Résumé du contenu de la page N° 1
M2A.490
Owner’s Manual
www.macrom.ch
Résumé du contenu de la page N° 2
Front/Rear view 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 23 24 25 26 10 11 12 13 14 1 Low Level Input (CH1/CH2) Fuse 15 2 High Level Input (CH1/CH2 & CH3/CH4) 12V (DC) power terminal 16 3 Gain Control (CH1/CH2) Remote terminal 17 4 High pass switch (CH1/CH2) GND terminal 18 5 High pass cutting adjustment + CH1 terminal (+ MONO) 19 19 6 - CH1 terminal Input Mode selector 20 7 Output Mode selector 21 + CH2 terminal 8 Low pass cutting adjustment (CH3/CH4) - CH
Résumé du contenu de la page N° 3
� Input ���� � ���� � � � � � �� �� ���� �� ���� Input setting CH1/CH2 (Eng) Connect the output Audio coming from the car radio, in to the Low level input of the amplifi er. 1 Low Level Input 2 (FR) Relier l’output Audio provenant de l’autoradio, au input Low level de l’amplifi cateur. 3 (IT) Collegare l’uscita Audio proveniente dall’autoradio, all’ingresso Low level dell’amplifi catore. 4 5 (D) Das Ausgang Audiokommen von vom Autoradio anschließen, das niedrige Niveau des Verstärkers 6 einz
Résumé du contenu de la page N° 4
� Input ���� � ���� � � � � � �� �� ���� �� ���� 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Input setting CH3/CH4 11 12 13 (Eng) Connect the output Audio coming from the car radio, in to the Low level input of the amplifi er. 14 Low Level Input (FR) Relier l’output Audio provenant de l’autoradio, au input Low level de l’amplifi cateur. 15 16 (IT) Collegare l’uscita Audio proveniente dall’autoradio, all’ingresso Low level dell’amplifi catore. 17 18 (D) Das Ausgang Audiokommen von vom Autoradio anschließen, das nied
Résumé du contenu de la page N° 5
���� ����� Crossover setting CH1/CH2 1 2 3 (Eng) Select “FLAT” for a compleate frequency range. 4 Flat switch (FR) Choisissez “FLAT” pour une gamme de fréquence de compleate. 5 6 (IT) Selezionare “FLAT” per una completa risposta in frequenza. 7 (D) Wählen Sie “FLAT” für einen compleate Frequenzbereich vor. 8 (SP) Seleccione “FLAT” para una gama de frecuencia del compleate. 9 ���� ���� ����� 10 11 1 12 2 (Eng) Select “HIGH” for a high frequency range. 13 3 High pass switch 14 (FR)
Résumé du contenu de la page N° 6
���� ����� 1 2 1 3 2 4 3 5 4 Crossover setting CH3/CH4 6 5 7 6 8 7 (Eng) Select “FLAT” for a compleate frequency range. Flat switch 9 8 (FR) Choisissez “FLAT” pour une gamme de fréquence de compleate. 1 10 9 2 11 (IT) Selezionare “FLAT” per una completa risposta in frequenza. 10 3 12 (D) Wählen Sie “FLAT” für einen compleate Frequenzbereich vor. 11 4 13 12 (SP) Seleccione “FLAT” para una gama de frecuencia del compleate. 5 14 ���� ���� ����� 13 6 15 14 7 16 15 1 (Eng) Select “LOW” for
Résumé du contenu de la page N° 7
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Input/Output Mode setting (Eng) Loudspeakers confi guration in function of the Inputs and Set up. (FR) Confi guration de haut-parleurs en fonction des entrées et de l’installation. (IT) Confi gurazione altoparlanti in funzione degli ingressi e Set up. (D) Lautsprecherkonfi guration in Abhängigkeit von den Eingängen und aufgestellt. (SP) Confi guración de los altavoces en la función de las entradas e instalada. ������� ��������� ������������ �����
Résumé du contenu de la page N° 8
Speaker CH1/CH2 Speakers connection � � + ��� ���� � � ��� - ��������� (Eng) Minimal acceptable Impedance 2 ohm. To adhere itself to the illustrations for the connections. (FR) Impédance acceptable minimale 2 ohms. Pour s’adhérer aux illustrations pour les raccordements. (IT) Minima Impedenza accettabile 2 ohm. Attenersi alle illustrazioni per i collegamenti (D) Minimaler annehmbarer Widerstand 2 Ohm. Sich die Abbildungen für die Anschlüsse befolgen. (SP) Impedancia aceptable mínima
Résumé du contenu de la page N° 9
Speaker CH3/CH4 Speakers connection � � + ��� � ���� � ��� - ��������� (Eng) Minimal acceptable Impedance 2 ohm. To adhere itself to the illustrations for the connections. (FR) Impédance acceptable minimale 2 ohms. Pour s’adhérer aux illustrations pour les raccordements. (IT) Minima Impedenza accettabile 2 ohm. Attenersi alle illustrazioni per i collegamenti (D) Minimaler annehmbarer Widerstand 2 Ohm. Sich die Abbildungen für die Anschlüsse befolgen. (SP) Impedancia aceptable mínima
Résumé du contenu de la page N° 10
Power connection ��������� ������ � � ���� � + - � CAR CHASSIS CAR CHASSIS (Eng) Connect the Positive (+12V) directly to the Battery of the car. To make sure itself to insert a fuse of adequate amperage in order protect the system. Connect the Ground in to the car chassis, close as possible to the amplifi er. (FR) Reliez le positif (+12V) directement à la batterie de la voiture. Pour s’assurer soi-même pour insérer un fusible d’àampérage proportionné dans l’ordre protégez le système. Reliez le
Résumé du contenu de la page N° 11
Features • Four channel power amplifi er • 90 watts into 2 ohms load • 60 watts into 4 ohms load • TO3P transistor on amplifi er stage • Variable 18/12dB/oct Low-High-Band pass x-over on rear section • Variable 12dB/oct High pass x-over on front section • In/Out mode selector (2/4 ch In)(ST/Dual mono Out) • Adjustable x-over from 30Hz to 600Hz • High level Input (booster In) • Mos-Fet power supply • Screws terminals connectors Technical data RMS Power at 4 ohm Stereo load at 14,4 volts 60 x 4 watt
Résumé du contenu de la page N° 12