Résumé du contenu de la page N° 1
MX 107 C
EXTRACTOR
220 - 240V EU
INFORMATION
&
OPERATING
INSTRUCTIONS
CAUTION: DO NOT OPERATE MACHINE UNTIL YOU HAVE READ
ALL SECTIONS OF THIS INSTRUCTION MANUAL
20122007
600101071REVA
Résumé du contenu de la page N° 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This machine is only suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops, and offices other than normal residential housekeeping purposes. When using any electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: NOTE: Read all instructions before using this machine. WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not leave the machine unattended when it is plugged-in. Unplug
Résumé du contenu de la page N° 3
INSPECTION: Carefully unpack and inspect your MX 107 C for shipping damage. Each machine is tested and inspected before shipping. Any shipping damage incurred is the responsibility of the carrier. You should notify the carrier immediately if you notice damage to the box or to the machine or parts. CLEANING SOLUTIONS: We recommend liquid cleaning chemicals. Powder chemicals may be used, but unless mixed very thoroughly they could cause a build-up in the pump, lines, heat exchanger and/or quick d
Résumé du contenu de la page N° 4
SWITCH PLATE 1 2 1 = VACUUM ON/OFF SWITCH 2 = PUMP ON/OFF SWITCH MX 107C SWITCH PLATE HOLDING TANK LID LID (RECOVERY TANK) VACUUM INTAKE where vacuum hose connects HOLDING TANK VACUUM TANK WHEEL LATCH (2) DRAIN VALVE VACUUM EXHAUST QUICK-DISCONNECT CASTOR where solution hose connects 600101071REVA O O I I
Résumé du contenu de la page N° 5
Refer to the drawings on the previous page OPERATION 1 Inspect the machine, hoses, and cleaning tools for cleanliness and completeness. 2 Fill the solution tank with water. Using warm water may be a benefit in cleaning effectiveness, but ° ° do not use hot water (above 54 C / 130 F) in the tank. 3 Plug in the power cord. 4 Add liquid cleaning solution, with a pH of between 6 and 9, to the solution tank. Mix it well. 5 Attach the spray hose to the solution quick disconnect and the vacuum hose to
Résumé du contenu de la page N° 6
600101071REVA 2 5 4 3 25 1 6 7 9 10 8 16 11 19 12 24 14 20 21 13 26 15 18 17 20 December 2007 MX 107 C
Résumé du contenu de la page N° 7
MX 107 C EXTRACTOR PART LIST 220 - 240V ITEM QTY PART No. DESCRIPTION 1 1 600710701 Lid kit, vac tank and holding tank 2 1 600710702 Ball float & manifold kit 3 1 600710703 Pump kit 4 1 600710704 Switch kit 5 1 600710705 Pump inlet filter kit 6 1 600710706 Holding tank kit 7 1 600710707 Vacuum kit 8 1 600710708 Fuse kit 9 1 600710709 Vacuum hose kit, (internal hoses) 10 1 600710710 Vacuum tank 11 1 600710711 Vacuum inlet kit 12 1 600710712 Drain gate kit 13 1 600710713 Latch kit 14 1 600710714 L
Résumé du contenu de la page N° 8
MX 107 C EXTRACTOR 220 - 240V MAINTENANCE SCHEDULE OTHER X CLEAN ALL FILTERS CHECK POWER CORD X FLUSH OUT with DESCALER X REPLACE VAC MOTOR BRUSHES Around 1500 hours TROUBLESHOOTING: ALWAYS UNPLUG THE MACHINE BEFORE DISCONNECTING OR CONNECTING ANY WIRES OR COMPONENTS. IF THIS OCCURS CHECK THIS Solution tank is empty. Clogged spray tip. NO SPRAY Pump not running. Valve on wand not operating No power to pump. Test the switch. Test the pump motor. Replace if necessary. PUMP DOES NOT RUN Debris pl
Résumé du contenu de la page N° 9
MX 107 C EXTRACTEUR 220 - 240V INFORMATIONS & MODE D’EMPLOI PRUDENCE : N’UTILISEZ PAS LA MACHINE AVANT D’AVOIR LU TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT MANUEL 20122007 600101071REVA VANT D’AVOIR LU
Résumé du contenu de la page N° 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette machine est destinée uniquement à un usage commercial et peut, entre autres, être utilisée dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins et les bureaux. Elle n’a donc pas été conçue pour l’entretien ménager des résidences individuelles. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, certaines règles de base doivent toujours être observées, notamment celles énoncées ci-après : REMARQUE : lisez toutes les instructions avant d’utiliser la
Résumé du contenu de la page N° 11
INSPECTION : Déballez et inspectez la machine MX 107 C avec précaution pour vérifier les dommages survenus pendant le transport. Chaque machine est testée et inspectée avant l’expédition. Le transporteur est responsable des dommages survenus pendant l’expédition. Vous devez notifier immédiatement le transporteur si vous découvrez des dommages sur la boîte ou la machine ou des composants. SOLUTIONS DE NETTOYAGE : Nous recommandons des produits de nettoyage chimiques liquides. Les produits chimiq
Résumé du contenu de la page N° 12
PLAQUE D’INTERRUPTEUR 1 2 1 = INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DE L’ASPIRATION 2 = INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DE LA POMPE MX 107C PLAQUE D’INTERRUPTEUR COUVERCLE DU RÉSERVOIR DE RÉTENTION COUVERCLE (RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION) ENTRÉE D’ASPIRATION où se branche le tuyau d’aspiration RÉSERVOIR DE RÉTENTION RÉSERVOIR D’ASPIRATION ROUE LOQUET (2) ROBINET DE VIDANGE ÉVACUATION D’AIR RACCORD RAPIDE ROULETTE où se branche le tuyau de solution 600101071REVA O O I I
Résumé du contenu de la page N° 13
Consultez les schémas de la page précédente FONCTIONNEMENT 1 Inspectez la propreté et l’état complet de la machine, des tuyaux et des accessoires de nettoyage. 2 Remplissez le réservoir de solution d’eau. Il peut être utile d’employer une eau chaude pour améliorer ° le nettoyage. Cependant, n’utilisez pas une eau chaude dont la température est supérieure à 54 C / ° 130 F pour remplir le réservoir. 3 Branchez le cordon d’alimentation. 4 Ajoutez une solution de nettoyage liquide ayant un pH de 6
Résumé du contenu de la page N° 14
600101071REVA 2 5 4 3 25 1 6 7 9 10 8 16 11 19 12 24 14 20 21 13 26 15 18 17 20 December 2007 MX 107 C
Résumé du contenu de la page N° 15
EXTRACTEUR MX 107 C LISTE DES PIÈCES 220-240V ÉLÉMENT QTÉ Réf. PIÈCE DESCRIPTION 1 1 600710701 Couvercles, réservoir d’aspiration et réservoir de rétention 2 1 600710702 Flotteur et collecteur 3 1 600710703 Pompe 4 1 600710704 Interrupteur 5 1 600710705 Filtre d’admission de pompe 6 1 600710706 Réservoir de rétention 7 1 600710707 Kit d’aspiration 8 1 600710708 Fusible 9 1 600710709 Tuyau d’aspiration (tuyaux internes) 10 1 600710710 Réservoir d’aspiration 11 1 600710711 Entrée d’aspiration 12 1
Résumé du contenu de la page N° 16
MX 107 C EXTRACTEUR 220 - 240V CALENDRIER D’ENTRETIEN AUTRE NETTOYAGE DE TOUS LES X FILTRES VÉRIFICATION DU CORDON X D’ALIMENTATION X RINÇAGE avec un DÉTARTRANT REMPLACEMENT DES BALAIS DU Environ 1500 heures MOTEUR D’ASPIRATION DÉPANNAGE : DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA MACHINE AVANT DE DÉCONNECTER OU DE CONNECTER DES FILS OU DES SI CE PROBLÈME COMPOSANTS. SURVIENT VÉRIFIEZ CE POINT Réservoir de solution vide. AUCUNE Colmatage de l’embout de vaporisation. VAPORISATION Pompe ne fonctionne pas. Vanne sur
Résumé du contenu de la page N° 17
MX 107 C EXTRACTOR 220 - 240 V INFORMACIÓN E INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN: NO UTILICE LA MÁQUINA HASTA HABER LEÍDO TODAS LAS SECCIONES DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES 20122007 600101071REVA
Résumé du contenu de la page N° 18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta máquina es apta únicamente para su uso comercial; por ejemplo, en hoteles, colegios, hospitales, fábricas, tiendas y oficinas, y no para limpieza doméstica habitual. Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben repetar unas precauciones básicas, que incluyen las siguientes: NOTA: lea todas y cada una de las instrucciones antes de utilizar la máquina. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones: No pierda de vis
Résumé du contenu de la page N° 19
INSPECCIÓN: Saque su MX 107 C del embalaje e inspecciónela atentamente, y observe si ha sufrido daños durante el transporte. Todas las máquinas se prueban e inspeccionan antes de su envío. Cualquier daño producido durante el transporte es responsabilidad del transportista. Si observa daños en la caja, la máquina o sus piezas, debe notificarlo al transportista inmediatamente. SOLUCIONES DE LIMPIEZA: Recomendamos productos químicos de limpieza líquidos. Pueden utilizarse productos químicos en pol
Résumé du contenu de la page N° 20
PLACA DE INTERRUPTORES 1 2 1 = INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/ APAGADO DE LA ASPIRACIÓN 2 = INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/ APAGADO DE LA BOMBA MX 107C PLACA DE INTERRUPTORES TAPA DEL DEPÓSITO DE RETENCIÓN TAPA (DEPÓSITO DE RECOGIDA) ENTRADA DE ASPIRACIÓN donde se conecta el tubo de aspiración DEPÓSITO DE RETENCIÓN DEPOSITO DE ASPIRACIÓN RUEDA PESTILLO (2) VÁLVULA DE VACIADO ESCAPE DE ASPIRACIÓN DESCONEXIÓN RÁPIDA RUEDA PIVOTANTE donde se conecta el tubo de la solución 600101071REVA O O I I