Résumé du contenu de la page N° 1
Dynamics 840
Betriebsanleitung ...........................2
Operating Instructions ....................9
Notice d'utilisation .......................16
Gebruiksaanwijzing.......................23
Istruzioni sull'uso ......................... 30
Driftsinstruks................................37
Bruksanvisning .............................44
Driftsvejledning ............................51
Käyttöohje....................................58
Navodilo za uporabo ................... 65
Uputstvo za rad ...
Résumé du contenu de la page N° 2
Elke werkwijze die apparaat worden gevaarlijk kan zijn voor de aangesloten, dan moet er veiligheid, dient te op worden gelet dat deze uitgeschakeld zijn als de worden nagelaten. stekker in de contactdoos wordt gestoken. VOOR DE GEZONDHEID * SCHADEKIJKE STOFFEN ) ATTENTIE! Deze stofzuiger is niet Als er apparaten op de geschikt voor het afzuigen contactdoos op het van stoffen die gevaarlijk apparaat aangesloten VOOR UW EIGEN zijn voor de gezondheid. zijn, dan moet de VEILIGHEID gebruiksaanwijzing
Résumé du contenu de la page N° 3
GEDURENDE HET Gebruik uitsluitend Aanbevolen wordt om de GEBRUIK originele stroomverzorging voor de stofzuiger via een reserveonderdelen. Netaansluitkabel niet foutstroom- beschadigen (bijv. doordat Breng geen technische veiligheidsschakelaar aan wijzigingen aan de er overheen wordt te sluiten. Deze stofzuiger aan. gereden, eraan wordt onderbreekt de ATTENTIE! getrokken, of doordat stroomverzorging ofwel deze wordt ingeknipt). De Uw veiligheid zou als de afleidingsstroom netkabel mag uitsluitend
Résumé du contenu de la page N° 4
Dynamics 840 1 1 2 3 4 8 9 11 13 15 5 10 12 14 7 6 1 2 3 4 2 2 1 5 6 7 3 1 2 R R
Résumé du contenu de la page N° 5
Dynamics 840 8 9 10 3 21 12 1 4 1 5 11 12 13 2 7 6 6 8 5 10 11 14 15 16 4 2 1 3 R R
Résumé du contenu de la page N° 6
Dynamics 840 1 Beschrijving 1.1 Overzicht De keuringen volgens DIN VDE 0700 deel 1 en deel 205 hebben (Afb. 1) aangetoond, dat aan de 1 Kap veiligheidstechnische eisen m.b.t. 2 Typeplaatje de elektrische veiligheid ook bij 3 Inlaatfitting het opzuigen van een water/ 4 Reservoir lucht-mengsel is voldaan. 5 Reservoirvergrendeling 6 Vaste wieltjes Beschermklasse 1 7 Stuurwieltjes met rem Afdichtingsnorm IP X4 8 Chassis Ontstoringsgraad N 9 Handgreep 10 Persluchtaansluiting De zuiger heeft bij een 1
Résumé du contenu de la page N° 7
Dynamics 840 1.4 Technische specificaties Dynamics 840 Spanning Voilt 400 Netfrequentie Hz 50 Aansluiting 3 fases zonder nul rechtsdraaiend veld Opgenomen vermogen Watt 2 x 4000 3 Volumestroom (lucht) max. m /h 774 max. l/min 12900 Onderdruk max. hPa 230 2 Filteroppervlak m 5 Afscheidingsgraad % 99,95 Filterreiniging perslucht (olie- en watervrij) bar 8 Meetvlak-geluidsniveau op 1 m afstand volgens DIN 45 635, deel 1 (4/84) in vrije omgeving bij maximale volumestroom dB(A) 72 Reservoirvolume l 1
Résumé du contenu de la page N° 8
Dynamics 840 2 Bediening/Bedrijf 2.1 Zuiger plaatsen geïnstalleerd CEE-stopcontact turbines. (rechtsdraaiend veld, AANWIJZING! De zuiger moet op een vaste aansluitwaarde 3 x 16 A). Let Zuiger eerst op stand ‘I’ laten ondergrond worden geplaatst. erop dat de zuiger lopen, vervolgens op stand ‘II’ De ondergrond moet het uitgeschakeld is. zetten. gewicht van de zuiger veilig Zet de zuigerschakelaar op ‘A’: kunnen dragen en mag niet de zuiger zuigt in de veren. 2.4 Zuigen automatische stand. De stuu
Résumé du contenu de la page N° 9
Dynamics 840 3 Reiniging/onderhoud 3.1 Belangrijke Alleen onderhouds- en Voor verdergaande Veiligheidsaanwijzingen reparatiewerkzaamheden onderhouds- resp. uitvoeren die in de reparatiewerkzaamheden gebruiksaanwijzing staan kunt u zich het beste tot de beschreven. Gebruik uitsluitend Wap-klantenservice of een originele reserveonderdelen. geautoriseerde vakwerkplaats richten! ATTENTIE! Breng geen technische Voor reinigings- en wijzigingen aan de zuiger aan. onderhoudswerkzaamheden aan ATTENTIE! d
Résumé du contenu de la page N° 10
Dynamics 840 (Afb. 11) (Afb. 13) Zuiger ingeschakeld laten en Kap (4) omhoog tillen en Kap (2) plaatsen. wachten tot het naar achteren op de zuiger storingslampje uitgaat. leggen. Stroomkabel (10) door de Vervolgens de zuiger opening in de kap (2) steken uitschakelen. (Afb. 11) en onder het handvat (11) Controleer of de opening Draagschijf (5) van de filter doorvoeren. voor de afgevoerde lucht vrij samen met het filterelement is en de toevoeropeningen (6) eruit trekken. (Afb. 9) voor
Résumé du contenu de la page N° 11
Dynamics 840 inschakelen, vervolgens op stand ‘II’ schakelen. De klep moet nu bewegen. Als de klep niet beweegt, moet de zuiger worden uitgeschakeld. Vervolgens de klep repareren, zodat deze soepel beweegt. Controleer of de klep soepel beweegt. Zuiger in stand ‘I’ inschakelen, vervolgens op stand ‘II’ schakelen. Als nu de afvoerluchtklep nog steeds niet beweegt, zuiger uitschakelen en contact met de Wap-klantenservice opnemen. (Afb. 14) Achterkant van de zuiger (2) inhangen en naar voren k
Résumé du contenu de la page N° 12
Dynamics 840 3.7 Het opsporen van storingen Storing Oorzaak Oplossing ≠ Motor loopt niet > Stekker niet in het • Stekker in geaard stopcontact stopcontact gestoken steken, zie paragraaf 2.3 > Zekering is eruit gesprongen • Zekering inschakelen > Beveiliging tegen een onjuiste • Zie paragraaf 3.5.1 draairichting is in werking getreden > Overstroom- resp. • Zie paragraaf 3.5.2, als de temperatuurbeveiliging is in overstroom- resp. de werking getreden. temperatuurbeveiliging herhaaldelijk in werkin
Résumé du contenu de la page N° 13
Déclaration de conformité CE EG - Konformitätserklärung Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg D-89287 Bellenberg Erzeugnis: Schmutzsauger Produit: Aspirateurs de saletés Typ: Dynamics 840 Type: Dynamics 840 Beschreibung: 400 V 3~, 4000 W Description: 400 V 3~, 4000 W La construction de l’appareil est Directive CE relative aux machines 89/392/EWG Die Bauart des Gerätes entspricht EG-Maschinenric
Résumé du contenu de la page N° 14
Atestado de ∆ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ conformidade da UE Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg D-89287 Bellenberg Προϊόν: µηχανής αναρρόφησης Produto: Aspirador de sujidades Τύπος: Dynamics Dynamics Dynamics Dynamics Dynamics 840 840 840 840 840 Modelo: Dynamics 840 Descrição: 400 V 3~, 4000 W Περιγραφή: 400 V 3~, 4000 W A construção da máquina Directiva UE para máquinas 89/392/EWG Ο κατασκευαστ
Résumé du contenu de la page N° 15
FRANCE 1266 Oslo Nilfisk-ALTO Norway ALTO France SA Tel.: (+47) 22 75 17 70 Aéroparc 1 Fax: (+47) 22 75 17 71 19 rue Icare E-mail: info@nilfisk-alto.no 67960 Entzheim www.nilfisk-alto.no France Tel.: (+33) 3 88 28 84 00 PORTUGAL www.nilfisk-alto.com Fax: (+33) 3 88 30 05 00 Nilfisk-ALTO E-mail: info@nilfisk-alto-fr HEADQUARTER Division of Nilfisk-Advance Lda. www.nilfisk-alto.com Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira DENMARK GERMANY o A Nilfisk-Advance