Résumé du contenu de la page N° 1
72150-02 REV C
ENGLISH
®
S I M P L Y AMAZIN G
FRANÇAIS
GUIDE D’UTILISATION PAGE 8
ESP AÑOL
GUIA DEL USUARIO PAGE 16
USER’S GUIDE
COMPACT
CANISTER
VACUUMS
•IMPORTANT•
SAVE THIS BOOKLET!
Includes:
• Safety Warnings
• Parts List
• Operating Instructions
USA: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
• Maintenance
COMMERCIAL: 1-800-242-1378
• Warranty
www.oreck.com
www.oreckcommercial.com
• Trouble Diagnosis
VISIT ONE OF OUR OVER
• Accessories List
450 STORE LOCATIONS
Résumé du contenu de la page N° 2
ENGLISH • IMPORTANT: DO NOT REMOVE BEFORE OPERATING the dirt retaining flap attached on the back of the front plate. It must CLEANER, READ ALL be left in place for the unit to oper- ate properly and to ensure cleaning INSTRUCTIONS IN THIS effectiveness. • MOTOR PROTECTION SYSTEM: MANUAL CAREFULLY. If fine materials such as soot, cement, plaster dust, copy machine Table of Contents powder, etc. are picked up, the bag surface may seal and cause the Safeguards, Important motor to shut off to avoi
Résumé du contenu de la page N° 3
ENGLISH other). This plug will fit into the power working as it should, has been outlet only one way. This is a safety dropped, damaged, left outdoors, feature. If you are unable to insert the or dropped into water, return it to plug fully into the outlet, try reversing a service center or call customer the plug. If the plug should still fail to service. fit, contact an electrician to replace Commercial 1-800-989-3535 the obsolete outlet. Do not defeat the Canada 1-888-676-7325 purpose of the
Résumé du contenu de la page N° 4
ENGLISH ORECK’s liability for damages to you for 7. Tool adapter tube for fitting tools any costs whatsoever arising out of this directly to vacuum when not statement of limited warranty shall be using hose. limited to the amount paid for this product 8. Two extension wands. at the time of original purchase, and 9. Dusting brush. ORECK shall not be liable for any direct, 10. Two paper filter bags. indirect, consequential or incidental damages arising out of the use or inability 11. On Board
Résumé du contenu de la page N° 5
ENGLISH Twist and Push to To Operate install tools. Twist and pull to remove tools. Hose & Tool Installation ® The flexible hose uses a Shurlok locking system that prevents hose removal unless intended. To install hose, align “J” slot in hose coupling IMPORTANT: DO NOT REMOVE with tab inside the suction port. Insert the dirt retaining flap attached on the hose in port. Twist collar clockwise to back of the front plate. It must be left in lock hose coulping in port. Twist place for the unit t
Résumé du contenu de la page N° 6
ENGLISH If caddy needs to be removed, a large flat-head screwdriver inserted under caddy clip at indent can be used to carefully pry caddy loose. Blower Port Blower Port The blower port is located at the rear of the machine. Installation of tools is the same as described for suction port. Pull cord through center opening in caddy and push until it is seated at back of slot at rear of center opening in caddy. Cord Dump Twist cord dump to easily release stored cord. Plug cord into electrical outl
Résumé du contenu de la page N° 7
ENGLISH REPLACING MICRO FILTER B Stand unit on Micro Filter its back. Twist knob and lift out front plate. Remove disposable bag. Remove old filter from bottom inside unit. Replace with new filter. C A replacement filter is supplied in each package of 12 ORECK XL filter bags or you may order filters separately. Maintenance and Customer Service Your ORECK COMPACT CANISTER VACUUM is a product of precise engineering. The motor bearings are permanently lubricated and should C. Remove used bag
Résumé du contenu de la page N° 8
ENGLISH Troubleshooting Guide Problems Possible Source Areas to Check Cleaner Will Not Run 1. Not plugged in properly 1. Be sure cleaner is firmly plugged into wall outlet. 2. No electricity in wall outlet. 2. Check electrical source–fuse or circuit breaker. 3. Motor protector tripped. 3. See “Motor Protection System” page 1. 4. Needs service. 4. Take to service center or call for nearest service center. Vacuum Will Not 1. Filter bag is full. 1. Replace filter bag. See Pick Up Or Has “Chang
Résumé du contenu de la page N° 9
FRANCAIS AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR, LIRE ® SIMPLY AMAZING ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL. GUIDE D’UTILISATION FRANÇAIS Table des matières Protections . . . . . . . . . . . . . page 8 Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . page 9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . page 10 Nomenclature accessoire . . page 11 Mode d’emploi . . . . . . . . . page 12 Assemblage, Entretien . . . . . page 13 Entretien et service à la clientèle . . . . . . . . . . . page
Résumé du contenu de la page N° 10
FRANCAIS • IMPORTANT: Ne pas enlever la • Utilisez uniquement selon les partie mobile de retenue de la saleté instructions figurant dans ce à l'avant. Afin d'obtenir les meilleurs manuel. Utiliser uniquement les résultats de nettoyage et que l'aspira- accessoires recommandés par le teur fonctionne normalement, elle doit rester en position. fabricant. • Ne jamais utiliser si le cordon • SYSTME DE PROTECTION DU d’alimentation ou la fiche de MOTEUR : Lorsque des particules fines comme la suie,
Résumé du contenu de la page N° 11
FRANCAIS remplacer sans frais toute pièce s’avérant • Avant de débrancher, arrêter présenter un défaut de matériau ou de main- toutes les commandes. d’oeuvre dans un délai de trois (3) ans • Redoubler de prudence lors du après la date d’achat, le boîtier étant quant nettoyage d’escaliers. à lui garanti dix (10) ans. Cette garantie lim- • Ne jamais utiliser pour ramasser itée est valable pour un usage domestique des liquides inflammables ou normal. La garantie limite pour usage com- combustibles,
Résumé du contenu de la page N° 12
FRANCAIS Puisque certains États ou provinces 9. Brosse pousseter. interdisent l’exclusion ou la restriction des 10. Deux sacs en papier filtrant. dommages indirects, il est possible que l’ex- 11. Porte-accessoires intgr. clusion ou la restriction ci-dessus ne s’ap- BB870-AD** plique pas à vous. Toute garantie expresse ou implicite relative à ce produit, y compris les garanties implicites de qualité commerciale ou de con- venance à un usage 2 quelconque, s’applique pendant une durée équivalen
Résumé du contenu de la page N° 13
FRANCAIS Tourner et pousser pour Mode d’emploi installer les accessoires. Tourner et tirer pour sortir les accessoires. Installation daccessoire et boyau Le tuyau flexible utilise un système de blocage Shurlok® qui l'empêche de se déboîter involontairement. Pour installer le tuyau, alignez l'ouverture IMPORTANT: Ne pas enlever la par- en "J" dans le raccord de tuyau avec tie mobile de retenue de la saleté à l'a- le loquet dans l'orifice d'aspiration. vant. Afin d'obtenir les meilleurs résul- Ins
Résumé du contenu de la page N° 14
FRANCAIS Placer lappareil sur une surface ferme non glissante ou le tenir sur les genoux. Saisir fermement le manche. Placer lextrmit du porte-accessoires dans lencoche extrieure puis pousser Port de fermement et tirer lautre extrmit du soufflante porte-accessoires dans lencoche oppose. Sassurer que les bords du porte-accessoires soient orients vers le haut. Viter de se faire coincer les doigts lors de lembotement du porte- Port de soufflante accessoires ; un pincement douloureux pourrait en r
Résumé du contenu de la page N° 15
FRANCAIS LE JOINT DE SAC Entretien BLANC COLL DANS LE BOTIER Blanc joint DOIT TRE EN A PLACE SINON LAPPAREIL NE POURRA PAS FONCTIONNER CORRECTEMENT. LE REMPLACER SI NCESSAIRE B Remplacement du micro filtre Placer lappareil Micro Filtre sur le dos. Tourner le bouton et soulever la plaque avant. C Retirer le sac jetable. Retirer lancien filtre du fond de lappareil. Remplacer par un fil- tre neuf. Un filtre de rechange est fourni dans chaque paquet de 12 sacs filtrants Oreck XL ou vous pouvez co
Résumé du contenu de la page N° 16
FRANCAIS Guide de dépannage PROBLÉME CAUSE POSSIBLE VÉRIFICATIONS Laspirateur ne 1. Mal branch 1. Sassurer que laspirateur fonctionne pas soit fermement branch dans une prise murale. 2. Vrifier le fusible ou le 2. Pas dlectricit dans la disjoncteur de la source prise murale. lectrique. 3. Protection du moteur 3. Voir le Systme de protection dclanche. du moteur la page 9. 4. Lamener au centre de 4. Besoin dtre rpar. rparation ou appeler pour connatre le centre dentretien le plus proche.
Résumé du contenu de la page N° 17
ESP AÑOL ANTES DE OPERAR LA ASPIRADORA, LEA CON CUIDADO ® TODAS LAS INSTRUCCIONES SIMPLY AMAZING INCLUIDAS EN ESTE MANUAL. GUIA DEL USUARIO Indice ESP AÑOL Información de seguridad, . .página 16 Instrucciones importantes . . .página 17 Garantía . . . . . . . . . . . . . . .página 18 Lista de accesorios . . . . . . .página 19 Instrucciones de operación . .página 20 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . .página 21 Mantenimiento, Mantenimiento y servici a clientes . . . . . . . . . . . . . .página 22
Résumé du contenu de la page N° 18
ESP AÑOL • IMPORTANTE: No retire el faldón los niños o cuando se use cerca de retención de suciedad que se de ellos. encuentra sujeto a la parte trasera • Usela solamente como se de la placa frontal. Debe estar colo- describe en este manual. Utilice cado para que la máquina funcione correctamente y asegurar la efica- solamente los aditamentos cia de la limpieza. recomendados por el fabricante. • No la use con el cordón o • SISTEMA DE PROTECCION DEL MOTOR: Cuando se recogen o clavija dañados. S
Résumé du contenu de la page N° 19
ESP AÑOL parte que se encuentre como defectuosa • No la use para aspirar líquidos en material o mano de obra durante tres inflamables o combustibles, (3) años a partir de la fecha de compra y como gasolina o líquido para diez (10) años en el bastidor. Cualquier encendedores, ni la use en uso comercial de este producto anulará áreas donde puedan estar pre- esta garantía limitada.Las piezas sujetas a sentes. desgaste normal no están cubiertas por esta garantía limitada. Las correas de • No use el
Résumé du contenu de la page N° 20
ESP AÑOL consecuentales, así que la limitación o exclusión anterior puede no aplicar para usted. 2 TODAS LAS GARAntIas expresas e implIcitas para este producto, incluyendo las garantIas implIcitas de capacidad de comercialización y aptitud para un propósito en particular, estAn limitadas en duración al periodo de la garantIa, y no 1 aplicarà ninguna garantIa, expresa o 10 implIcita, despuEs de este periodo. 9 Algunos estados no permiten las limita- 11 ciones en la duración de las garantías 3 imp