Résumé du contenu de la page N° 1
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ
BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A
QUATRE VOIES
Owner’s Manual
PRS-D400
Mode d’emploi
Résumé du contenu de la page N° 2
Contents Before Using This Product Thank you for purchasing this PIONEER Before Using This Product ...................... 1 product. Before attempting operation, be Product registration ............................................ 1 sure to read this manual. In case of trouble .............................................. 2 CAUTION.......................................................... 2 CAUTION.......................................................... 2 If you want to dispose this WARNING .
Résumé du contenu de la page N° 3
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ If you have any questions or concerns, If you have any questions or concerns, In case of trouble In case of trouble please contact your local authorized please contact your local authorized When the unit does not operate properly, When the unit does not operate properly, Pioneer dealer or call Pioneer customer Pioneer dealer or call Pioneer customer contact your dealer or the nearest autho- contact your dealer or the nearest autho- ser
Résumé du contenu de la page N° 4
Setting the Unit Terminal Cover Before setting up the unit, unfasten the screws with a 4 mm hexagonal wrench (not supplied) and remove the terminal cover. Cut Off Frequency Control If the LPF/HPF select switch is set to LPF or HPF, you can select a cut off frequency from 40 Hz to 120 Hz. Input Switch It is possible to input from a car stereo external output (subwoofer output) or a car stereo speaker output. When using an external output (subwoofer output), slide the switch to the left. For conne
Résumé du contenu de la page N° 5
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ LPF (Low-Pass Filter)/HPF (High-Pass Filter) Select Switch Set the LPF/HPF select switch as follows according to the type of speaker that is connected to the speaker output connector and the car stereo system: LPF/HPF Select Audio frequency range Speaker Remarks Switch to be output Type LPF (Left) * — 40 Hz to 120 Hz Subwoofer Connect a subwoofer. OFF (Center) Full range Full range HPF (Right) * 40 Hz to 120 Hz — Full range Use if you
Résumé du contenu de la page N° 6
Connecting the Unit CAUTION • Disconnect the negative (–) terminal of the bat- • Make sure that wires will not interfere with mov- tery to avoid the risk of short-circuit and damage ing parts of the vehicle, such as the gearshift, to the unit. handbrake or seat sliding mechanism. • Secure the wiring with cable clamps or adhesive • Do not shorten any wires. Otherwise the protec- tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape tion circuit may fail to work when it should. around it where they lie
Résumé du contenu de la page N° 7
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Connection Diagram • This diagram shows connections using external output (subwoofer output). Slide the input switch to the left. • When you connect with speaker output, connections defers from the diagram. For details, see the “Using the Speaker Input” section. In either case, you need to set the input switch. For details, see the “Setting the Unit” section. Fuse (30 A) Special red battery wire [RD-223] (sold separately) After making
Résumé du contenu de la page N° 8
Connecting the Unit 3. Attach lugs to wire ends. Lugs not Connecting the Power Terminal supplied. • Always use the special red battery and ground • Use pliers, etc., to crimp lugs to wires. wire [RD-223], which is sold separately. Connect the battery wire directly to the car battery positive Lug terminal (+) and the ground wire to the car body. 1. Pass the battery wire from the Ground wire engine compartment to the interior of the vehicle. Lug • After making all other connections to the amplifi
Résumé du contenu de la page N° 9
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ • For four-channel input, connect two speaker Connecting the Speaker Output input wires with RCA pin cord to RCA input Terminals jack A and B. Be sure to slide the input select switch to the right. • For two-channel input, connect the speaker 1. Expose the end of the speaker wires input wire with RCA pin cord to RCA input using nippers or a cutter by about jack A. Do not connect anything to RCA input jack B. Be sure to slide the input
Résumé du contenu de la page N° 10
Connecting the Unit Connecting the Speakers and Input Wires The speaker output mode can be four-channel, three-channel (stereo + mono) or two-channel (stereo, mono). Connect the speaker leads to suit the mode according to the figures shown below. Four-channel Input select switch is on the top of the unit. For two- channel input, slide this switch to the left. For four- channel input, slide this switch to the right. RCA input jack A (Left) Speaker out B RCA input jack B (Right) Connecting wires w
Résumé du contenu de la page N° 11
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Two-channel (Stereo) Input select switch is on the top of the unit. Slide RCA input jack A this switch to the left. In the case of two-channel mode connect RCA plugs to the RCA input jack A. Speaker (Right) Connecting wire with RCA plugs (sold separately) From car stereo (RCA output) Speaker (Left) Two-channel (Mono) Input select switch is on the top of the unit. Slide this switch to the left. RCA input jack A In the case of two-chann
Résumé du contenu de la page N° 12
Installation become hot to the touch and minor burns could result. CAUTION • Do not install the amplifier on unstable places • Do not install in: such as the spare tire board. —Places where it could injure the driver or pas- • The best location for installation differs with the sengers if the vehicle stops suddenly. car model and installation location. Secure the —Places where it may interfere with the driver, amplifier at a sufficiently rigid location. such as on the floor in front of the drive
Résumé du contenu de la page N° 13
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Example of installation on the floor mat or on the chassis 1. Place the amplifier where it is to be installed. Insert the supplied tap- ping screws (4 × 18 mm) into the screw holes. Push on the screws with a screwdriver so they make marks where the installation holes are to be located. 2. Drill 2.5 mm diameter holes at the point marked, and install the ampli- fier, either on the carpet or directly to the chassis. Replacing the terminal
Résumé du contenu de la page N° 14
Specifications Power source ........................................................................................................ 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system .......................................................................................................................................... Negative type Current consumption .................................................................................................... 27.7 A (at continuous power, 4 Ω ) Av
Résumé du contenu de la page N° 15
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 14
Résumé du contenu de la page N° 16
Contenido Antes de usar este producto Muchas gracias por la adquisición de este Antes de usar este producto .................... 1 producto PIONEER. Antes de tratar de Registro del producto ........................................ 1 operarlo, lea atentamente este manual. En caso de desperfectos .................................... 2 PRECAUCION ................................................2 PRECAUCION ................................................2 Si desea deshacerse de este ADVERTENCIA ...
Résumé du contenu de la page N° 17
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Si tiene preguntas o dudas, comuníquese con el En caso de desperfectos distribuidor Pioneer autorizado en su localidad Si esta unidad no funciona correctamente, o llame al Servicio al Cliente de Pioneer. póngase en contacto con su distribuidor o ADVERTENCIA con el Centro de Servicio PIONEER autorizado más cercano. • Siempre utilice el cable de batería rojo especial y el cable de tierra [RD-223], vendidos separada- PRECAUCION mente. Con
Résumé du contenu de la page N° 18
Ajuste de esta unidad Cubierta de terminales Antes de montar la unidad, desapriete los tornillos con una llave hexagonal de 4 mm (no suministrada) y quite la cubierta de terminales. Control de frecuencia de corte Si se ajusta el interruptor de selección LPF/HPF a LPF o HPF, se puede seleccionar una frecuencia de corte de 40 Hz a 120 Hz. Interruptor de entrada Es posible introducir desde la salida exterior de un equipo estéreo de automóvil (salida de altavoz de graves secundario) o desde la salid
Résumé du contenu de la page N° 19
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Interruptor de selección LPF (Filtro de paso bajo)/HPF (Filtro de paso alto) Ajuste el interruptor de selección LPF/HPF de la manera siguiente, de acuerdo al tipo de altavoz que se encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de automóvil: Interruptor de Gama de frecuencia Tipo de Observaciones selección LPF/HPF de audio a ser generada altavoz LPF (izquierda) * — 40 Hz a 120 Hz Altavoz de graves Conecte a u
Résumé du contenu de la page N° 20
Conexión de la unidad PRECAUCION • Quite el terminal negativo (–) de la batería para • No corte ningún cable. De otra manera, el circuito evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. de protección podría no funcionar cuando • Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o debiera. cinta adhesiva. Para proteger el alambrado, • Nunca alimente otro equipo cortando la aislación envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en del cable de alimentación y conectándolo al donde contacta con partes