Résumé du contenu de la page N° 1
Serie Macro-Tech i
Macro-Tech i Series
Macro-Tech i 系列
Macro-Tech i-Serie
MA-5000i
Operation Manual
Mode d’emploi
操作手册 MA-9000i
Manual de Operación
MA-12000i
Pour obtenir des versions en d’autres langues:
Obtaining Other Language Versions: To obtain informa- Pour Obteniendo otras Versiones de Idioma: Para
获得其他语言版本:为了获得本产品其他语言的使
Pour obtenir des informations dans une autre langue quant
tion in another language about the use of this product, please obtener información en otro idioma acerc
Résumé du contenu de la page N° 2
Amplifi cateurs de puissance Amplifi cadores de potencia MA-i 系列 功率放大器 Power Amplifi ers 重要安全说明: 重要信息 1. 请阅读这些说明。 请不要拆除顶盖或底板,以免触电。设备 MA-i 系列放大器需要 2 级输出配线。 2. 请保存好这些说明。 内部不包含用户可维修部件。维修工作均 3. 请注意所有警告。 须由有资质的维修人员完成。 磁场 4. 请遵守说有说明。 注意:请不要将敏感的高增益设备(比如前置 若要完全切断设备的交流电源,则应从交 5. 本装置不能临近水使用。 放大器)直接放在设备上面或下面。这是因为 流插座上拔下设备的电源插头。电源插座 6. 仅能使用干布擦拭。 此放大器有很高的功率密度,形成的大磁场可 或电源线应方便使用。 7. 任何通风口不能受阻。请根据制造商 能导致安装在附近的未屏蔽设备发出交流噪 的要求安装设备。 声。设备上下的磁场昀强。 应使用小心触电的标志,提醒用户注意电 8. 不要将设备放置在任何热源(比如散 如果使用机架,我们建议将放大器放置在机架 击危险。 热器、热
Résumé du contenu de la page N° 3
Amplifi cateurs de puissance Amplifi cadores de potencia MA-i 系列 功率放大器 Power Amplifi ers Crown International, Inc. DECLARATION OF CONFORMITY Issued By: Crown International, Inc. TFOR COMPLIANCE QUESTIONS ONLY: Sue Whitfi eld 1718 W. Mishawaka Rd. 574-294-8289 Elkhart, IN 46517 U.S.A. swhitfi eld@crownintl.com European Representative’s Name and Address: David J. Budge 10 Harvest Close Yateley GU46 6YS United Kingdom Equipment Type: Power amplifi ers Family
Résumé du contenu de la page N° 4
Amplifi cateurs de puissance Amplifi cadores de potencia MA-i 系列 功率放大器 Power Amplifi ers 目录 Table of Contents Indice Table des matières Instructions de sécurité importantes.........................................2 重要安全说明:....................2 Instrucciones de seguridad importantes ................................ 2 Important Safety Instructions................................................... 2 Declaración de conformidad.................................................. 3 Déclaration de co
Résumé du contenu de la page N° 5
Amplifi cateurs de puissance Amplifi cadores de potencia MA-i 系列 功率放大器 Power Amplifi ers 功率输出 确保 20 Hz-20 kHz 频率范围内的昀小功率(单位:瓦),总谐波失真 0.35%。 2-ohm Dual (per ch.) 20 mS BURST 20 Hz - 20 4-ohm Dual 8-ohm Dual 4-ohm 8-ohm Model Name 1 kHz kHz 1 kHz (per ch) (per ch) Bridge Bridge MA-5000i 2,565W 1,800W 1,800W 2,000W 1,250W 3,600W 4,000W 2,500W 2,500W 3,000W 1,500W 5,000W 6,000W MA-9000i 4,570W 3,500W 3,500W 4,000W 2,100W 7,000W 8,000W MA-12000i 5,900W 1 欢迎使用本产品
Résumé du contenu de la page N° 6
Amplifi cateurs de puissance Amplifi cadores de potencia MA-i 系列 功率放大器 Power Amplifi ers 1.1 Features 1.1 Caractéristiques 1.1 Características 1.1 特点 � The Crown Macro-Tech i Series continues the Macro-Tech � El Crown Macro-Tech i sigue la Serie Macro-Tech legado � Le Macro-Tech i Series de Crown continue de la Macro-Tech • 皇冠音响公司的 Macro-Tech i 系列产品 legacy of unparalleled sonic accuracy and detail, putting sonoro sin precedentes de precisión y detalle, la calidad de sonore incomparable
Résumé du contenu de la page N° 7
Amplifi cateurs de puissance Amplifi cadores de potencia MA-i 系列 功率放大器 Power Amplifi ers 2 Setup 2 Installation 2 安装 2 Confi guración 2.1 Unpack Your Amplifi er 2.1 Déballez votre amplifi cateur 2.1 Desempaque Su Amplifi cador 2.1 打开你的放大器 Please unpack and inspect your amplifi er for any damage Veuillez déballer et inspecter votre amplifi cateur à la Por favor desempaque e inspeccione su amplifi cador por that may have occurred during transit. If damage is found, recherche de tout dommage pouvant s’êt
Résumé du contenu de la page N° 8
Amplifi cateurs de puissance Amplifi cadores de potencia MA-i 系列 功率放大器 Power Amplifi ers Figure 2.2 Figure 2.1 Airfl ow 2 Setup Dimensions 2 Installation Figure 2.1 Figure 2.2 Dimensions Flux d’air 2 安装 图2.1的尺寸。 图2.2气流。 2 Confi guración Figure 2.1 Dimensiones Figura 2.2 Flujo de Aire 2.2 Install Your Amplifi er 2.2 Installez votre amplifi cateur 2.2安装放大器 2.2 Instale su amplifi cador 注意:在您开始之前,请确保您的放大器 CAUTION: Before you begin, make sure your ampli- ATTENTION: Avant de commencer,
Résumé du contenu de la page N° 9
Amplifi cateurs de puissance Amplifi cadores de potencia MA-i 系列 功率放大器 Power Amplifi ers 2 Setup 2 Installation 2 安装 2 Confi guración 2.4 Connecting to AC Mains 2.4 Connexion au secteur 2.4 Conexión al Suministro Eléctrico 2.4连接到交流电源 Connect your amplifi er to the AC mains power source Connectez votre amplifi cateur à la source électrique (prise Conecte su amplifi cador a la fuente de suministro eléctrico (power outlet) with the supplied AC power cordset. First, secteur) avec le cordon d’alimentatio
Résumé du contenu de la page N° 10
Amplifi cateurs de puissance Amplifi cadores de potencia MA-i 系列 功率放大器 Power Amplifi ers 2 Installation 2 安装 2 Confi guración 2 Setup 2.5 Wire Inputs and Outputs 2.5 Entrées et sorties câble 2.5 输入与输出配线 2.5 Cableado de entradas y salidas 2.5.1 Fundamentos de cableado 2.5.1 Wiring Basics 2.5.1 基本配线 2.5.1 Principes de câblage � Use siempre cable blindado para el cableado de � Always use shielded wire for input wiring. The higher the 输入配线应全部使用带屏蔽线。屏蔽程度 � Utilisez toujours du fi l blindé pour la lig
Résumé du contenu de la page N° 11
Amplifi cateurs de puissance Amplifi cadores de potencia MA-i 系列 功率放大器 Power Amplifi ers 2 Setup 2 Installation 2 安装 Figure 2.5 Balanced Analog Input Connector Wiring Figure 2.5 Câblage équilibré du connecteur de l’entrée analogique 2 Confi guración 图 2.5 模拟输入接头平衡配线 Figura 2.5 Conexión balanceada del conector de entrada analógica Figure 2.6 Unbalanced Analog Input Connector Wiring Figure 2.6 Câblage déséquilibré du connecteur de l’entrée analogique 图 2.6 模拟输入接头非平衡配线 Figura 2.6 Conexión no balancea
Résumé du contenu de la page N° 12
Amplifi cateurs de puissance Amplifi cadores de potencia MA-i 系列 功率放大器 Power Amplifi ers Figure 2.7 Top: Speakon Connector on Ampli fi er. 2 Setup Figure 2.8 Binding Post Output Wiring Bottom: Speakon Cable Connector. ® Figure 2.7 Haut: Connecteur de sortie Speakon Figure 2.8 Connexions de la borne 2 Installation ® Bas: Connecteur de câble Speakon . de raccordement 2 安装 图 2.7 左侧:背板上的 Speakon 输 图 2.8 接线端子 出接头 2 Confi guración Figura 2.8 Cableado de los postes Figura 2.7 Superior: Conector Spea
Résumé du contenu de la page N° 13
Amplifi cateurs de puissance Amplifi cadores de potencia MA-i 系列 功率放大器 Power Amplifi ers Table de mixage 2 Setup Mischpult 频道1 通道2 Mezcladora 2 Installation 调音台 Canal 1 Canal 2 Figure 2.9 System Wiring, 2 安装 Kanal 1 Kanal 2 Stereo Mode Using the Binding Posts 2 Confi guración Figure 2.9 Câblage du système, Mode Stéréo util isant des borniers 图 2.9 立体声模式下 的系统配线。 Enceinte du Lautsprecher Canal 2 Kanal 2 Enceinte du Lautsprecher Canal 1 Kanal 1 Altoparlante Channel 2 Figura 2.9 Cableado del
Résumé du contenu de la page N° 14
Amplifi cateurs de puissance Amplifi cadores de potencia MA-i 系列 功率放大器 Power Amplifi ers 2 Setup 2 Installation 2 安装 2 Confi guración 频道2 频道1 扬声器 扬声器 Channel 1 Channel 2 Speak Speakon on S Speak peakon on Loudspeaker Loudspeaker (Channel 1) (Channel 1) ( (Kanal 1) Kanal 1) Enceinte du Enceinte du S Speak peakon on Speak Speakon on Canal 1 Canal 2 ( (Canal 1) Canal 1) (Canal 1) (Canal 1) Lautsprecher Lautsprecher Kanal 1 Kanal 2 Speakon (频道1 ) Altoparlante Altoparlante C Channel 1 hannel 1 del Ca
Résumé du contenu de la page N° 15
Amplifi cateurs de puissance Amplifi cadores de potencia MA-i 系列 功率放大器 Power Amplifi ers Channel 1 2 Setup Speakon 频道1 调音台 Table de mixage Speakon Mischpult 2 Installation Canal 1 Mezcladora Canal 1 Kanal 1 Speakon 2 安装 扬声器 Loudspeaker Kanal 1 Enceinte Speakon 2 Confi guración Lautsprecher 频道1 Alto parlante Figure 2.12 Bridge-Mono Wiring Figure 2.13 Câblage d’un haut-parleur Figure 2.13 Alternate Bridge- of Binding Posts en mode Pont-Mono au connecteur Mono Wiring: Loudspeaker W
Résumé du contenu de la page N° 16
Amplifi cateurs de puissance Amplifi cadores de potencia MA-i 系列 功率放大器 Power Amplifi ers 3 Operation 3 Utilisation 3 操作 3 Operación 3.1 Protecting Your Speakers 3.1 Protégez vos enceintes 3.1保护您的发言 3.1 Protegiendo Sus Altavoces Evitez d’écrêter le signal de l’amplifi cateur. L’ecrêtage du signal It’s wise to avoid clipping the amplifi er signal. Not only Lo más prudente es evitar la saturación de la señal del produit un son de mauvaise qualité et peut endommager les 昀好不要对放大器信号进行削波。削波不仅 does cl
Résumé du contenu de la page N° 17
Amplifi cateurs de puissance Amplifi cadores de potencia MA-i 系列 功率放大器 Power Amplifi ers 3 Utilisation 3 操作 3 Operation 3 Operación 3.3 Precautions 3.3 Précautions 3.3 Precauciones 3.3预防措施 Su amplifi cador está protegido contra fallas internas y Your amplifi er is protected from internal and external Votre amplifi cateur est protégé contre les défauts internes et externas, sin embargo, usted debe tomar las siguientes faults, but you should still take the following precautions externes, mais vou
Résumé du contenu de la page N° 18
Amplifi cateurs de puissance Amplifi cadores de potencia MA-i 系列 功率放大器 Power Amplifi ers 3 Utilisation 3 Operation F. Indicateur de puissance : Le DEL bleue 3.4 Front Panel Controls and Indicators 3.4 Commandes et indicateurs du E. Volume Control LED Ring: A ring of panneau avant indique la mise sous tension de l’amplifi cateur green LEDs around each volume control A. Grille. et la disponibilité du courant alternatif. La DEL shows the position of the control. Entire A. Grille. B. Volume Co
Résumé du contenu de la page N° 19
Amplifi cateurs de puissance Amplifi cadores de potencia MA-i 系列 功率放大器 Power Amplifi ers 3 操作 3 Operación 3.4 前部控制面板与指示灯 E.音量控制 LED 环:每个音量控制 3.4 Controles e indicadores del panel F. Indicador de encendido (Power): El LED frontal 四周有一圈绿色的 LED 灯,可以显 azul indica que el amplifi cador está encendido y la A. 格栅 示控制位置。声道无声时,整个环 corriente de suministro eléctrico está disponible. A. Rejilla. 闪烁。可变为电平指示器。 El LED parpadeará cuando el voltaje de la línea de B. 音量控制:高精度稳定衰减器设有 suministro eléctrico esté
Résumé du contenu de la page N° 20
Amplifi cateurs de puissance Amplifi cadores de potencia MA-i 系列 功率放大器 Power Amplifi ers 3 Utilisation 3 Operation 3.5 Back Panel Controls, Indicators H. Preset Indicator: Green/yellow LED fl ashes H. Indicateur de préréglage : La DEL verte/jaune 3.5 Commandes, indicateurs et connecteurs to signal the number of the current preset. and Connectors du panneau arrière clignote pour signaler le nombre des préréglages actuels. La LED is green if current preset is active, or is DEL est verte si le