Instruction d'utilisation Flymo SCIROCCO 2200

Instruction d'utilisation pour le dispositif Flymo SCIROCCO 2200

Dispositif: Flymo SCIROCCO 2200
Catégorie: Tailleuse
Fabricant: Flymo
Dimension: 5.15 MB
Date d'addition: 6/20/2013
Nombre des pages: 52
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Flymo SCIROCCO 2200. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Flymo SCIROCCO 2200.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Flymo SCIROCCO 2200 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Flymo SCIROCCO 2200 en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Flymo SCIROCCO 2200 sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Flymo SCIROCCO 2200 Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 52 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Flymo SCIROCCO 2200 - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Flymo SCIROCCO 2200. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

SCIROCCO 2200
SCIROCCO 2500
FONTOS INFORMÁCIÓ
IMPORTANT INFORMATION
GB HU Használat előtt olvassa el, és tartsa meg későbbi
Read before use and retain for future reference
felhasználásra
WICHTIGE INFORMATION
UWAGA
DE Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen
PL
Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem
und gut aufbewahren
i zachować ją do dalszego użytkowania urządzenia
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
DŮLEŽITÁ INFORMACE
FR A lire avant usage et à conserver pour référence
CZ
Než za

Résumé du contenu de la page N° 2

1 3 11 2 4 10 5 6 8 9 7 GB - CONTENTS FR - TABLE DES NO - INNHOLD SE - INNEHÅLL 1. Trigger MATIÈRES 1. Avtrekker (Utløser) 1. Utlösare 2. Mode Indicator 1. Gâchette 2. Modusindikator 2. Indikator för 3. Debris Bag Frame 2. Bouton de mode 3. Avfallsposens arbetssätt 4. Adjustable Handle 4. Poignée réglable ramme 3. Ram för 5. Debris Bag 3. Porte-sac de 4. Justerbart håndtak skräpuppsamlingspås 6. Tie Wrap ramassage 5. Avfallspose e 7. Debris Outlet 5. Sac de ramassage 6. Ledningsstrips 4. Justerb

Résumé du contenu de la page N° 3

ES - CONTENIDO HU - TARTALOMJEGYZÉK SI - VSEBINA EE - OSAD 1. Disparador 1. Kapcsoló 1. Sprožilec 1. Päästik 2. Indicador del modo 2. Üzemmód-jelző 2. kazalec načina 2. Režiiminäidik 3. Soporte de la bolsa 3. Keret hulladéktároló delovanja 3. Prahikoti raam 4. Reguleeritav de desechos zsákhoz 3. okvir za vrečo z 4. Mango ajustable odpadki käepide 4. Igazítható kar 5. Bolsa de desechos 5. Hulladéktároló zsák 4. prilagodljiv ročaj 5. Prahikott 6. Amarre de plástico 6. Összekötő rúd 5. vreča z odpa

Résumé du contenu de la page N° 4

A1 A2 B1 B2 C D E1 E2 1 2 E3 E4 F 2 1 o G H1 H2 OR

Résumé du contenu de la page N° 5

J K L x 2-4 M1 M2 N P 1 2 Q1 Q2 R1 R2 ✔ ✕ ✕

Résumé du contenu de la page N° 6

S1 S2 S3 S4 S5 S6 T x3 GB DO NOT use liquids for cleaning. SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring. SI NE uporabljajte raznih tekočin za DE Zur Reinigung KEINE DK BRUG IKKE væske til rengøring. čiščenje. Flüssigkeiten verwenden. ES NO utilice líquidos para la LT Nenaudokite skysčiÅ valymui. FR NE PAS utiliser de produit liquide limpieza. RU НЕ используйте жидкости для pour le nettoyage. PT NÃO use líquidos para limpar. очистки. NL Voor het reinigen NOOIT IT NON usare liquidi per la pulizia. EE ÄRGE

Résumé du contenu de la page N° 7

SAFETY PRECAUTIONS If not used properly this Gardenvac can be dangerous. The warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warnings and instructions in this manual and on the product. Never use the product unless the guards provided by the manufacturer are in the correct position. Explanation of Symbols on the Gardenvac 9. Always wind cable carefully, avoiding kinking. 10.Never

Résumé du contenu de la page N° 8

SAFETY PRECAUTIONS Maintenance and storage 3. Always store the product in a dry place ensuring the 1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure cable is not likely to be damaged on sharp edges etc. the Gardenvac is in a safe working condition. 4. Inspect the collection bag regularly. If the collection 2. Replace worn or damaged parts for safety. bag becomes worn or damaged, replace. Suction Tube When the Suction Tube is locked into the operating position (B2), this is a permanent fixtur

Résumé du contenu de la page N° 9

Sicherheitsmaßnahmen Bei falscher Anwendung kann der Gebrauch des Gardenvac gefährlich sein. Zur Gewährleistung einer angemessenen Sicherheit und Leistungsstärke beim Gebrauch dieses Produktes sind die Gefahrenhinweise und Sicherheitsvorschriften zu befolgen. Der Bediener ist dafür verantwortlich, die in dieser Bedienungsanweisung und auf dem Produkt angegebenen Gefahrenhinweise und Anweisungen zu befolgen. Erklärung der Symbole an den Modellen Gardenvac 8. Immer zuerst die Stromversorgung unt

Résumé du contenu de la page N° 10

Sicherheitsmaßnahmen - bevor der vollständig zusammengesetzte Auffangsack Wartung und Lagerung entfernt oder wieder angebracht wird; 1. Zum sicheren Betrieb der Gardenvac müssen alle Muttern, - bevor der Gardenvac unbeaufsichtigt bleibt; Bolzen und Schrauben stets fest angezogen sein. - bevor eine Blockierung entfernt wird; 2. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für einen - bevor der Gardenvac überprüft oder gereinigt wird oder sicheren Zustand ausgewechselt werden. Arbeiten daran ausgeführ

Résumé du contenu de la page N° 11

Precautions a Prendre Si on ne l'utilise pas correctement, ce Gardenvac risque d'être dangereux. Il faut suivre les consignes de sécurité pour assurer une sécurité et une efficacité correctes lors de son utilisation. L'utilisateur est tenu de suivre les consignes contenues dans ce manuel et indiquées sur ce produit. Explication des symboles figurant sur le Gardenvac vieillissement avant de l’enrouler pour le ranger. Il ne faut pas réparer un câble endommagé, il faut le remplacer avec un nouvea

Résumé du contenu de la page N° 12

Precautions a Prendre - avant de dégager une obstruction; assurer que le Gardenvac fonctionne en toute sécurité. - avant toute intervention d’inspection, de nettoyage 2. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées ou de réparation de l’appareil; ou endommagées. - si le Gardenvac commence à vibrer de manière 3. Toujours ranger l’appareil à l’abri de l’humidité, en anormale. Vérifier immédiatement. Des vibrations s’assurant que le câble ne risque pas d’être excessives peuvent être cause

Résumé du contenu de la page N° 13

Veiligheidsvoorschriften Indien de Gardenvac niet op de juiste wijze wordt gebruikt, kan deze gevaar opleveren. De gebruiker is verantwoordelijk voor het opvolgen van de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op de machine. Die dienen om de Gardenvac veiligheid en doelmatigheid te verzekeren tijdens het gebruik. Verklaring van de symbolen op de Gardenvac schade of veroudering voordat u het opwindt voor het opbergen. Herstel een beschadigd snoer niet, vervang het door e

Résumé du contenu de la page N° 14

Veiligheidsvoorschriften wordt achtergelaten; aangedraaid houden om te verzekeren dat de - voordat verstopt materiaal wordt verwijderd; Gardenvac in een veilige gebruiksconditie verkeert. - voordat het apparaat wordt gecontroleerd, gereinigd 2. Vervang versleten of beschadigde onderdelen voor of onderhouden; veiligheid. - als de Gardenvac abnormaal begint te trillen. 3. Uw Gardenvac altijd op een droge plaats opbergen Onmiddellijk controleren. Te grote trillingen kan en ervoor zorgen dat de kab

Résumé du contenu de la page N° 15

Sikkerhet Dersom den brukes galt kan denne Gardenvac vœre farlig. Advarslene og sikkerhetsinstruksjonene må følges for å oppnå rimlig sikkerhet og effektivitet ved bruken av dette produktet. Brukeren er ansvarlig for å følge de advarsler og instruksjoner som finnes i denne håndboken og på produktet. Forklaring av symbolene på Gardenvac den kveiles opp og legges bort. En skadet kabel må ikke repareres, skift den ut med en ny. 9. Kabelen bør alltid kveiles opp, unngå floker. Advarsel 10.Produktet

Résumé du contenu de la page N° 16

Sikkerhet 2. For sikkerhets skyld, skift ut deler som er slitt på skarpe hjørner etc. eller skadet. 4. Sjekk oppsamlingsposen med jevne mellomrom. 3. Produktet må alltid oppbevares på et tørt sted, Bytt den ut hvis den er slitt eller skadet. og du må sørge for at kabelen ikke kan skades Sugerør Når sugerøret er låst i arbeidsstilling (B2), er dette en permanent stilling. Sugerøret kan ikke bli skjøvet tilbake til sin innpakningsstilling. Tilgangsskrue Sikre tilgangsskruen VIKTIG – NÅR PRODUKTET

Résumé du contenu de la page N° 17

Varotoimenpiteet Asiattomasti käytettynä Gardenvac puhallin/imuri voi olla vaarallinen. Käyttöohjeiden noudattaminen on erittäin tärkeää turvallisuuden ja tehokkuuden kannalta. Käyttäjä on vastuussa tämän ohjekirjan mukaisten varoitusten ja ohjeiden noudattamisesta. Gardenvac -pensasleikkureissa esiintyvien pistokkeita, liittimiä tai jatkojohtoja. merkkien selitykset. 8. Kytke virta pois päältä, irrota pistoke virtalähteestä ja tarkista, ettei johto ole vahingoittunut tai kulunut ennen kuin lai

Résumé du contenu de la page N° 18

Varotoimenpiteet 16.Irrota pistoke virtalähteestä: Kunnossapito ja säilytys - ennen kootun roskapussin irrotusta tai vaihtamista; 1. Tarkista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat kireällä - ennen kuin Gardenvac jätetään vartioimatta varmistaaksesi, että Gardenvac on turvallinen käyttää. vähäksikään aikaa; 2. Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat - ennen tukoksen puhdistamista; turvallisuussyistä. - ennen koneen tarkastamista, puhdistamista tai 3. Säilytä laitetta aina kuivassa paikass

Résumé du contenu de la page N° 19

Säkerhetsföreskrifter Vid felaktig användning kan “Lövtuggaren” Gardenvac vara farlig. Varningar och säkerhetsinstruktioner måste följas om denna maskin skall användas säkert och effektivt. Handhavaren har ansvaret för att iaktta varningar och instruktioner i denna handbok samt på maskinen. Förklaring till symbolerna på Gardenvac kabel. Byt ut den mot en ny. 9. Se alltid till att kabeln rullas ihop på avsett vis och inte snor sig. Varning 10.Bär aldrig enheten i kablen. 11. Dra aldrig i sladde

Résumé du contenu de la page N° 20

Säkerhetsföreskrifter 16.Dra ur kontakten ur eluttaget: Underhåll och förvaring - innan du avlägsnar eller byter linan; 1. Se till att alla skruvar och muttrar sitter åt ordentligt - innan du avlägsnar eller byter en fullt monterad så att det är säkert att arbeta med Gardenvac. skräpuppsamlingspåse; 2. Byt ut nötta eller skadade maskindelar. - innan du lämnar Gardenvac utan tillsyn för någon tid; 3. Förvara alltid apparaten på torrt ställe och se till - innan du avlägsnar ett stopp; att sladden


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Flymo Contour Power Plus s Manuel d'utilisation Tailleuse 22
2 Flymo EASICUT 500 Manuel d'utilisation Tailleuse 3
3 Flymo Contour Power Plus Cordless Manuel d'utilisation Tailleuse 9
4 Flymo CONTOUR 500 XT Manuel d'utilisation Tailleuse 94
5 Flymo Cordless Multi-Trim MCT250 Manuel d'utilisation Tailleuse 21
6 Flymo 511967501 Manuel d'utilisation Tailleuse 2
7 Flymo EasiCut 450 Manuel d'utilisation Tailleuse 1
8 Flymo EASICUT 420 Manuel d'utilisation Tailleuse 6
9 Flymo EasiCut 510 Manuel d'utilisation Tailleuse 20
10 Flymo EASICUT 5500 Manuel d'utilisation Tailleuse 4
11 Flymo EASICUT 6000XT Manuel d'utilisation Tailleuse 6
12 Flymo EasiCut 600XT Manuel d'utilisation Tailleuse 20
13 Flymo EASICUT 6500XT Manuel d'utilisation Tailleuse 2
14 Flymo EASICUT 7000XT Manuel d'utilisation Tailleuse 1
15 Flymo Electrolux CT250X Manuel d'utilisation Tailleuse 8
16 Sony PCS-G70P Manuel d'utilisation Tailleuse 12
17 Sony PCS-G70 Manuel d'utilisation Tailleuse 12
18 ABC Office 440 Manuel d'utilisation Tailleuse 2
19 Sony 370A Manuel d'utilisation Tailleuse 83
20 ABC Office 448 Manuel d'utilisation Tailleuse 2