Résumé du contenu de la page N° 1
® ®
Mythos XTR -SSA3
Owner’s Manual
Manual del Usuario
Guide d’utilisation
Résumé du contenu de la page N° 2
Thank you for choosing a Definitive Technology Mythos XTR-SSA3 Loudspeaker System. In order to ensure that you experience the finest performance possible, we encourage you to take a few moments to fully read this owner’s man- ual and familiarize yourself with the proper installation and setup procedures for your Mythos XTR speakers. Enjoy. Unpacking your loudspeaker Please unpack your speaker carefully. Please inspect for shipping damage. Any visible damage most likely occurred in handling afte
Résumé du contenu de la page N° 3
Contents Índice Table des matières 3 Colocación de las bocinas 3 Position 3 Placement 3 Uso de los soportes 4 Utilisation des équerres 4 Using L-Bracket Shelf 4 en L para estantes Supports Utilisation des pieds 5 Uso de las patas de apoyo 5 de support ajustables Using Adjustable-Height 5 de altura regulable Support Feet Connexion et montage 6 et 7 Conexión e instalación 6 y 7 Connection & Setup 6 & 7 Montage mural 8 et 9 Montaje en pared 8 y 9 (avec support) On-Wall Mounting 8 & 9 (con sopo
Résumé du contenu de la page N° 4
4 Using the L-Bracket Shelf Supports Uso de los soportes en L para estantes Utilisation des équerres When to Use Quand les utiliser Use these adjustable supports when placing the Utilisez ces équerres si vous décidez de placer vos speaker on a shelf below the TV. They allow you to haut-parleurs sur une étagère située sous le angle the speaker up towards ear level. téléviseur. Elles vous permettent d’orienter les haut- parleurs vers le haut pour une meilleure écoute. Cuándo utilizarlos Use est
Résumé du contenu de la page N° 5
english español français Using Adjustable-Height Support Feet 5 Uso de las patas de apoyo de altura regulable Utilisation des pieds de support ajustables When to Use Quand les utiliser Use these adjustable feet when placing the speaker Utilisez ces pieds réglables si vous décidez de placer on the same shelf as the TV. They allow you to raise vos haut-parleurs sur la même étagère que le the speaker over the TV’s shelf stand. téléviseur. Ils vous permettent de placer les haut- parleurs au-dessus
Résumé du contenu de la page N° 6
6 Connection & Setup Conexión e instalación Connexion et montage The Mythos XTR wire connection method is different than other speakers. The XTR-SSA3 has a single terminal block connector with one input pair for each channel — Left Front, Right Front and Center. To aid in channel identification, each channel pair is color-coded and color bands are supplied. Make sure you connect positive (+) to positive (+) and negative (–) to negative (–) from receiver outputs to speakers on all channels. Conne
Résumé du contenu de la page N° 7
english español français 7 Surround Speakers If you elect to use surround speakers with the Mythos XTR-SSA3, we suggest the Mythos XTR-20BP or Mythos Gem surround speakers for a perfect timbre match. Connect the surround speakers to the (side) sur- round speaker outputs of your receiver. Be sure to observe correct wiring polarity (+ to +, - to -) as you have in the XTR-SSA3 wiring. Bocinas de sonido envolvente Si decide utilizar bocinas de sonido envolvente con el sistema Mythos XTR-SSA3, le sug
Résumé du contenu de la page N° 8
8 On-Wall Mounting (with bracket) Montaje en pared (con soporte) Montage murale (avec support) The Mythos XTR loudspeaker was designed to wall-mount near your thin wall-mounted television. A bracket has been supplied to make wall-mounting easier. La bocina Mythos XTR está diseñada para colgarse junto a un televisor montado en la pared. Se incluye un soporte para facilitar el montaje en la pared. Les haut-parleurs Mythos XTR ont été conçus pour une fixation murale à proximité de votre téléviseur
Résumé du contenu de la page N° 9
english español français *NOTE* Measure Twice *REMARQUE* Prenez vos mesures deux fois 9 Make sure the speaker clears the ceiling, adjacent Vérifiez que les haut-parleurs ne toucheront pas le walls, corners, beams, lighting fixtures and plafond, les murs adjacents, les coins, poutres, lumi- door/window frames. Leave at least 1" (25mm) naires ou cadres de porte et fenêtres. Prévoyez au above or to the side of the speaker location to allow moins 25mm (1po) autour du haut-parleur afin de the speaker
Résumé du contenu de la page N° 10
10On-Wall Mounting (without bracket) Montaje en pared (sin soporte) Montage mural (sans support) It is possible to wall-mount an XTR loudspeaker without the supplied bracket. Simply procure the appropriate screws for your installation to carry the speaker weight and follow these steps. Es posible montar una bocina de la serie XTR en la pared sin el soporte provisto. Compre los tornillos adecuados para cargar el peso de la bocina y siga estos pasos. Il est également possible de monter les haut-p
Résumé du contenu de la page N° 11
english español français *NOTE* Measure Twice *REMARQUE* Prenez vos mesures deux fois 11 Make sure the speaker clears the ceiling, adjacent Vérifiez que les haut-parleurs ne toucheront pas le walls, corners, beams, lighting fixtures and plafond, les murs adjacents, les coins, poutres, lumi- door/window frames. Leave at least 1" (25mm) naires ou cadres de porte et fenêtres. Prévoyez au above or to the side of the speaker location to allow moins 25mm (1po) autour du haut-parleur afin de the speake
Résumé du contenu de la page N° 12
12Using a Powered Subwoofer Uso del subwoofer con amplificador Utilisation d’un caisson des graves actif The Mythos XTR series performs best when complemented with a powered subwoofer. Definitive offers a number of suitable subwoofers to pair with your Mythos XTR loudspeakers. La serie Mythos XTR obtiene su máximo rendimiento cuando se la complementa con un subwoofer con amplificador. Definitive ofrece varios subwoofers que funcionan perfectamente con las bocinas Mythos XTR. Les haut-parleurs M
Résumé du contenu de la page N° 13
english español français Receiver/Speaker Setup 13 Instalación de las bocinas Configuration du récepteur/haut-parleur Access your receiver’s “Speaker Setup” or “Speaker Configuration” menu 1. In the Speaker Setup/Configure function of your receiver, set Left, Center and Right channels to “Small.” 2. Select “Yes” when asked if you are using a subwoofer. 3. Set the Left, Center and Right crossover frequency on the receiver to 100Hz if your speaker is wall-mounted or 120Hz if it is shelf-mounted.
Résumé du contenu de la page N° 14
14 Service Mantenimiento Entretien Service and warranty work on your Definitive loudspeaker will normally be performed by the Definitive Technology dealer or importer. If, however, you wish to return the speaker to us, please contact us first, describing the problem and requesting proper authorization. NOTE: Definitive phone and email technical support offered only in English. El mantenimiento y las reparaciones bajo garantía de las bocinas Definitive normalmente los realiza el distribuidor o im
Résumé du contenu de la page N° 15
Specifications 15 Especificaciones Spécifications Number of Channels 3 Cantidad de canales Nombre de canaux 5 1 43"L x 1 ⁄8"D x 5 ⁄4"H Dimensions Dimensiones 109.2cm L x 4cm D x 13.2cm H Dimensions 109,2cm L x 4cm P x 13,2cm H 1 6 each 3 ⁄2" (90mm) XTDD dome mid/bass drivers; 3 each 1" (25mm) Pure Aluminum Dome Tweeters Driver Complement 6 bocinas XTDD de medios/graves de 31⁄2" (9cm) y domo cada una; 3 tweeters de domo de aluminio puro de 1” (2.5cm) cada uno Bocinas 6 éléments XTDD de 90 m
Résumé du contenu de la page N° 16
Limited Warranty 16 Garantía Limitada Garantie Limitée 5-Years for Drivers and Cabinets, 3-Years for Electronic Components DEI Sales Co., dba Definitive Technology (herein “Definitive”), warrants to the original retail purchaser only that this Definitive loudspeaker product (the “Product”) will be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years covering the drivers and cabinets, and three (3) years for the electronic components from the date of the original purchase