Résumé du contenu de la page N° 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SQM5322/27
EN Tilting wall mount 3
FR Support mural inclinable 9
ES Soporte de pared basculante 16
Résumé du contenu de la page N° 2
Table of contents Important 3 Your tilting wall mount 3 2.1 What’s in the box 4 2.2 What you’ll also need 4 3 Installing yourwall mount 5 3.1 Mounting the wall plate (drywall) 5 3.2 Mounting the wall plate (concrete) 5 3.3 Attaching the arms to the display 6 4 Mounting and adjusting 7 5 Guaranteeand ser vice 8
Résumé du contenu de la page N° 3
be used. Failure to do so can result in 1 Important property damage and/or serious injury. • A minimum of two people are required Take time to read this manual before you for this installation. Do not attempt use your wall mount. It contains important to install this mount alone under any information and notes regarding operating your circumstance. wall mount. • Follow all instructions and recommendations regarding adequate © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. ventilation and s
Résumé du contenu de la page N° 4
. What’s in thebo x. Wall mount Stud finder Cotter pin Bubble level Bag #1 (A) M4x12 Bolt (x4) (B) M4x30 Bolt (x4) (C) M4 Lock Washer (x4) Bag #2 (D) M5x12 Bolt (x4) (E) M5x30 Bolt (x4) (F) M5 Lock Washer (x4) Bag #3 (G) M6x12 Bolt (x4) (H) M6x35 Bolt (x4) (I) M6 Lock Washer (x4) Bag #4 (J) M8x16 Bolt (x4) (K) M8x40 Bolt (x4) (L) M8 Lock Washer (x4) Bag #5 (M) Small Spacer (x4) (N) Large Spacer (x4) (O) M6 Washer (x4) Bag #6 (P) Concrete Anchor (x6) (Q) M8x63 Lag Bolt (x6) (R) La
Résumé du contenu de la page N° 5
3 Installing your wall mount mount against the wall and level it using the bubble guide. In this chapter, the basic steps to get you started 5 While another person holds the mount in are described. place, mark six locations (two per stud) on the wall where the mount is to be installed. B Warning Be sure to use the center of each stud. Carefully read thesaf etypr ecautions (these marks should line up with the ones in “Section Important”bef orey ou made in step 3 above us
Résumé du contenu de la page N° 6
the mount is to be installed. 1 Examine the back of your television. 5 Set the mount aside and drill a 3/8” (10 mm) pilot hole at each marked location. If the back of your display is flat: Remove any excess dust from the holes. You will be using one of the shorter bolts 6 Insert a concrete anchor (P) into each hole from the hardware kit. 3 so that it is flush with the concrete surface. 3 A hammer can be used to lightly tap the anchors into place if necessary. 7 Place the mount back agai
Résumé du contenu de la page N° 7
4 Make sure the screws are snug, but do not 2 This MUST be done in order to secure over-tighten. 5 the display to the mount. NOTE: A cotter pin (included) Is used to secure the arms 5 to the mount OR a padlock (not included) can be inserted into the hole at the end of the saftey bar to help prevent theft of your display. 7 7 E Tip Use a longerbolt and spacer f or displays with curvedor r ecessed backs.Do not use the M6 Washer (O) if you are using the M8 Bolts (J
Résumé du contenu de la page N° 8
5 Guarantee and service Please contact Philips directly if you have any questions in the installation process of the wall mount. Call 1-919-573-7854. Limited Two-Year Warranty Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specications and warnings, for two years from the date of your purchase of this product. This warranty extends only to the original purchaser of the product, and is not tra
Résumé du contenu de la page N° 9
Table des matières Consignes de sécurité importantes 10 Votre supportmural inclinable 10 2.1 Contenu de la boîte 11 2.2 Outils requis 11 3 Installationdu support mural 12 3.1 Installation de la plaque murale sur un mur de gypse 12 3.2 Installation de la plaque murale sur un mur de béton 12 3.3 Fixation des bras sur le téléviseur 13 4 Montage et réglage 13 5 Garantie et service 15
Résumé du contenu de la page N° 10
• Ne dépassez pas la capacité de charge 1 Consignes de sécurité importantes maximum du produit, soit 74,84 kg (165 lb). Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser • Pour réduire les risques de dommages votre support mural. Il contient des informations matériels et de blessure, portez importantes concernant l’installation et l’équipement de sécurité nécessaire et l’utilisation du support. utilisez les outils appropriés. • L’installation doit être effectuée par au © Koninklijke Ph
Résumé du contenu de la page N° 11
. Contenu de la boîte Support mural Détecteur de montants Goupille fendue Niveau à bulle d’air Sac #1 (A) Boulon M4x12 (x4) (B) Boulon M4x30 (x4) (C) Rondelle frein M4 (x4) Sac #2 (D) Boulon M5x12 (x4) (E) Boulon M5x30 (x4) (F) Rondelle frein M5 (x4) Sac #3 (G) Boulon M6x12 (x4) (H) Boulon M6x35 (x4) (I) Rondelle frein M6 (x4) Sac #4 (J) Boulon M8x16 (x4) (K) Boulon M8x40 (x4) (L) Rondelle frein M8 (x4) Sac #5 (M) Petite rondelle (N) Grande rondelle (O) Rondelle M6 (x4) d’espacemen
Résumé du contenu de la page N° 12
3 Installation du support mural 4 Avec l’aide d’une autre personne, placez la plaque sur le mur et utilisez le niveau fourni Cette section explique les étapes de base de l’installation. pour vous assurer qu’elle est parfaitement horizontale. B Avertissement 5 Pendant que l’autre personne tient la plaque Avant d’installer lesupport mural, en place, marquez l’emplacement des 6 trous lisezattentivement la section , (deux par montant) où sera fixée la plaque Consignesde s
Résumé du contenu de la page N° 13
4 Pendant que l’autre personne tient la 1 Examinez la partie arrière du téléviseur. plaque en place, marquez l’emplacement des 6 trous où sera fixée la plaque murale. Si l’arrière du téléviseur est plat : 5 Mettez la plaque de côté et percez un utilisez un des boulons courts fournis avec trou de guidage de 10 mm (3/8 de po) le support. 3 sur chaque marque. Enlevez l’excès de 3 poussière dans les trous. 6 Enfoncez une cheville pour mur de béton (B) dans chaque trou, pour qu’elle soit bie
Résumé du contenu de la page N° 14
4 Assurez-vous que les vis sont serrées, mais 2 Cette étape DOIT être effectuée pour fixer pas trop. 5 l’écran sur le support. REMARQUE : Une goupille fendue (incluse) est utilisée pour 5 fixer les bras sur le support; un cadenas (non inclus) peut aussi être inséré dans le trou à l’extrémité de la barre de sécurité pour empêcher le vol du téléviseur. 7 7 E Conseil Utilisezun boulon plus longet une rondelled’espacement pour les téléviseursdont l’arrière est courbé ou
Résumé du contenu de la page N° 15
5 Garantie et service Si vous avez des questions au sujet du support mural ou de son installation, communiquez avec le service à la clientèle de Philips au 1 (919) 573-7854. Garantie limitée de deux ans Philips garantit que ce produit est exempt de défauts de matériel et de main-d’œuvre, dans des conditions normales d’utilisation conformes aux spécifications et aux avertissements, pour une période de deux ans à compter de la date d’achat du produit. Cette garantie s’applique uniquemen
Résumé du contenu de la page N° 16
Índice Importante 17 Soporte de paredbasculante 17 2.1 Contenido del kit 18 2.2 Otros elementos necesarios 18 3 Instalacióndel soporte depared 19 3.1 Montaje de la placa de pared (para paredes de cartón yeso) 19 3.2 Montaje de la placa de pared (para paredes de hormigón) 19 3.3 Colocación de los brazos en la pantalla 20 4 Montaje y ajuste 21 5 Garantíay servicio técnico 22 6
Résumé du contenu de la page N° 17
• Utilice equipos de seguridad y 1 Importante herramientas apropiadas. De no hacerlo, podría ocasionar serios daños Lea este manual con atención antes de utilizar el materiales o sufrir lesiones graves. soporte de pared, pues contiene información y • La instalación debe ser realizada datos importantes que le servirán de gran ayuda. por dos personas o más. No intente colocar el soporte sin ayuda en ninguna © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. circunstancia. Todos los derechos re
Résumé du contenu de la page N° 18
. Contenido del kit Soporte Detector de vigas Chaveta Nivel de burbuja Kit Nº 1 (A) 4 pernos M4x12 (B) 4 pernos M4x30 (C) 4 arandelas de bloqueo M4 Kit Nº 2 (D) 4 pernos M5x12 (E) 4 pernos M5x30 (F) 4 arandelas de bloqueo M5 Kit Nº 3 (G) 4 pernos M6x12 (H) 4 pernos M6x35 (I) 4 arandelas de bloqueo M6 Kit Nº 4 (J) 4 pernos M8x16 (K) 4 pernos M8x40 (L) 4 arandelas de bloqueo M8 Kit Nº 5 (M) 4 espaciadores pequeños (N) 4 espaciadores grandes (O) 4 arandelas M6 Kit Nº6 (P) 6 tarugos (Q)
Résumé du contenu de la page N° 19
3 Instalación del soporte 4 Con la ayuda de alguien, apoye el soporte sobre la pared y nivélelo con la guía del En este capítulo se describen los pasos básicos nivel de burbuja. para realizar la instalación. 5 Mientras la otra persona sostiene el soporte en su lugar, realice seis marcas B Advertencia sobre la pared (dos por cada viga), en el Antesde instalar elsoporte, lea lugar donde colocará el soporte. Recuerde con atención lasprecauciones de la utilizar el centro de
Résumé du contenu de la page N° 20
4 Mientras la otra persona sostiene el 1 Examine la parte posterior de su televisor. soporte en su lugar, realice seis marcas sobre la pared, en el lugar donde colocará Si es plana: el soporte. Utilice uno de los pernos más cortos que se 5 Deje el soporte a un lado y realice un incluyen en el kit. 3 orificio de 10 mm (3/8”) en cada lugar 3 marcado. Quite el exceso de polvo de los agujeros. 6 Introduzca un tarugo (B) dentro de cada orificio, al ras de la superficie de hormigón. De ser