Résumé du contenu de la page N° 1
SB Station
SB Station Marathon
SB Tandem
SB Tandem Marathon
Betriebsanleitung ................................ 2
Operating Instructions ........................ 8
Notice d'utilisation ............................ 14
Gebruiksaanwijzing ........................... 20
Istruzioni sull'uso ............................... 26
Driftsinstruks ..................................... 32
Bruksanvisning .................................. 38
Driftsvejledning ................................. 44
Käyttöohje .....
Résumé du contenu de la page N° 2
Déclaration de conformité CE EG - Konformitätserklärung Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg D-89287 Bellenberg Erzeugnis: Produit: Aspirateur SB SaugStation Typ: Type: SB Station, SB Station Marathon SB Station, SB Station Marathon SB Tandem, SB Tandem Marathon SB Tandem, SB Tandem Marathon Beschreibung: Description: 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz La construction de l’appareil est Directive CE r
Résumé du contenu de la page N° 3
Atestado de ∆ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ conformidade da UE Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg D-89287 Bellenberg Προϊόν: SB SaugStation Produto: Aspirador Τύπος: SB Station, SB Station Marathon Modelo: SB Station, SB Station Marathon SB Tandem, SB Tandem Marathon SB Tandem, SB Tandem Marathon Περιγραφή: 230 V~, 50 Hz 230 V~, 50 Hz Descrição: Ο κατασκευαστικός τύπος της Οδηγία περί µηχανών ΕΟΚ 9
Résumé du contenu de la page N° 4
Nicht klopfen! 1 5 A B 9 7 8 6 1 5 2 10 3 11 6 4 2 3 4 343 643 (Tandem) 473 ø12
Résumé du contenu de la page N° 5
Nicht klopfen! 5 6 2 7 1 2 B A 3 8 9 10 11 12 13 14 15 130 cm
Résumé du contenu de la page N° 6
PROSIMY ZAPOZNAĆ SIĘ • Sprawdzić łatwość ot- Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI wierania się drzwiczek! ODKURZANIA I PRZESTRZEGAĆ WSKA- Zlecić wykonanie POJAZDÓW ZÓWEK DOTYCZĄCYCH podłączenia elektrycznego BEZPIECZENSTWA przez specjalistę elektryka: • Samoobsługowe UŻYTKOWANIA! • przewód elektryczny urządzenie do od- (przy długosci powyżej kurzania pojazdów SB ZASTOSOWANIE 15 m użyć przewodu Station zdjąc z palety 2 o przekroju 2,5 mm ) transportowej. Samoobsługowe wprowadzić na spodzie UWAGA! urzą
Résumé du contenu de la page N° 7
SB Tandem oraz bodne poruszanie się nia pojazdów bez funkcji SB Tandem Marathon: agregatu ssącego przy wciągania węża. Ele- podłączonym wężu. ment podtrzymujący wąż Najpierw zamontować wąż Jest to ważne dlatego, przymocować do kolumny ssący do odkurzacza A aby agregat ssący przy w miejscach nawierconych (Rys. 5). opuszczaniu hermety- otworów przy pomocy nitów cznie zamykał pojem- lub śrub. • Włożyć wąż ssący przez nik na śmieci. Wąż ssący po zakończeniu otwór przepustowy • Zabezpieczyć w
Résumé du contenu de la page N° 8
Istnieje możliwość zabez- SB-Tandem URUCHOMIENIE pieczenia dostępu do SB-Tandem Marathon kasety z pieniędzmi przy • Włożyć do urządzenia pomocy kłódki (nie ma na • Wrzucić monetę zbiornik na śmieci i wyposażeniu). (Rys. 14) • Przyciski podświetlane opuścić agregat ssący. na kolumnie zaczynają • Ustawić wyłącznik migać • Nasadzić wąż ssący ze główny w pozycji ‘I’ • Wybrać lewy lub prawy złączką kolankową na (Rys. 1,Poz. 7). wąż poprzez wciśnięcie króciec przyłączeniowy odpowiedniego pr
Résumé du contenu de la page N° 9
Czyszczenie/wymiana • Jeżeli jest to konieczne, nasączonej spirytusem lub filtra tkaninowego (rys. należy wymienić usz- benzyną ekstrakcyjną. 15) kodzony filtr tkaninowy UWAGA! – uszkodzony filtr tkani- Nie wolno oliwić aparatu • Ustawić wyłącznik nowy usunąć zgodnie wrzutowego monet! główny w pozycji ‘0’. z obowiązującymi przepisami. • Przed wypróżnieniem popukać lekko płaską • Filtr tkaninowy założyć dłonią kilka razy w w taki sposób do zbior- zbiornik na śmieci, aby nika na śmieci, aby
Résumé du contenu de la page N° 10
CZĘŚCI ZAMIENNE GWARANCJA Wąż ssący kpl. Udzielamy gwarancji oraz Nr art. 64084 rękojmi zgodnie z naszy- Ssawka szczelinowa mi ogólnymi warunkami Art.-Nr. 64386 sprzedaży i dostaw. Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian tech- nicznych. GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA Przyczyna Zakłócenie Usunięcie ‡ Urządzenie nie włącza > Wyzwolił bezpiecznik • Włączyć bezpiecznik się lub włącznik zasilania lub włącznik zasilania > Zabrudzony lub uszkod- • Wyczyścić/wymienić zony aparat wrzutowy aparat w
Résumé du contenu de la page N° 11
DANE TECHNICZNE SB-Station SB-Tandem SB Station Marathon SB Tandem Marathon Napięcie V/Hz 230/50-60Hz 230/50-60Hz Maks. pobór mocy W 1400 2800 (Tandem) 1200 (Marathon) 2400 (Tandem GB,CH) 2000 (Tandem DK) 2400 (Tandem Marathon) Bezpiecznik A 16 16 13 (GB,CH) 13 (GB,CH) 10 (DK) 10 (DK) Maks. objętościowy strumień przepływu (powietrza) l/min. 4000 2 x 4000 (Tandem) 4200 (Marathon) 2 x 3600 (Tandem GB,CH) 2 x 3000 (Tandem DK) 2 x 4200 (Tandem Marathon) Maks. podciśnie
Résumé du contenu de la page N° 12
INTERNET ALTO Danmark A/S (food division) SINGAPORE http://www.alto-online.com Blytækkervej 2 ALTO DEN-SIN Singapore Pte Ltd. 9000 Aalborg No. 17 Link Road Tel.: +45 72 18 21 00 Singapore 619034 ALTO HEADQUARTERS Fax: +45 72 18 20 99 Tel.: +65 2 68 10 06 Incentive International A/S E-mail: scanio.technology@alto-dk.com Fax: +65 2 68 49 16 Kongens Nytorv 28 E-mail: densin@singnet.com.sg P.O.Box 2064 FRANCE Web: www.densin.com 1013 Copenhagen K ALTO France S.A. Tel.: +45 33 11 11 42 B.P. 44, 4 Pla