Résumé du contenu de la page N° 1
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
• Please read these
instructions carefully before
using your Commercial
Back Pack Cleaning
System.
• Let us help you put your
vacuum together or answer
any questions, call:
pm am
1-800-263-6376
M-F 8am -7pm
www.hoover.com
WARNING:
Cleaner assembly may include small parts.
Small parts can present a choking hazard.
Warranty Registration
For quick reference, please record your
vacuum information below.
• Online at: www.hoover.com
Résumé du contenu de la page N° 2
THIS VACUUM IS INTENDED FOR COMMERCIAL USE ONLY. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. • ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. • DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN. • WARNING: FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING. • WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPO
Résumé du contenu de la page N° 3
• Do not use the vacuum cleaner without dust bag and/or filters in place. • Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping accidents. • Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. • Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions. • Please note, on the power switch, ‘I’ indicates power “on” and ‘O’ indicates power “off”. SAVE THESE INSTRUCTIONS Your cleaner contains a thermal
Résumé du contenu de la page N° 4
CONGRATULATIONS ® You are now the proud owner of a Hoover Commercial Back Pack Cleaning System. We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction. We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied with their quality and performance. From today, you can look forward to productivity rates over 7000 square feet per hour* from a commercial quality back pack specifically designed to maximize operator comfort and perform quieter, longer, day-in, day-ou
Résumé du contenu de la page N° 5
TABLE OF CONTENTS Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2, 3 Congratulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 4 Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6, 7 ™ Hypercone Airflow System . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6 Harness Assembly & Accessories . . . . . . . . . . . . . Page 7 Pigtail Power Cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8 Safety
Résumé du contenu de la page N° 6
FEATURES ™ HYPERCONE AIRFLOW SYSTEM Top Dome Lid Dust Bag Intermediate Noise Insulation Intermediate Housing Hypercone HEPA Filter Switch Toggle Latch Main Vacuum Screw (Plastite) Noise Insulation (Motor) Canister Screw (Plastite) Motor Filter Cage Cable Clamp Motor Gasket Cable Grommet 1000W Motor Flow Thru External Motor Filter Bottom Cap Motor Gasket Screw Power Cord 6 CARACTÉRISTIQUES ™ SYSTÈME DÉBIT D’AIR HYPERCONE Couvercle dôme supérieur Vide poussière Isolation acoustique intermédia
Résumé du contenu de la page N° 7
FEATURES: CONTINUED HARNESS ASSEMBLY ACCESSORIES Shoulder Strap Bolt 5x20 Frame Nut 5mm Nyloc Washers 3/16 x 3/4 & 3/16 x 7/16 Hose Cuff Vacuum Hose Back Support Cord Restraint Padding and Waist Straps Wands Crevice Tool Extension Cord Hose Clip Hose Cuff Adaptor *All Purpose Floor Tool Floor Tool Dusting Brush Upholstery Tool *NOT AVAILABLE ON ALL MODELS 7 CARACTÉRISTIQUES : SUITE ENSEMBLE HARNAIS ACCESSOIRES Boulon 5x20, Courroie d’épaule Écrou 5mm, Armature de support Rondelles Nyloc 3/16
Résumé du contenu de la page N° 8
POWER CORD 1. 2. Plug the extension cord firmly To prevent the cords A from coming apart while into the pigtail cord making vacuuming, create a loophole sure that both ends are com- with the extension cord and pletely engaged. NOTE: Use slide it through opening in only a 18 gauge or larger (16 the cord restraint (A). Slip the or 14 are also acceptable) 3- loophole over the cord lock wire SJT extension cord with (B). Tighten the cord around this cleaner. Using a cord of the cord lock
Résumé du contenu de la page N° 9
™ WOW PRODUCTIVITY SYSTEM ™ The WOW Productivity System was developed following extensive and on-going consultation with operators, purchasers, trainers and operations managers worldwide. No matter what the market or the degree of exposure to back pack technology, the most common request was for ways to make back pack vacs easier and more comfortable to use so that productivity could be increased ...without additional strain and stress on operators. What was missing was the fact that no-one
Résumé du contenu de la page N° 10
™ WOW PRODUCTIVITY SYSTEM ‘WEAR RIGHT!’ 1. Ensure hose is connected to clear dome lid, with the outlet on the same side as your ‘vacuuming arm’. Loosen shoulder straps until only about 4 - 5 inches remain. Lift machine with one hand, while sliding the other arm through one of the straps. Then put the other arm through the remaining strap. 2. Let the machine settle into the ‘small’ of your back, right at your waist line. 3. Tighten waist band until secure and comfortable. 4. Pull down on bot
Résumé du contenu de la page N° 11
™ WOW PRODUCTIVITY SYSTEM ‘OPERATE RIGHT!!’ Incorrect Correct How to vacuum easier, faster with less back strain: 1. Stand upright, with the handle grip section of the wand parallel to the floor. It should be at a comfortable arm’s length. One hand only on wand. 2. Move forward and away from the power source. 3. Use easy underarm swinging motions when detail cleaning and short ‘dabs’ when spot cleaning ...always standing upright. 4. Once the end of the power cord has been reached and work co
Résumé du contenu de la page N° 12
™ WOW PRODUCTIVITY SYSTEM ‘WORK RIGHT!!!’ LOOK FOR LAYOUT 1. Find the most easily accessible outlet. This is your starting location...at the fish’s ‘head’. Your turnaround is the ‘tail’. 2. Check and remember the hard floor and carpeted areas and where they are on the fishbone. 3. Check the room layout - position of desks, tables and chairs. 4. Check the condition of the floor - how dirty it is on a scale of 10. PLAN THE PROCESS 1. Work away from the power outlet. 2. Work one side of the fishb
Résumé du contenu de la page N° 13
TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION 1. Power cord not firmly plugged into Cleaner won’t run 1. Plug unit in firmly. outlet. 2. Blown fuse or tripped breaker. 2. Check fuse or breaker in home. Replace fuse/reset breaker. 3. Needs service. 3. Take to service center or call 1-800-944-9200. 4. Thermal Protector activated. 4. Allow cleaner to cool - Pg. 3. Cleaner won’t 1. Dust bag not in
Résumé du contenu de la page N° 14
MANUAL DEL PROPIETARIO Instrucciones de Funcionamiento y Servicio • Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora ligera. • Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al: 1-800-263-6376 M-F 8am -7pm www.hoover.com ADVERTENCIA: El ensamble de la aspiradora puede incluir partes pequeñas. Las partes pequeñas pueden presentar riesgo de ahogamiento. Para tener una referencia rápida, anote por favor Registro de Garantía
Résumé du contenu de la page N° 15
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO COMERCIAL SOLAMENTE GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO. Cuando use un electrodoméstico se deben seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN POSIBLE La aspiradora no 1. El cordón eléctrico no está bien 1. Conecte el enchufe firmemente. • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
Résumé du contenu de la page N° 16
• No use una extensión eléctrica al usar esta aspiradora. ™ WOW PRODUCTIVITY SYSTEM • Mantenga lejos de su cara y cuerpo la manguera, lanzas y otras aperturas. Mantenga sus manos, pies, pelo y ropa lejos de las partes móviles; especialmente del cepillo giratorio. ‘WORK RIGHT!!!’ (FUNCIONAL) • No use la aspiradora sin tener en su sitio la bolsa y los filtros. • Guarde la aspiradora en interiores. Guárdela después de su uso para evitar accidentes de tropiezos. • No aspire objetos que estén que
Résumé du contenu de la page N° 17
™ WOW PRODUCTIVITY SYSTEM ‘OPERATE RIGHT!!’ (FÁCIL DE OPERAR) FELICITACIONES Usted es ahora el orgulloso propietario de un Sistema de Limpieza ® Comercial Estilo Mochila de Hoover . Confiamos en que su nueva adquisición le ofrecerá muchos años de satisfacción Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que usted esté igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento. A partir de hoy, puede esperar una productividad de más de 650.32 m2 (7000 pies cuadrados) por hora* de la mochi
Résumé du contenu de la page N° 18
™ ÍNDICE WOW PRODUCTIVITY SYSTEM ‘WEAR RIGHT!’ (CÓMODO) Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E2, E3 1. Felicitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E4 Asegúrese que la manguera esté conectada a la tapa de la cúpula transparente, con la salida en el mismo lado que su ‘brazo para aspirar’. Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página E6, E7 Afloje las correas de los hombros ha
Résumé du contenu de la page N° 19
™ WOW PRODUCTIVITY SYSTEM CARACTERÍSTICAS ™ SISTEMA DE FLUJO DE AIRE HYPERCONE Tapa de la Cúpula Superior Bolsa del Polvo ™ El WOW Productivity System fue desarrollado después de consultar extensa y Aislamiento Intermedio continuamente a operadores, compradores, capacitadores y gerentes de operaciones contra el Ruido en todo el mundo. Alojamiento Sin importar el tipo de mercado ni el grado de conocimiento de la tecnología estilo Filtro HEPA Intermedio Hypercone mochila, la solicitud más f
Résumé du contenu de la page N° 20
CARACTERÍSTICAS: CONTINUACIÓN CABLE ELÉCTRICO ENSAMBLAJE DEL ARNÈS 1. 2. ACCESORIOS Enchufe la extensión eléctrica Para evitar que los cordones A en el cable flexible de conexión se separen mientras aspira, asegurándose que ambos Perno 5x20, forme un aro con la extensión Correa de Transporte extremos estén bien conectados. Tuerca 5mm, eléctrica y resbálelo con Bastidor de Transporte Arandelas Nyloc NOTA: Use solamente una abrirse en el alojamiento De 3/16 X ¾ & extensión eléctrica de 3