Résumé du contenu de la page N° 1
12V MAx* PIRANHA SAW
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
PSL12 (12V MAx*)
Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
Please read before returning this Product for any reason.
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go
to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri.
Résumé du contenu de la page N° 2
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicate
Résumé du contenu de la page N° 3
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust- related hazards. 4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The corre
Résumé du contenu de la page N° 4
• Do not touch the workpiece or the blade immediately after operating the tool. They can become very hot. • When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard. Some tools with large battery packs will stand upright but may be easily knocked over. WARNING: Never use the tool above shoulder height. Always position yourself out of the path of falling branches and debris. WARNING: Do not use this tool to fell trees. • Pre-plan a saf
Résumé du contenu de la page N° 5
WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL TOOLS 1.) AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT - Don’t use appliances in damp or wet locations. 2.) DON’T USE IN RAIN. 3.) kEEP CHILDREN AWAY - A ll visitors should be kept at a safe distance from the work area. 4.) DRESS PROPERLY - Don’t wear l
Résumé du contenu de la page N° 6
FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Battery 6. Claw stop 2. Battery release button 7. Claw 3. On/off switch 8. Blade clamp release lever 4. Lock-off button 9. Shoe 5. Claw release button 10. Charger 5 4 1 8 2 6 3 9 7 10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERS SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery chargers. • Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack, and product using battery p
Résumé du contenu de la page N° 7
• Do not operate charger with damaged cord or plug — have them replaced immediately. • Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an authorized service center. • Do not disassemble charger; take it to an authorized service center when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or fire. • Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning.
Résumé du contenu de la page N° 8
4. The completion of charge is indicated by the green LED remaining on continuously. The pack is fully charged and may be used at this time or left on the charger. Recharge discharged batteries as soon as possible after use or battery life may be greatly diminished. For longest battery life, do not discharge batteries fully. It is recommended that the batteries be recharged after each use. Leaving the battery in the charger The charger and battery pack can be left conne
Résumé du contenu de la page N° 9
TO INSTALL BATTERY PACk: Insert battery pack into tool, until an audible click is heard as shown in figure B. B TO REMOVE BATTERY PACk: D epress the battery release buttons as shown in C figure C and pull battery pack out of tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: Always wear proper eye, respiratory and hearing protection while operating this tool. • Use clamps or another practical way D to secure and support the workpiece to a stable platform. Holdin
Résumé du contenu de la page N° 10
USING THE CLAW (FIGURE F) F To release claw (7): • Pull back on claw release button (5). This will release the claw. Once claw is released you can let go of button. • Push in on lock-off button (4) and squeeze the on/off switch (3). • With the saw running, the claw will rotate forward until it comes in contact with the workpiece. 5 • Once the cut is complete, the claw will 4 rotate fully back to the stop position. 3 7 BLADE INSTALLATION AND REMO
Résumé du contenu de la page N° 11
• Remove branches starting from branch tip. Reduce the branch in logical steps cutting off small sections. • When cutting a limb that is under tension be aware of spring back. When the tension in the wood fibers are released the spring loaded limb may strike the operator and / or throw the tool out of control. • Remove the tool from the cut while it is running at full speed. METAL CUTTING (FIGURE H) • Use a finer blade (24 teeth p
Résumé du contenu de la page N° 12
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION • Unit will not start. • Battery pack not installed properly. • Check battery pack installation. • Battery pack not charged. • Check battery pack charging requirements. • Battery pack will not charge. • Battery pack not inserted into charger. • Insert battery pack into charger until green LED appears. • Charger no
Résumé du contenu de la page N° 13
SERVICE INFORMATION All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under “Tools—Electric” or call: 1-800-544-6986 or visit www. blackanddecker.com LIMITED TWO-YEAR HO
Résumé du contenu de la page N° 14
scie Piranha de 12V MaX* Manuel d’ instructions N° DE CATALOGUE PSL12 (12V MAx*) Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR q UELq UE RAISON q UE CE SOIT: S i d e s q u e s t i o n s o u d e s p r o b l è m e s s u r g i s s e n t a p r è s l ’ a c h a t d ’ u n p r o d u i t B l a c k & D e c k e r , c ons ul te r l e s i te W e b w w w .b l a c k
Résumé du contenu de la page N° 15
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
Résumé du contenu de la page N° 16
cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves. b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques d
Résumé du contenu de la page N° 17
des vis, etc., qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie. d) En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, éviter tout contact. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir des soins médicaux. Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.
Résumé du contenu de la page N° 18
• La distance sécuritaire entre la branche et les débris devant être abattus et les personnes à proximité, les bâtiments et autres objets doit être d’au moins 2 fois et demie la longueur de la branche. Toute personne à proximité, tout bâtiment ou tout objet dans le périmètre de cette distance court le risque d’être touché par la branche que l’on abat. • Lors de la coupe d’une branche maîtresse sous tension, prendre garde au redressement de la branche. Lorsque la tension contenue dans les
Résumé du contenu de la page N° 19
de caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante pour travailler à l’extérieur. Protéger la chevelure si elle est longue. 5.) TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Il faut également porter un masque respiratoire si le travail produit de la poussière. 6.) UTILISER LE BON APPAREIL - Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre type de travail sauf pour celui pour lequel il est prévu. 7.) CORDON DE RALLONGE - S’assurer que le cordon de rallonge est en bon état. Lorsqu’on se s
Résumé du contenu de la page N° 20
Description fonctionnelle 1. bloc-piles 6. butée de griffe 2. bouton de dégagement du bloc-piles 7. griffe 3. interrupteur marche/arrêt 8. levier de dégagement du 4. bouton de verrouillage mécanisme de serrage de lame 5. bouton de dégagement de la griffe 9. semelle 10. chargeur 5 4 1 8 2 6 3 9 7 10 directiVes de sécurité iMPortantes Pour les blocs-Piles AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sûr, lire le présent mode d’emploi et les manuels fournis avec l’outil avant d’utiliser le charge