5
PT 5 NOTAS: VERIFIQUE O CONTEÚDO c O canal do videocassete é o canal no televisor que irá emanar os sinais de áudio e vídeo do videocassete. O Certifique-se de que a embalagem contém todos os interruptor CH3-CH4 do videocassete na parte traseira do acessórios listados nas "ESPECIFICAÇÕES" (Z pág. 35). videocassete, ajusta o canal do videocassete para CH3 ou 1 CH4. c O interruptor CH3-CH4 vem pré-ajustado na posição CH3. ESCOLHA UM LOCAL PARA Ajuste-o a CH4, caso o canal CH3 esteja sendo util
Résumé du contenu de la page N° 6
AJUSTES INICIAIS 6 PT A função Preparativos Fáceis simplifica a instalação, servindo como guia dos procedimentos de ajuste do relógio e dos canais do sintonizador — basta seguir os menus na tela que aparecem quando a tecla POWER é pressionada pela primeira vez no Preparativos videocassete após a inserção do plugue de força em uma tomada da rede elétrica. Fáceis IMPORTANTE c Não pressione nenhuma tecla no videocassete ou no controle remoto que não estejam diretamente Antes de iniciar... relaciona
Résumé du contenu de la page N° 7
PT 7 EXECUTE A PROGRAMAÇÃO AUTOMÁTICA DE CANAIS Pressione MENU. PROGRAMAÇÃO AUTOMÁTICA DE CANAIS c Os canais recebíveis na 5 sua região são automaticamente PROCURANDO ... designados para as teclas CH 5°, e os canais não- recebíveis são omitidos. APERTE (MENU) P/CONCLUIR c Se os canais do sintonizador tiverem sido apropriadamente ajustados, "FIM DA PROCURA" será indicado na tela. Caso "SEM SINAL" seja indicado na tela, certifique-se de que o cabo de antena esteja apropriadamente conectado ao vid
Résumé du contenu de la page N° 8
AJUSTES INICIAIS (cont.) 8 PT LIGUE O VIDEOCASSETE Aperte POWER. Relógio 1 ABRA A TELA DE MENU Ligue o televisor e selecione o canal programado para o videocassete, 3 ou 4 (ou o modo AV). PRINCIPAL Aperte MENU. 2 ABRA A TELA DE ACERTO DO RELÓGIO Na tela do Menu Principal, MENU PRINCIPAL desloque a barra de 3 destaque (seta) até AJUSTES DE FUNÇÕES "AJUSTE DO RELÓGIO" AJUSTES DO TUNER =AJUSTE DO RELÓGIO apertando CH 5 ou ° PUSH JOG %Þ, e então aperte OK ou PUSH JOG APERTE (5,°), E DEPOIS (OK) #.
Résumé du contenu de la page N° 9
PT 9 Ajuste os canais recebíveis Sintonizador LIGUE O VIDEOCASSETE Aperte POWER. Ligue o televisor e selecione o canal programado para o 1 videocassete, 3 ou 4 (ou o modo AV). ABRA A TELA DE MENU PRINCIPAL Aperte MENU. 2 ABRA A TELA DE AJUSTE DO SINTONIZADOR Desloque a barra de MENU PRINCIPAL destaque (seta) a "AJUSTES AJUSTES DE FUNÇÕES 3 DO TUNER" apertando =AJUSTES DO TUNER CH 5° ou PUSH JOG AJUSTE DO RELÓGIO %Þ, e então aperte OK ou PUSH JOG #. APERTE (5,°), E DEPOIS (OK) APERTE (MENU) P/CO
Résumé du contenu de la page N° 10
AJUSTES INICIAIS (cont.) 10 PT Adição ou apagamento de um canal ABRA A TELA DE MENU PRINCIPAL Aperte MENU. 1 ABRA A TELA DE AJUSTE DO SINTONIZADOR Desloque a barra de destaque (seta) até "AJUSTES DO TUNER" mediante o pressionamento de CH 5° ou 2 PUSH JOG %Þ; então pressione OK ou PUSH JOG #. ABRA A TELA DE PROGRAMAÇÃO MANUAL 1 DE CANAIS 12 3 Desloque a barra de AJUSTES DO TUNER 2 45 6 destaque (seta) até "PROG. NUMBER FAIXA ANTENA 3 MANUAL DE CANAIS" PROG. AUTOM. DE CANAIS 78 9 apertando CH 5
Résumé du contenu de la page N° 11
REW (Rewind) REPRODUÇÃO E GRAVAÇÃO SIMPLES PT 11 INSIRA UM CASSETE Certifique-se de que o lado da janela está para cima, o Reprodução lado da etiqueta posterior esteja voltado para o exterior 1 e a seta na parte frontal do cassete de vídeo esteja apontado na direção do videocassete. Não aplique demasiada pressão durante a inserção. simples c A alimentação do videocassete liga-se automaticamente. Ligue o televisor e selecione o canal programado para o c O contador é automaticamente ajustado para
Résumé du contenu de la page N° 12
REPRODUÇÃO E GRAVAÇÃO SIMPLES (cont.) 12 PT INSIRA UM CASSETE Certifique-se de que a lingüeta de segurança esteja Gravação intacta. Caso contrário, cubra o orifício com fita 1 adesiva antes de inserir o cassete. simples SELECIONE O CANAL DE GRAVAÇÃO Ligue o televisor e selecione o canal programado para o Aperte CH 5°. Ou aperte as teclas NUMBER videocassete, 3 ou 4 (ou o modo AV). apropriadas, e então aperte ENTER. (O canal altera-se 2 após alguns segundos, independentemente de se apertar ou não
Résumé du contenu de la page N° 13
FUNÇÕES DE REPRODUÇÃO E GRAVAÇÃO PT 13 Imagem estática/Reprodução quadro-a-quadro Funções de PAUSE DURANTE A REPRODUÇÃO Aperte PAUSE. Se aparecerem tremores verticais, aperte reprodução a tecla CH 5 ou ° para corrigir a imagem. 1 ACIONE A REPRODUÇÃO QUADRO-A-QUADRO Aperte PAUSE repetidamente para avançar um quadro por vez. 2 OU Aperte PUSH JOG # repetidamente para a reprodução progressiva quadro-a-quadro ou PUSH JOG @ repetidamente para a reprodução regressiva quadro-a- quadro. Para retornar à
Résumé du contenu de la page N° 14
PLAY PLAY FUNÇÕES DE REPRODUÇÃO E GRAVAÇÃO (cont.) 14 PT Busca em alta velocidade ACIONE A BUSCA EM ALTA VELOCIDADE Aperte FF para a busca progressiva em alta velocidade, ou REW para a busca regressiva em alta velocidade. REW 1 Para retornar à reprodução normal, aperte PLAY. NOTA: Para buscas curtas, durante uma reprodução ou pausa, mantenha a tecla FF ou REW. Liberada a tecla, retorna a reprodução normal. 12 3 Rastreio manual 2 45 6 Uma vez que a reprodução se inicia, a função de rastreio autom
Résumé du contenu de la page N° 15
PT 15 Superposição Esta função, comutável entre "SIM" e "NÃO", determina se os indicadores operacionais aparecerão ou não na tela. ABRA A TELA DO MENU PRINCIPAL Aperte MENU. 1 ABRA A TELA DE AJUSTE DAS FUNÇÕES 1 Desloque a barra de destaque (seta) até "AJUSTES DE FUNÇÕES" apertando CH 5° ou PUSH JOG %Þ, e 12 3 2 então aperte OK ou PUSH JOG #. DISPLAY 2 45 6 SELECIONE O MODO DE 78 9 AJUSTE DE SUPERPOSIÇÃO 0 4 Desloque a barra de FUNÇÃO OSD destaque (seta) até B.E.S.T. SIM AJUSTE DE IMAGEM AUTO 3
Résumé du contenu de la page N° 16
OSD PLAY FUNÇÕES DE REPRODUÇÃO E GRAVAÇÃO (cont.) 16 PT Reprodução repetida ATIVE A REPETIÇÃO Mantenha apertada PLAY (até " " piscar no visor do painel frontal) durante a reprodução, e então libere-a. 1 c A fita inteira é reproduzida 50 vezes. REW PARE A REPETIÇÃO Para parar, aperte STOP em qualquer momento. 2 NOTA: Apertando-se as teclas PLAY, REW, FF, PAUSE ou PUSH JOG @ ou # também cessa a Reprodução Repetida. Reinício do contador REAJUSTE O CONTADOR 1 POWER A ZERO 12 3 Aperte C.RESET. DISPLA
Résumé du contenu de la page N° 17
PT 17 Ajuste de imagem Estabilizador de vídeo Esse recurso ajuda você a ajustar a qualidade da imagem Mediante a ativação do Estabilizador de Vídeo, é possível reproduzida de acordo com sua preferência. O padrão é corrigir vibrações na imagem quando gravações instáveis "AUTO". realizadas em outro videocassete são reproduzidas. Quando esta função é ajustada a "SIM", vibrações verticais são automaticamente corrigidas. *O pré-ajuste inicial é "NÃO". ACESSE A TELA DO MENU PRINCIPAL ACESSE A TELA DO
Résumé du contenu de la page N° 18
FUNÇÕES DE REPRODUÇÃO E GRAVAÇÃO (cont.) 18 PT B.E.S.T. (Rastreio de Sinal Equalizado Bicondicional) verifica as condições da fita durante a gravação e a reprodução, e compensa por reproduções insatisfatórias para proporcionar imagens de gravação e reprodução da melhor qualidade. *O Sistema de pré-ajuste inicial é "SIM". Preparação imagem ATIVE O VIDEOCASSETE B.E.S.T. Aperte POWER. 1 Ligue o televisor e selecione o canal programado para o videocassete, 3 ou 4 (ou o modo AV). ABRA A TELA DE MENU
Résumé du contenu de la page N° 19
PT 19 Gravação Execute os passos de 1 a 3 na página 12 ("Gravação simples") antes de prosseguir. INICIE A GRAVAÇÃO Mantenha apertado REC e DURANTE B.E.S.T. aperte PLAY no controle 1 remoto, ou aperte REC no painel frontal do videocassete. c O videocassete leva INÍCIO FIM cerca de 7 segundos + + + + para avaliar a qualidade B.E.S.T.PICTURE SYSTEM da fita em uso, e então inicia a gravação com o 0 4 nível de imagem otimizado. B.E.S.T. COMPLETO NOTAS: c B.E.S.T. funciona no início da primeira gravaç
Résumé du contenu de la page N° 20
FUNÇÕES DE REPRODUÇÃO E GRAVAÇÃO (cont.) 20 PT ABRA A TELA DO MENU Sistema de PRINCIPAL Aperte MENU. 1 vídeo ABRA A TELA DE AJUSTE DAS FUNÇÕES Desloque a barra de destaque (seta) até "AJUSTES DE FUNÇÕES", apertando CH 5° ou PUSH JOG %Þ, e 2 então aperte OK ou PUSH JOG #. CH ACESSE O MODO DE AJUSTE DO SISTEMA DE FUNÇÃO GRAVAÇÃO CH =B.E.S.T. SIM Desloque a barra de AJUSTE DE IMAGEM AUTO TIMER AUTOMÁTICO NÃO destaque (seta) até "SIST. SUPERPOSIÇÃO SIM 3 GRAVAÇÃO" mediante o AUTO SP=EP TIMER NÃO