Résumé du contenu de la page N° 1
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter,
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product
VACUUM CLEANER
Carefully pack
Résumé du contenu de la page N° 2
Notes, Remarques, Notas CONSUMER INFORMATION Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended only for household use. The vacuum clean
Résumé du contenu de la page N° 3
Notes, Remarques, Notas Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction. L'assemblage appropr
Résumé du contenu de la page N° 4
Notes, Remarques, Notas Información para el consumidor Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto el presentarle a la familia de productos Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacer de usted uno de nuestros muchos consumidores satisfechos. El montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabil
Résumé du contenu de la page N° 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Garantía When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: Garantía de la Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum aspiradora de Panasonic cleaner. (United States) WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: Panasonic Consumer Electronics Company o Panasonic Sales Company (colectivamente referido como garante) arreglará este producto gratis con piezas nuevas o re
Résumé du contenu de la page N° 6
Importantes mesures de sécurité Garantie Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions Panasonic Canada Inc. corporelles. 5770 Ambler drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler votre aspirateur. Certificat de garantie limitée Panasonic AVERTISSEMENT Il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur, PROGRAMME D'ÉCHANGE comprenant celles énumérées ci-dessous: 1. Util
Résumé du contenu de la page N° 7
WARRANTY Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe sequir las siguientas instrucciones basicas: Panasonic Canada Inc. Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. 5770 Ambler drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 ADVERTENCIA PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones: 1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con EXCHANGE PROGRAM accesorios Pan
Résumé du contenu de la page N° 8
TABLE OF CONTENTS WARRANTY CONSUMER INFORMATION .............................................................................................................. 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............................................................................................5 Panasonic Vacuum Cleaner PARTS IDENTIFICATION....................................................................................................................10 Limited Warranty FEATURE CHART ..................
Résumé du contenu de la page N° 9
Table des matières Tabla de contenido Antes de pedir servicio Renseignements importants ……………………7 Información para consumidor … … … … … … 4 Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Importantes mesures de sécurité ………………6 Instrucciones importantes de seguridad … … … 7 ADVERTENCIA Nomenclature……………………………………10 Identificación de piezas … … … … … … … … 10 Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse Tableau des caractéristiques …………………11 Diagr
Résumé du contenu de la page N° 10
PARTS IDENTIFICATION Guide de dépannage Nomenclature Identificación de piezas AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met- trait soudainement en marche. Quick Release Upper Cord Hook Crochet supérieur à Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur relâche rapide du cordo
Résumé du contenu de la page N° 11
BEFORE REQUESTING SERVICE Handle WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Manche Mango Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. On /Off Switch Commutateur marche/arrêt Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum Interruptor de encendido/apagado cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these O
Résumé du contenu de la page N° 12
ASSEMBLY AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Risque de blessures Peligro de lesión personal NE JAMAIS placer les mains ou les NO coloque nunca las manos ni los pies WARNING pieds en dessous de l’aspirateur. debajo de la unidad. El agitador dará L’agitateur démarre très rapidement Electrical Shock Hazard vueltas rápidamente cuanda la aspirado- quand l’aspirateur est mis en marche et Do not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do so ra esté encendida y esté en la posic
Résumé du contenu de la page N° 13
Montaje Assemblage WARNING Personal Injury Hazard DO NOT place hands or feet under- AVERTISSEMENT ADVERTENCIA neath the vacuum cleaner at any time. Risque de choc électrique Peligro de choque eléctrico The agitator will be revolving rapidly Pour éviter les chocs électriques et when the vacuum cleaner is turned No conecte la aspiradora hasta que termine blessures, ne pas brancher l’aspirateur avant de armarla. De lo contrario podría causar un on and is in the carpet setting. d’avoir fini l’assemb
Résumé du contenu de la page N° 14
Quitar de los residuos de Attaching Handle Dégagement des obstructions basura en los conductos ➢➢ Remove the screw located just below Screw the top edge of the back of the Vis AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Tornillo vacuum cleaner. Risque de choc électrique ou de Peligro de choque eléctrico o lesión blessures corporal ➢➢ Position the handle as shown in the illustration. Débrancher l’aspirateur avant l’entretien Desconecte la unidad antes de limpiarla ou le nettoyage sinon l’aspirateur o darle servici
Résumé du contenu de la page N° 15
Removing Clogs Montage du manche Colocación del mango ➢ Enlever la vis qui se trouve juste en ➢➢ Quite el tornillo del mango localizado justo dessous du haut à l’arrière de l’aspirateur. debajo del borde superior de la parte WARNING posterior de la aspiradora Electrical Shock Or Personal Injury Hazard ➢ Placer le manche de façon à ce que les ➢➢ Coloque el mango como se ve en la Disconnect electrical supply before crochets de retenue du cordon pointent diagrama. servicing or cleaning the vacuum
Résumé du contenu de la page N° 16
Attaching Power Cord Remplacement de l’agitateur Cambiar el agitador ➢ Remplacer les brosses lorsque leurs ➢ Cuando los cepillos del agitador estén ➢➢ Make sure the quick release upper poils ne touchent pas la surface d'une gastados hasta que no pueden tocar cord hook is in the upright position. carte tenue contre la plaque inférieure. una tarjeta detenida en la base inferior, Locking Notch se deben cambiar los cepillos. Encoche de verrou ➢➢ Remove the wire tie from the power Hendidura de ➢ Enl
Résumé du contenu de la page N° 17
Cordon d’alimentation Cordón elétrico Replacing Agitator ➢➢ When the bristles on the agitator are ➢ S’assurer que le crochet de cordon ➢ Asegúrese de que el sujetador supe- worn so that they do not touch a Card supérieur à relâchement rapide est en rior del cordón de liberación rápida se card held across the lower plate, the Carte position verticale. encuentre en posición vertical. Tarjeta brushes should be replaced. ➢ Enlever l’attache métallique du cordon ➢ Quite el alambre con el que está a
Résumé du contenu de la page N° 18
Remplacement de l’ampoule Power Cord Cambio de la bombilla du dispositif d’éclairage ➢ Débrancher l’aspirateur de la prise de ➢ Desconecte la aspiradora. NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized courant. plug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not ➢ Glisser les loquets vers l’extérieur et ➢ Deslice las liberaciones haci
Résumé du contenu de la page N° 19
Replacing Headlight Bulb Cordon d’alimentation Cordón eléctrico ➢➢ Disconnect power cord from Nota: Para reducir el riesgo de choque Latches Remarque: Afin de prévenir tout risque de Loquets electrical outlet. eléctrico, esta aspiradora cuenta con una chocs électriques, cet appareil est muni Pestillos clavija polarizada, uno de los contactos es d'une fiche secteur polarisée (lames de ➢➢ Slide latches outward and remove más ancho que el otro. La clavija sólo largeur différente). Cette fiche ne pe
Résumé du contenu de la page N° 20
REMARQUE : Si le couvercle de NOTA: Si la cubierta del agitador, no esta ON-OFF Switch l’agitateur n’est pas installé correctement, instalada correctamente, podria experi- un manque de performance et vibrations mentar perdida de funcionamiento y posi- de l’agitateur, etc. pourraient s’ensuivre. blemente el agitador vibrara. ➢➢ Ensure ON-OFF switch is OFF. ➢➢ S’assurer que les fils électriques du ➢ Asegúrese que los cables de la luz dispositif d'éclairage sont bien rentrés. esté bien instalada. ➢