Résumé du contenu de la page N° 1
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT
hEDgE TRIMMER
TAILLE-hAIES 18 V
PODADORA DE SETOS DE 18 V
P2602
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE BATTERIES ONE+
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
Your hedge trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg: To reduce the risk of
Résumé du contenu de la page N° 2
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. c Fig. 1 d A e F b G A - Blades (lames, hojas) B - Scabbard (fourreau, funda) C - Guard (garde, protección) D - Front handle (poignée avant, mango delantero) E - Lock-out button (bouton
Résumé du contenu de la page N° 3
Fig. 2 Fig. 5 Fig. 8 b A A b c Fig. 6 A - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías) B - Battery port (logement de batteries, receptáculo para pilas) C - Latches (loquets, pestillos) A - Cutting teeth (dents de coupe, dientes de corte) Fig. 3 B - Guard teeth (dents de coupe, dientes de proteción) Fig. 9 A A b Fig. 7 A - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón del seguro) B - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) A - Scabbard (fourreau, funda) Fig. 4 iii
Résumé du contenu de la page N° 4
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules .....................................................................................................................................................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de segurida
Résumé du contenu de la page N° 5
gENERAL SAFETY RULES Keep hands, face, and feet at a safe distance from moving parts. Do not touch or try to stop the cutting blades when WARNINg! they are moving. Read and understand all instructions. Failure to follow Do not use tool if switch does not turn it on or off. A tool all instructions listed below may result in electric shock, that cannot be controlled with the switch is dangerous fire, and/or serious personal injury. and must be repaired. Avoid accidental starting. Be
Résumé du contenu de la page N° 6
SPECIFIC SAFETY RULES Before starting the hedge trimmer, make sure the blade Do not mutilate the battery pack. Released electrolyte is is not in contact with any object. corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed. Stop the unit, remove the battery pack, and make sure the blade has stopped before setting the unit down. Use only with charger listed. For use with 18V nickel- cadmium and 18 V lithium-ion battery packs, see tool/ Never cut any ma
Résumé du contenu de la page N° 7
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard. V Volts Voltage hrs Hours Time Direct Current Type or a characteristic of current n o No Load Speed Rotational speed, at no load .../min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per mi
Résumé du contenu de la page N° 8
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIgNAL MEANINg Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death DANgER: or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death WARNINg: or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or CAUTION moderate injury. (W
Résumé du contenu de la page N° 9
FEATURES LOCK-OUT BUTTON SCABBARD The lock-out button prevents unintentional starting of the The scabbard keeps the operator from coming in contact hedge trimmer. with the sharp blades when the tool is not in use. It also helps keep the blades from being nicked or damaged when the tool is in storage. ASSEMBLY UNPACKINg PACKINg LIST This product has been shipped completely assembled. Hedge Trimmer Carefully remove the product and any accessories from Scabbard the box. Make sure that all i
Résumé du contenu de la page N° 10
OPERATION WARNINg: WARNINg: Do not use any attachments or accessories not recom- Battery tools are always in operating condition. Therefore, mended by the manufacturer of this product. The use of switch should always be locked with hands free of the attachments or accessories not recommended can result lock-out button when not in use. Remove battery pack in serious personal injury. when transporting or carrying hedge trimmer to avoid accidental starting, which may result in serious injury.
Résumé du contenu de la page N° 11
OPERATION If blades do become jammed, stop the motor, allow the blades to stop and remove the battery pack before WARNINg: attempting to remove the obstruction. Clear the area to be cut before each use. Remove all If desired, you can use a string to help cut your hedge objects such as cords, lights, wire, or loose string which level. Decide how high you want the hedge. Then, stretch can become entangled in the cutting blade and create a a piece of string along the hedge at this heigh
Résumé du contenu de la page N° 12
MAINTENANCE Remove the hedge trimmer from the vise, replace the TRANSPORTINg AND STORINg battery pack, and restart the hedge trimmer. Allow the Always place the scabbard on the blade before storing blades of the hedge trimmer to come to a stop so that or transporting the hedge trimmer. Use caution to avoid the unsharpened edges of the cutter blade teeth are the sharp teeth of the blade. exposed. Clean the hedge trimmer thoroughly before storing. Store Remove battery pack from hed
Résumé du contenu de la page N° 13
WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT A. Tune-ups – Spark Plugs, Carburetor, Carburetor Adjustments, Ignition, Filters Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® brand outdoor B. Wear items – Bump Knobs, Outer Spools, Cutting product is free from defect in material and workmanship Lines, Inner Reels, Starter Pulleys, Starter Ropes, Drive and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries Belts, Tines, Felt Washers, Hitch
Résumé du contenu de la page N° 14
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Garder les mains, le visage et les pieds éloignés des pièces en mouvement. Ne pas toucher ou essayer d’arrêter les AVERTISSEMENT ! lames en mouvement. Lire et veiller à bien comprendre toutes les Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous le mettre en marche ou de l’arrêter. Un outil qui ne peut peut entraîner un choc électrique, un incendie et des pas être contrôlé par son commut
Résumé du contenu de la page N° 15
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Avant de lancer le moteur, s’assurer que la lame n’est en Ne recharger qu’avec l’appareil indiqué. Pour utiliser l’appareil avec des piles au nickel-cadmium et au lithium- contact avec aucun objet. ion de 18 V, consulter le supplément de raccordement pour Arrêter le moteur, retirer le bloc-piles et s’assurer que la lame chargeur/outils/piles/appareil n˚ 987000-432. est immobilisée avant de poser l’outil. Les piles peuvent exploser en présence d’une
Résumé du contenu de la page N° 16
SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. V Volts Tension hrs Hours Time Courant continu Type ou caractéristique du courant n Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide o .../min Par minute
Résumé du contenu de la page N° 17
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas AVERTISSEMENT : évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. Indique une situa
Résumé du contenu de la page N° 18
CARACTÉRISTIQUES évite également que les lames soient ébréchées ou endom- GARDE magées pendant le remisage. La garde aide à protéger les mains de l’opérateur des débris projetés. BOUTON DE VERROUILLAGE FOURREAU Le bouton de verrouillage empêche les démarrages Le fourreau empêche que l’opérateur entre en contact avec accidentels de le taille-haies. les lames tranchantes lorsque l’outil n’est pas en usage. Il ASSEMBLAGE DÉBALLAGE LISTE DE CONTRÔLE Ce produit a été expédié complètement assemblé
Résumé du contenu de la page N° 19
UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Il par le fabricant pour ce produit. L’utilisation de pièces et est donc nécessaire de toujours verrouiller la gâchette et de accessoires non recommandés peut entraîner des blessures garder ensuite les mains à l’écart du bouton de verrouillage graves. lorsque l’outil n’est pas utilisé. Retirer la pile au moment de transporter le ta
Résumé du contenu de la page N° 20
UTILISATION Si désiré, vous pouvez utiliser une ficelle pour vous aider AVERTISSEMENT : à couper la haie à niveau constant. Choisir la hauteur de haie souhaitée. Ensuite, tendre une ficelle le long de Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. Retirer la haie à cette hauteur. Tailler la haie juste au-dessus tous les objets tels que les cordons, lumières, fil, ou câbles de la ficelle. Tailler le côté d’une haie pour qu’elle soit ont détaché qui peuvent s’emmêler dans la lame t