Résumé du contenu de la page N° 1
LEDW60
SUSPENSION SYSTEM™ FOR LED TVS
LEDW60 = L27-OM1100328-CON-081210vA
VERSION A
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BENUTZERHANDBUCH
INSTRUCTIEHANDLEIDING
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS ŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
ΕΓΧΕ ΙΡ ΙΔ Ι Ο ΟΔ ΗΓΙΩΝ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGERVEJLEDNING
ASENNUSOPAS
MONTERINGSANVISNING
MANUAL CU INSTRUC ŢIUNI
РЪКОВОДСТВ О ЗА Р АБ ОТ А
JUHEND
LIETOŠANAS PAM ĀC ĪBA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
NAVODILA
NÁVOD NA OBSLUHU
РУКОВОД
Résumé du contenu de la page N° 2
QUESTIONS? 1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848) NEED HELP? PLEASE CALL ¿NECESITA AYUDA? LLÁMENOS. BESOIN D’AIDE? VEUILLEZ APPELER BRAUCHEN SIE HILFE? RUFEN SIE UNS BITTE AN HULP NODIG? BEL DAN MET SEVE AIUTO? CHIAMARE POTRZEBUJESZ POMOCY? ZADZWO Ń POT ŘEBUJETE POMOC? ZAVOLEJTE NÁM SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? TELEFONÁLJON! ΧΡΕΙΑΖΕΣΤ Ε ΒΟΗΘΕΙΑ; ΠΑ ΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΚΑΛ ΈΣΤΕ PRECISA DE AJUDA? CONTACTE BRUG FOR HJÆLP? RING TIL TARVITSETKO APUA? SOITA BEHÖVER DU HJÄLP? RING AVE ŢI NEVOIE DE AJUTOR? SUNA ŢI НУЖ Д АЕТ
Résumé du contenu de la page N° 3
DEUTSCH Haftungsausschluss – OmniMount Systems, Inc. hat dieses Handbuchs mit größter Sorgfalt erstellt, um es so genau und vollständig als möglich zu machen. OmniMount Systems, Inc. erhebt jedoch keinen Anspruch darauf, dass die hierin bereitgestellten Informationen alle Einzelheiten, Bedingungen und Änderungen umfassen. Das Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung in Verbindung mit der Montage oder Verwendung dieses Produkts. Die in diesem Dokument bereitgestellten Informationen können jede
Résumé du contenu de la page N° 4
ΕΛ ΛΗΝΙΚΆ A ποποίησ η ε υθύν ης – Η OmniMount Systems, Inc. σ τ οχ εύσ ε ι ν α κ ατ α σ τ ήσει τ ο π αρ ό ν εγ χ ε ι ρί δ ιο ακ ρι βέ ς κ αι ολ οκ λ ηρω μ έ ν ο . Εν τού τ οις, η OmniMount Systems, Inc. δεν αξιώνει ότιοιπληροφορίες που π ε ριέ χ ον ται σ το πάρόν καλ ύπτο υν όλ ες τις λ ε πτομ έ ρ ε ιε ς, τι ς σ υν θήκες ή τ ι ς πα ραλλαγές. Επίσης δ ε ν τ ο παρ έ χ ει για τ υχ όν πιθαν ά π ε ριστατικά πο υ σχ ετίζον ται μ ε τ ην ε γκατάσταση ή τη χ ρήση α υ τ ού το υ προϊόν τ ος. Οι πληροφο ρ
Résumé du contenu de la page N° 5
БЪЛГАР СК И Ог ранич е на от го ворнос т - OmniMount Systems, Inc. има з а ц е л д а н а п рави н ас тоящ о т о ръков од ств о точн о и п ъ лн о. Въпр еки т ова, OmniMount Systems, Inc. Не пр етендира, че с ъ дъ ржа щ ата се в не го и нф о рмац ия о б х ващ а всички д етайл и, у сло вия и ли ва р и а н т и. Нито че са посоч е н и всички възможни не пр едвиде ни обстоятелства във връзк а с мо нта ж а и ли изпо л з ва н е то на то зи пр о д у к т. И нф о рмац ията, съд ъ ржащ а се в този д о ку ме
Résumé du contenu de la page N° 6
РУССКИЙ Отказ от о тветстве ннос ти – ком п а н и я OmniMount Systems, Inc. ст арае тся с д е ла ть э т о р у ков од с тв о че т к и м и п олн ы м. Тем н е м енее, компания OmniMount Systems, Inc. не за явл я е т, что инф о рмац ия, сод ержащ аяся в нем, отраж ает все под робно сти, у сло вия и ли ва р и а н т ы. Кроме т ог о, в р у к о во дстве не описа н ы все возможные н епр е двиде нны е о бстоят ельства пр и у стан о вке или использо ва н и и и зделия. Инф ормац ия, со д ержащ аяся в этом
Résumé du contenu de la page N° 7
WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE COMPLETE UNIT 60 (LBS) / 27.2 (KG) 52 in. CAUTION! CAUTION! MAXIMUM WEIGHT CAPACITY APPLICABLE VESA PATTERNS VESA 200mm VESA 300mm 60 lbs 27.2 kg VESA 400mm USE WITH FLAT PANELS EXCEEDING THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY OF THIS PRODUCT MAY RESULT IN PRODUCT FAILURE CAUSING POSSIBLE INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE. EL USO CON TELEVISORES DE PANTALLA PLANA CUYO PESO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DEL PRODUCTO PUEDE OC
Résumé du contenu de la page N° 8
SYMBOLS Team Lift Drill Level Caution Hammer Levantar Con Ayuda Agujerear Nivel Precaución Martillo Travail D’équipe Percer Niveau Attention Marteau Nicht Alleine Hochheben Bohren Wasserwaage Vorsicht Hammer Tillen Met Team Boor Waterpas Voorzichtig Hamer Sollevamento In Squadra Forare Livellare Attenzione Martello Wspólne Podnoszenie Wywier ć Poziomnica Przestroga M łotek Zdvihat Ve Více Lidech Vrtat Vodováha Pozor Kladivo Készítsen furatot Szintez ő Figyelmeztetés Kalapács Több Személy Által V
Résumé du contenu de la page N° 9
HARDWARE M-G M-A M-C M-E M5 x 15 M6 x 15 M8 x 15 M4 x 15 X 4 X 4 X 4 X 4 M-B M-D M-F M-H M5 x 35 M6 x 35 M4 x 35 M8 x 35 X 4 X 4 X 4 X 4 W-A W-B P-A P-B M-J M-I M4-M5 X 1 X 1 X 1 X 1 SPACER X 4 X 4 CONTENTS 3 2 1 4 5 Contents 8 Part # Qty Description 7 1 1 Wall Bracket 2 1 Suspension Ring 3 1 VESA 200 Cable 4 1 VESA 300 Cable 5 1 VESA 400 Cable 6 6 1 Spacer with Kickstand 7 1 Regular Spacer 8 5 Rubber Screw Cover P9 SCREWS/HARDWARE FOR WALL MOUNTING (WALL KIT 12-1vB) SCREWS/HARDWARE FOR WALL MOU
Résumé du contenu de la page N° 10
VESA WIDTHS 3 4 5 P10
Résumé du contenu de la page N° 11
STEP 1 – OPTION A FLAT BACK FLAT PANEL Connect adapter to flat panel Conecte el adaptador al monitor Connectez l'adaptateur au moniteur Befestigen Sie den Adapter am Bildschirm Sluit de adapter aan op de monitor Collegare l'adattatore allo schermo Pod łącz adapter do monitora P řipojte adaptér k monitoru Csatlakoztassa az adaptert a monitorhoz. Συνδέσ τ ε τον π ροσ α ρμογέα στ ην οθόνη Ligar o adaptador ao monitor Tilslut adapteren til skærme
Résumé du contenu de la page N° 12
STEP 2 - DRYWALL Drill pilot hole Drywall Realice el agujero piloto mampostería seca Percez le trou de guidage cloison sèche 32” Bohren Sie die Vorbohrung Trockenmauer 30 lbs Boor een montagegat drywall Trapanare il foro pilota muro a secco Wywier ć otwór pilotowy p łyty ok ładzinowe 13.6 kg Vyvrtejte vodicí otvor sádrokartón Fúrja ki a vezet őlyukat. szárazfalazat Ανοίξτε ο πή οδηγό ξηρός τ οίχος Executar um furo piloto drywall DRILL BIT Bor styrehul tørvæg NOT INCLUDED Poraa ohjausreikä laasti
Résumé du contenu de la page N° 13
STEP 3 – DRYWALL C A BD 2 1 P-A P-B P13 Please visit www.toggler.com for more information and videos on drywall installation
Résumé du contenu de la page N° 14
STEP 2 – WOOD STUD Find stud and mark edge and center locations Wood Stud Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Panel de madera Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Poutre de bois Suchen Sie einen Balken und markieren Sie Seiten und Mitte. Holzbalken Zoek de drager en markeer de rand- en middenlocaties. Houten dragers Individuare il montante e segnare la posizione dei bordi e del centro del montante s
Résumé du contenu de la page N° 15
STEP 3 – WOOD STUD Drill pilot hole Wood Stud Realice el agujero piloto Panel de madera Percez le trou de guidage Poutre de bois 52” Bohren Sie die Vorbohrung Holzbalken Boor een montagegat 60 lbs Houten dragers Trapanare il foro pilota Montante in legno Wywier ć otwór pilotowy Drewniane s łupy 27.2 kg Vyvrtejte vodicí otvor D řev ěný kolí ček Fúrja ki a vezet őlyukat. Fagerenda Ανοίξτε ο πή οδηγό Ξύλινος ο ρθοστάτης Executar um furo piloto Vigas de madeira DRILL BIT Bor styrehul Trætap NOT INCL
Résumé du contenu de la page N° 16
STEP 2 – SOLID CONCRETE Drill pilot hole Solid Concrete Realice el agujero piloto Concreto sólido Percez le trou de guidage Béton massif 52” Bohren Sie die Vorbohrung Beton Boor een montagegat 60 lbs Massief beton Trapanare il foro pilota Calcestruzzo pieno Wywier ć otwór pilotowy Beton zwyk ły 27.2 kg Vyvrtejte vodicí otvor Beton Fúrja ki a vezet őlyukat. Tömör beton Ανοίξτε ο πή οδηγό Συμπαγές τσι μ έντο Executar um furo piloto Betão armado DRILL B
Résumé du contenu de la page N° 17
STEP 4 8 8 STEP 5 Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Appendere con lo schermo attaccato. Powie ś z przymocowanym monitorem. Zav ěste s p řipevn ěným monitorem. Függessze fel a monitorral együtt. Κρεμάσ τ ε με τη ν οθόνη π ροσ α ρτημένη Suporte com monitor preso Hæng op med skærm påsat Ripusta näyttö kiinnitettynä Häng med bildskärm fastsatt Agăţa ţi cu mon
Résumé du contenu de la page N° 18
STEP 6 Route Cables Level Tienda los cables Nivel Installez les câbles Niveau Verlegen Sie die Kabel Wasserwaage Plaats de kabels Waterpas Inserire i cavi Livellare Poprowad ź kable Poziomnica Natáhn ěte kabely Vodováha Vezesse el a kábeleket. Szintez ő Δρομολόγησ η καλωδίων Αλφάδι Dispor os cabos Nível Føringskabler Vaterpas Reititä kaapelit Vesivaaka Lägg kablar Pass Direc ţiona ţicablurile Nivel ă Маршр у тни к а бели Ниво Suunake kaablid oma kohale Lood Virzienu kabe ļi L īmenis Kabeli ų iš
Résumé du contenu de la page N° 19
WARRANTY INFORMATION This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion. Failure to follow product care instructions from OmniMount will result in void of warranty. To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or info@omnimount
Résumé du contenu de la page N° 20
THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT OMNIMOUNT VIELEN DANK, DASS SIE EIN OMNIMOUNT-PRODUKT ERWORBEN HABEN DANK U VOOR UW AANKOOP VAN EEN OMNIMOUNT-PRODUCT GRAZIE PER AVER PREFERITO UN PRODOTTO OMNIMOUNT DZI ĘKUJEMY PA ŃSTWU ZA ZAKUP PRODUKTU FIRMY OMNIMOUNT D ĚKUJEME ZA ZAKOUPENÍ PRODUKTU SPOLE ČNOSTI OMNIMOUNT AZ OMNIMOUNT KÖSZÖNI, HOGY A CÉG TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣ Τ ΟΥΜΕ Π Ο Υ ΑΓΟΡΑΣΑΤ Ε ΕΝΑ ΠΡΟΪΟ