Résumé du contenu de la page N° 1
AS2000-AS2039 Series
OWNER’S GUIDE
For detailed vacuum information including FAQs
please visit eureka.com or call the Customer
Service Helpline: 1-800-282-2886.
8 a.m. to 7:30 p.m. (CST), Monday - Friday
10 a.m. to 6:30 p.m. (CST), Saturday - Sunday
Serie AS2000-AS2039
GUÍA DEL USUARIO
Para consultar información detallada y preguntas
frecuentes, visite eureka.com o llame a la línea
directa de servicio al cliente: 1-800-282-2886.
8 a.m. a 7:30 p.m. (CST), de lunes a viernes
10 a.m. a 6:30 p.
Résumé du contenu de la page N° 2
IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use and before servicing. • Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when us
Résumé du contenu de la page N° 3
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Se deben seguir precauciones básicas al utilizar un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión: • No la utilice en exteriores ni sobre superficies húmedas. • No se aleje de la aspiradora si está conectada. Apague el interruptor y desconecte el cable de corriente si no la utiliza o antes de darle servicio. • No permita q
Résumé du contenu de la page N° 4
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, prenez toujours les précautions de base, comprenant ce qui suit : AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE, LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS COMPRISES DANS LE PRÉSENT GUIDE. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de décharge électrique, de blessure ou d’incendie : • Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur surfaces détrempées. • Ne jamais laisser l’aspirateur branché sans surveillance. Avant tout entretien ou lorsque non ut
Résumé du contenu de la page N° 5
What’s In The Carton Contenido de la caja Contenu de la boîte Handle (C) Base (A) Backbone (B) Dust Cup (D) Hose (E) Base (A) Estructura (B) Agarradera (C) Taza para Manguera (E) Base (A) Corps de l’appareil (B) Poignée (C) el polvo (D) Flexible (E) Bac à poussière (D) Note: Remove Crevice Tool (F) and Extension Wand (G) from inside of Backbone (B) hole before assembly. Nota: Quite la herramienta esquinera (F) y el tubo de extensión (G) desde el hueco de la estructura (B) antes de Crevice T
Résumé du contenu de la page N° 6
Easy 4 Step Assembly To view our “How to Assemble” demo, visit www.eureka.com/airspeed/assembly STEP STEP STEP STEP 2 4 1 3 Alternate View Fig. 1 B A B C Hose Retainer A Fig. 2 B B A Fig 1: With the back- Align so that the hose Put dust cup (D) into To attach hose con- bone (B) loosely on retainer on the handle place on base. Push nector, align tabs the base (A), rotate the (C) is facing the vacuum cup handle toward and lower hose onto backbone forward until front. Lower the handle backbone (B
Résumé du contenu de la page N° 7
Ensamblado fácil Para ver nuestra demostración sobre “Cómo ensamblar”, visite www.eureka.com/ airspeed/assembly STEP STEP STEP STEP 2 4 1 3 Alternate View Fig. 1 B A B C Hose Retainer A Fig. 2 B B A Fig 1: La estructura (B) Alinee el retén de la Coloque el cubo Para fijar el conector debe estar floja sobre la manguera que está en guardapolvo (D) en de la manguera, base (A), abata la estruc- el mango (C) de mane- su lugar en la base. alinee las lengüetas y tura hacia adelante hasta ra que apu
Résumé du contenu de la page N° 8
Assemblage facile Pour visionner notre présentation « Comment assembler », visitez www.eureka.com/airspeed/assembly STEP STEP STEP STEP 2 4 1 3 Alternate View Fig. 1 B A B C Hose Retainer A Fig. 2 B B A Fig 1: Avec la partie dorsale Alignez la poignée (C) sur la Mettez le bac à pous- Pour fixer le connecteur (B) placée lâchement sur la partie dorsale en plaçant sa sière (D) en place dans de flexible, alignez les base (A), faites pivoter la dépression et griffe de re- la base. Repoussez la la
Résumé du contenu de la page N° 9
Get Ready to Vacuum Prepárese para aspirar Préparation To vacuum floors, turn Adjust height for Step on foot graphic on hood If desired, route cord air path knob to carpet or bare floors. and pull back on handle to through cord clips be- ‘floors.’ recline vacuum. Step on power fore storing on hooks switch to turn on; step on again Para aspirar pisos, gire la Ajuste la altura para Si así lo desea, pase to turn off. perilla de direccionamien- alfombras o pisos. el cable a través de los Pise el
Résumé du contenu de la page N° 10
Maintenance Cleaning the Dustcup Cleaning the Filter . Latch Screen Dustcup Hold dust cup handle in one Empty the dust cup into Hold dust cup handle in one Pull dust cup latch to release hand and the bottom of dust the trash container. Wipe hand and the bottom of dust dust cup. Remove filter cup in the other, turn dust cup debris off screen. cup in the other, line up arrow and wash. Allow to air dry counter clockwise to unlock the on dust cup with unlock icon thoroughly (24 hours) before cup
Résumé du contenu de la page N° 11
Mantenimiento Para limpiar el cubo guardapolvo. Para limpiar el filtro . Latch Screen Dustcup Sostenga la manija del cubo Vacíe el contenido del cubo Sostenga la manija de cubo Levante la traba del cubo guardapolvo con una mano y la guardapolvo en un contene- guardapolvo con una mano y la guardapolvo para liberarlo. parte inferior del cubo guardapolvo dor de basura. Limpie los parte inferior del cubo guardapolvo Quite el filtro y lávelo. Permita con la otra, gire el cubo guardapol- residuos q
Résumé du contenu de la page N° 12
Entretien Nettoyage du bac à poussière Nettoyage du filtre Latch Screen Dustcup En maintenant la poignée du bac à Videz le bac à poussière dans En maintenant la poignée du bac à Tirez sur le verrou du bac à poussière d’une main et son fond une poubelle. Essuyez les poussière d’une main et son fond de poussière pour le dégager. de l’autre, faites pivoter le bac en débris du filet. l’autre, alignez la flèche du bac sur Retirez le filtre et lavez-le. sens antihoraire pour le déver- la marque dév
Résumé du contenu de la page N° 13
Registration To register your product visit www.eureka.com and click on the ‘Register Your Product’ link in the top right corner. Maintenance Schedule Make sure vacuum cleaner is turned off and power cord is unplugged when performing any maintenance. For maintenance information, see maintenance section in this guide, see backside of dust cup or visit www.eureka.com. Maintenance not described must be performed by an authorized dealer. DUST CUP – Empty after each use FILTER DCF26 – Replace or c
Résumé du contenu de la page N° 14
THE EUREKA LIMITED WARRANTY Eureka warrants this vacuum cleaner to be free from defects in material and workmanship for a term of two years for normal household use. Warranty is granted only to the original purchaser and members of immediate household. This warranty is good for two years from the date of purchase only when the vacuum cleaner is used in the accordance with Eureka operating instructions. Note: refurbished or remanufactured products have a one year limited warranty. What This War
Résumé du contenu de la page N° 15
LA GARANTÍA LIMITADA DE EUREKA Eureka garantiza que esta aspiradora esté libre de defectos de materiales y de fabricación, por el término de dos años, para uso doméstico normal. La garantía se otorga sólo al comprador original y a los miembros inmediatos del hogar. Esta garantía es válida durante dos años a partir de la fecha de compra, sólo cuando la aspiradora es usada de acuerdo con las instrucciones de operación de Eureka. Nota: los productos restaurados o reconstruidos tienen una garantí
Résumé du contenu de la page N° 16
LA GARANTIE LIMITÉE EUREKA Eureka garantit cet aspirateur libre de tous défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans pour une utilisation résidentielle normale. La garantie n’est offerte qu’à l’acheteur original et aux membres de la résiden immédiate. Cette garantie est valable pendant deux ans à partir de la date de l’achat seulement lorsque l’aspirateur est utilisé conformément aux instructions d’utilisation d’Eureka. Note: les produits réusinés ont une garantie limitée d’un an. C