Résumé du contenu de la page N° 1
CONTOUR
POWER PLUS
CORDLESS
FONTOS INFORMÁCIÓ
IMPORTANT INFORMATION
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
GB HU
Read before use and retain for future reference
későbbi felhasználásra
WICHTIGE INFORMATION
UWAGA
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen
DE PL
Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed
und gut aufbewahren
użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
urządzenia
A lire avant usage et à conserver pour référence
FR
DŮLEŽITÁ INFORMACE
ultérie
Résumé du contenu de la page N° 2
2 13 1 12 3 5 11 4 10 9 6 7 8 GB - CONTENTS DE - INHALT FR - CONTENU DU NL - INHOUD 1. Integrated Battery 1. Integriertes Ladegerät CARTON 1. Geïntegreerde Charger 2. Wandbefestigung 1. Chargeur de batterie Batterijoplader 2. Wall Bracket 3. Schrauben intégré 2. Ophangbeugel 3. Screws 4. Befestigungsdübel 2. Support mural 3. Schroeven 4. Fixing Plugs 5. Schultergurt 3. Vis 4. Schraper 5. Shoulder Harness 6. Warnetikett 4. Chevilles 5. Schouderharnas 6. Warning Label 7. Schutz 5. Bandoulière 6.
Résumé du contenu de la page N° 3
NO - INNHOLD PT - LEGENDA CZ - OBSAH KARTONU RU - СОДЕРЖИМОЕ: 1 Integrert Batterilader 1. Carregador de bateria 1. Integrovaná nabíječka 1. Встроенное зарядное 2. Veggholder integrado baterie устройство батареи 3. Skruer 2. Suporte de parede 2. Nástěnná konzola 2. Кронштейн 4. Festepropper 3. Parafusos 3. Šrouby 3. Винты 5. Skuldersele 4. Buchas de fixação 4. Upevńovací kolíky 4. Крепежные втулки 6. Advarselsetikett 5. Alça de Ombro 5. Ramenní popruh 5. Плечевой ремень 7 Sprutskjerm 6. Etiqueta
Résumé du contenu de la page N° 4
A1 A2 B1 B2 C1 C2 D H F G 2 4 1 3 1 H J K 2 1 AUTO FEED
Résumé du contenu de la page N° 5
L M N 2 1 P Q R S T1 T1 V GB DO NOT use liquids for cleaning. FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. PL NIE używać płynów do DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten SE ANVÄND INTE vätskor för czyszczenia. verwenden. rengöring. CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE FR NE PAS utiliser de produit liquide DK BRUG IKKE væske til rengøring. kapaliny. pour le nettoyage. ES NO utilice líquidos para la limpieza. SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté NL Voor het reinigen NOOIT PT NÃO use líquidos para limpar. materiály. vlo
Résumé du contenu de la page N° 6
360º SAFETY PRECAUTIONS If not used properly this product can be dangerous. The warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warnings and instructions in this manual and on the product. Never use the product unless the guards provided by the manufacturer are in the correct position. Explanation of Symbols on your product The use of eye protection is recommended to protect again
Résumé du contenu de la page N° 7
Battery Battery Care Battery Replacement 1. If over a period of time the battery quickly runs Should your battery need to be replaced contact down after a full 24 hour charging period, a your local approved service centre or dealer who replacement battery is needed. will remove your old battery and fit a genuine 2. There will be some charge present in the Flymo replacement battery. battery but to ensure maximum running time, IMPORTANT recharge your trimmer for 24 hours before use. The red lead s
Résumé du contenu de la page N° 8
Environmental Information • Awareness of the environment must be The symbol on the product or on its packaging considered when disposing of ‘end-of-life’ indicates that this product may not be treated as product. household waste. Instead it shall be handed over to the • If necessary, contact your local authority for disposal applicable collection point for the recycling of electrical information. and electronic equipment. By ensuring this product is BATTERY DISPOSAL disposed of correctl
Résumé du contenu de la page N° 9
360º Sicherheitsmaßnahmen Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortli
Résumé du contenu de la page N° 10
Sicherheitsmaßnahmen Verletzungen verursachen. 5. Finger und Hände vom Fadenmesser an der Wartung und Lagerung Vorderkante der Schutzhaube fernhalten, 1. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest Verletzungsgefahr. 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. angezogen sein, damit ein sicherer Betriebszustand des Rasentrimmers gewährleistet ist. Es sollten auf keinen Fall Metallgegenstände zur 2. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für einen Reinigung des Geräts verwendet werden
Résumé du contenu de la page N° 11
Umweltinformation • Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden Produkten muß die Umwelt Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der berücksichtigt werden. Produktverpackung gibt an, dass dieses Produkt • Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Zur örtlichen Behörde in Verbindung. Diese kann Entsorgung ist es an einen entsprechenden Ihnen Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen. Recycling-Punkt für elektrische und elektronische Geräte zu
Résumé du contenu de la page N° 12
360º Precautions a Prendre Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité de ce manuel et concernant le produit. Explication des symboles de votre produit L'utilisation d'une visière est recommandée p
Résumé du contenu de la page N° 13
Entretien de la batterie 1. Si la batterie vient à se décharger rapidement après Si votre batterie doit être remplacée, contactez votre avoir été chargée pendant 24 heures, il est centre de révision ou votre concessionnaire agréé le plus nécessaire de la remplacer. proche, lequel enlèvera votre vieille batterie et installera 2. La batterie contient une certaine charge, mais pour une batterie de rechange Flymo authentique. assurer une durée de fonctionnement maximum, • IMPORTANT recharger le coup
Résumé du contenu de la page N° 14
Informations Concernant L’environnement • Prendre l’environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile. Le symbole sur le produit ou sur son emballage • Si nécessaire, consulter les services municipaux pour indique que ce produit ne doit pas être traité comme toute information concernant la mise au rebut. déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au MISE AU REBUT DES BATTERIES point de collecte prévu pour le recyclage du matériel • Porte
Résumé du contenu de la page N° 15
360º Veiligheidsvoorschriften Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen. Uitleg van symbolen op het product Om u te beschermen t
Résumé du contenu de la page N° 16
Akku onderhoud 1. Indien de akku over een bepaalde tijd vlug leeg loopt Akku vervanging na de volle 24 uur laadtijd, dient men deze te Indien uw akku vervangen dient te worden gelieve vervangen. contact op te nemen met een Husqvarna Outdoor 2. De batterij is nooit helemaal leeg, maar om zeker te Products dealer waar uw oude akku vervangen wordt zijn van maximum looptijd raden wij u aan uw met een originele Flymo vervangingsakku. trimmer voor het gebruik gedurende 24 uur op te • BELANGRIJK laden.
Résumé du contenu de la page N° 17
Informatie met betrekking tot het milieu * Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij het weggooien van een product aan het einde van de Het symbool op het product of de verpakking betekent levensduur. dat dit product niet mag worden behandeld als gewoon * Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet worden gemeentelijke autoriteit voor informatie over de ingeleverd bij het punt voor recycling van elektrische en verwerking. elektron
Résumé du contenu de la page N° 18
360º Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på produktet. Forklaring av symbolene på produktet Bruk av øyevern anbefales for å beskytte Advarsel mot fly
Résumé du contenu de la page N° 19
Stell av batteriet Stell av batteriet Skifte av batteri 1. Hvis batteriet utlades hurtig etter at det har stått til Hvis batteriet må skiftes, må du henvende deg til nærmeste fullading i 24 timer, må det skiftes. forhandler/verksted som så vil ta ut det gamle batteriet og 2. Det vil være litt strøm igjen i batteriet, men for å være sette inn et Flymo-batteri. sikker på maksimal driftstid, bør klipperen lades i 24 • VIKTIG timer før bruk. Den røde kabelen må alltid kobles til batteriets røde 3. P
Résumé du contenu de la page N° 20
Miljøinformasjon - Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt skal kastes. Symbolet på produktet eller på produktets - Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter innpakning angir at dette produktet bør muligens for mer infomasjon. ikke bli behandlet som husholdningsavfall. Det skal VERWERKING VAN ACCU’S i stedet bli levert inn på et egnet samlepunkt for • De accu dient naar een erkend onderhoudsbedrijf of gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å naar uw plaatse