Résumé du contenu de la page N° 1
VRiSub82
Designer VRi
Sistemas de Subwoofer VRi VRi-Subwoofer
In-Wall Subwoofer
Altavoces VRi
Résumé du contenu de la page N° 2
Contents Contenido Table des matières Inhalt Introduction . . . . . . . . . . . . . 2 Introducción . . . . . . . . . . . . . 2 Introduction . . . . . . . . . . . . 2 Einführung . . . . . . . . . . . . . 2 Thank you! . . . . . . . . . . . . . . 3 ¡Gracias! . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Merci ! . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Vielen Dank! . . . . . . . . . . . . 3 Specifications . . . . . . . . . . . . 3 Especificaciones . . . . . . . . . . 3 Spécifications . . . . . . . . . . . . 3 Te
Résumé du contenu de la page N° 3
Thank you! ¡Gracias! Merci ! Vielen Dank! Thank you for selecting the Gracias por elegir los sistemas de Il est conçu pour offrir des années Vielen Dank für die Auswahl des Boston Acoustics VRi in-wall sub- altavoces para empotrar Boston de performances audio éblouissantes. Boston Acoustics VRi Wand- woofer. Your subwoofer has been Acoustics VRi. Sus altavoces han sido Veuillez conserver le manuel en lieu Subwoofers. Der Subwoofer wird designed to deliver years of stun- diseñados para proporcion
Résumé du contenu de la page N° 4
Installation Tips Consejos para el Conseils Tipps zur montaje Montaje d’installation Installation It is the nature of low-frequency energy (bass) to cause objects to del altavoz Emplacement des Platzierung der Lautsprecher vibrate. Care should be taken in Niederfrequenz-Schallwellen (Bässe) enceintes planning the installation of an in- Por su propia naturaleza, la energía erzeugen in Objekten immer wall subwoofer to minimize the risk de baja frecuencia (graves) tiende a Vibrationen. Bei der Pla
Résumé du contenu de la page N° 5
Installation Tips (cont.) Consejos para el montaje (cont.) Conseils d’installation (suite) Tipps zur Installation (Forts.) Wall Dampening Amortiguación del muro Amortissement du mur Wanddämpfung Die Leistung des VRi-Lautsprechers Performance of your VRi Sub- Los resultados del altavoz VRi Il est possible d’améliorer les per- kann verbessert werden, wenn der woofer can be enhanced if the wall pueden mejorarse si la cavidad del formances du subwoofer VRi en rem- Wandhohlraum mit gewöhnlicher cavit
Résumé du contenu de la page N° 6
Installation Tips (cont.) Consejos para el montaje (cont.) Conseils d’installation (suite) Tipps zur Installation (Forts.) Required Clearances Espacios libres necesarios Dégagement requis Erforderliche Behind the mounting surface there Detrás de la superficie de montaje Prévoyez un dégagement de 4 cm Mindestabstände 1 must be 1 / deben existir unos 4 cm libres a lo derrière la surface de montage de Hinter der Montagefläche muss an 2-inches of clearance on largo de las dimensiones largas. chacun
Résumé du contenu de la page N° 7
Installation Instrucciones de Instructions Installationsan- montaje d’installation weisungen Instructions AVISO AVERTISSEMENT ACHTUNG WARNING Apague siempre el amplificador SA1 Débranchez toujours l’amplificateur Den Verstärker SA1 immer abschalten, Always turn off the SA1 Power wenn der Subwoofer, die Lautsprecher cuando conecte subwoofers, altavoces o SA1 avant de connecter le subwoofer, les Amplifier when connecting the sub- oder andere Komponenten an das System cualquier otro componente al
Résumé du contenu de la page N° 8
Installation Instructions (cont.) Instrucciones de montaje (cont.) Instructions d’installation (suite) Installationsanweisungen (Forts.) All Installations Para todas las instalaciones Toutes installations Alle Installationen 1 1. Strip / 1. Pele 1.5 cm del aislante del cable 1. Dénudez 13 mm de câble et tor- 1. 13 mm Isolierung vom Kabel ent- 2-inch of insulation from y retuerza el extremo para agrupar sadez les brins ensemble. La manteln, und die Drahtlitzen the wire and twist the wire los hil
Résumé du contenu de la page N° 9
Painting Pintura Peinture Lackierung The Subwoofer Frame El marco del altavoz Armature du subwoofer Lautsprecherrahmen The subwoofer may be painted El subwoofer puede ser pintado Le subwoofer peut être peint avant Die Subwoofer können vor oder before or after it is installed. It is antes o después de su instalación. Ya ou après l’installation. Il a déjà reçu nach der Installation lackiert werden. already primed. viene de fábrica con una aplicación une couche d’apprêt. Sie sind bereits mit einer
Résumé du contenu de la page N° 10
Listening Levels Niveles de sonido Réglage de la Lautstärkeeinstell puissance et du ungen/Leistungsv Power Handling Manejo de niveau d’écoute erarbeitung Potencia The SA1 Power Amplifier is L’amplificateur SA1 est conçu pour El amplificador SA1 está diseñado designed to be the perfect compan- Der Verstärker SA1 ist die perfekte fonctionner parfaitement avec le para ser el perfecto compañero del ion to the VRiSub82. Care should Ergänzung für den Subwoofer VRiSub82. Il faut veiller à régler la VRi
Résumé du contenu de la page N° 11
Esta garantía otorga al comprador Cette garantie est annulée en cas de This warranty gives you specific Diese Garantie verleiht Ihnen bes- derechos legales específicos a los que retrait ou de dégradation du numéro legal rights and you may also have timmte Rechte. Darüber hinaus se suman otros derechos que varían de série. other rights which vary from state haben Sie spezifische Rechte, die von según el país de residencia. Cette garantie vous donne certains to state. Bundesstaat zu Bundesstaat un
Résumé du contenu de la page N° 12
Boston and Boston Acoustics are registered trademarks of Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive DCD is a trademark of Boston Acoustics, Inc. Specifications are subject to change Peabody, MA 01960 USA without notice. © 2001 Boston Acoustics, Inc. 978.538.5000 042-001449-2 www.bostonacoustics.com