Résumé du contenu de la page N° 1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRU CTION
MANUAL DE INSTRU CCIONES
Table Saw
Scie de table
Sierra de Banco
2704
006134
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual
Résumé du contenu de la page N° 2
ENGLISH SPECIFICATIONS Model 2704 Arbor hole 5/8” Blade diameter 255 mm (10”) 90° 91 mm (3-9/16”) Max. cutting capacities 45° 63 mm (2-1/2”) Maximum dado capacity 21 mm (13/16”) No load speed (RPM) 4,800/min. 567 mm x (753 mm - 1,066 mm) Table size (L x W) 22-1/4” x (29-5/8” - 42”) 665 mm x 753 mm x 344 mm Dimensions (L x W x H) with table not extended 26-1/4” x 29-5/8” x 13-1/2” Net weight 28 kg (61.8 lbs) Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein
Résumé du contenu de la page N° 3
18. NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could (one blade is wider than the other). This plug will occur if the tool is tipped or if the cutting tool is fit in a polarized outlet only one way. If the plug unintentionally contacted. does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician 19. CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of to install the proper outlet. Do not change the the tool, a guard or other part that is damaged plug in any way.
Résumé du contenu de la page N° 4
9. Remove wrenches, cut-off pieces, etc. from the 24. Some material contains chemicals which may be table before the switch is turned on. toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety 10. NEVER wear gloves during operation. data. 11. Keep hands out of the line of the saw blade. 25. The guard can be lifted during workpiece setup 12. NEVER stand or permit anyone else to stand in and for ease of cleaning. Always make sure that line with the path of
Résumé du contenu de la page N° 5
be secured with four screws or bolts to the work bench or NOTE: table saw stand using the holes provided in the bottom of the table saw. When securing the table saw on the work Use a shallow depth setting when cutting thin bench, make sure that there is an opening in the top of materials in order to obtain a cleaner cut. the work bench the same size as the opening in the bot- tom of the table saw so the sawdust can drop through. Adjusting the bevel angle 006155 If during operation there is any
Résumé du contenu de la page N° 6
After adjusting the positive stops, set the blade at 90° to 006150 the table surface. Then adjust the arrow pointer so that 1. Sub table (R) its right edge is aligned to the 0° graduation. 006158 1. Arrow pointer 1 1 This tool is provided with the sub table (R) on the right side of the main table. To use the sub table (R), raise both levers on the front right side, pull out the table (R) Switch action fully and then lower the levers to secure it. 006217 When using the sub table (R ), locate the
Résumé du contenu de la page N° 7
006151 006136 1. Screw 1. Inner flange 2 12 4 2. Sub table (L) 2. Outer flange 3. Saw blade 1 4. Hex nut 3 Sub table (back) can be installed at the back of the table CAUTION: to assure wider space. Sub table (L) can be installed on the left side of the table. Keep the flange surface clean of dirt or other adhering matter; it could cause blade slippage. Be sure that the blade is installed so that the teeth are ASSEMBLY aligned in the cutting (turning) direction. To secure the blade in place, ho
Résumé du contenu de la page N° 8
006139 Installing and adjusting rip fence 006159 1. Blade guard 2 1. Hook 2. Spreader 3 2. Knob 3. Antikickback 1 pawl 3. Guide rail 1 2 3 CAUTION: 1) Fit the hook on the tip of the rip fence into the far guide Before installing the blade guard, adjust the depth rail on the table or sub table (R) and install and push the of cut to its maximum elevation. rip fence forward so that the fence holder engages with the nearmost guide rail. Remove the center cover and push the button inside the hole
Résumé du contenu de la page N° 9
300mm(12") 1. Position the rip fence in the sliding position. NEVER remove cut-off material while the blade is running. 2. Loosen the two hex bolts on the rip fence with the hex wrench provided. NEVER place your hands or fingers in the path of the saw blade. Be especially careful with bevel cuts. 3. Adjust the rip fence until it becomes parallel with the blade. Always secure the rip fence firmly, or dangerous kickbacks may occur. 4. Pivot down the knob on the rip fence toward the operator
Résumé du contenu de la page N° 10
Wood facing (rip fence) (1) When the width of rip is 150 mm (6”) and 006165 wider, carefully use your right hand to feed 1. No. 10 wood the workpiece. Use your left hand to hold the screws (long workpiece in position against the rip fence. 006172 enough to pene- trate halfway into facing) 1 A wood facing should be used for operations when the blade comes close to the rip fence. Wood facing for the rip fence should be the same size as the rip fence. Make (2) When the width of rip is 65 mm - 150
Résumé du contenu de la page N° 11
Miter gauge is provided with positive stops at 90°, 006220 45°right and left miter angles for quick setting of miter 1. Push block angles. 1 2. Auxiliary fence To set the miter angle, loosen the knob on the miter gauge. Raise the small plate on the miter gauge for free setting. Turn the miter gauge to the desired miter angle. Return the small plate on the miter gauge to the original position and tighten the knob clockwise securely. 2 Use of miter gauge 006167 1. Groove 1 2. Miter gauge Cross cut
Résumé du contenu de la page N° 12
MAINTENANCE 006173 1. Brush holder 1 2 CAUTION: cap Always be sure that the tool is switched off and 2. Screwdriver unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. Cleaning Clean out sawdust and chips from time to time. Carefully clean the blade guard and moving parts inside the table saw. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, Lubrication any other maintenance or adjustment should be per- To keep the table saw in tip-top running condition, and to formed by Mak
Résumé du contenu de la page N° 13
Table insert (Part No. 317934-3) When cutting grooves, use this table insert instead of the 006176 standard table insert. To install the dado head set, proceed as follows: 1. Turn the tool off and unplug it before installing. 2. Remove the blade guard with the spreader. 3. Install the dado head set with the teeth pointing down at the front of the table. 4. Use the chart below to select the proper cutters to obtain the various cutting widths. 006177 1/8" 1/16" Outside Inner Outside Outer Inner He
Résumé du contenu de la page N° 14
relation to one another. Poorly spaced cutters may To install featherboards, proceed as follows: cause vibration and noise. 8. Turn the tool off and unplug it. 006178 9. Add 8” high flat facing board to the rip fence, the full 1. Outside cutter 1 length of the rip fence. 3 2. Inside cutter 10. Mount featherboards to the rip fence and table as 3. Gullet shown, so that the leading edges of the feather- 2 boards will support the workpiece until the cut is completed, and the workpiece has been pushe
Résumé du contenu de la page N° 15
EN0006-1 1. Remove blade guard. MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY 2. Attach auxiliary fence to rip fence for cuts that run the length of the stock. Facing should be as high as Warranty Policy the workpiece is wide. Adjust fence and blade to Every Makita tool is thoroughly inspected and tested desired dimensions. before leaving the factory. It is warranted to be free of 3. First cut: Hold board flat on table as in ordinary rip- defects from workmanship and materials for the period of ping. ONE YE
Résumé du contenu de la page N° 16
FRENCH SPÉCIFICATIONS Modèle 2704 Alésage central 5/8” Diamètre de la lame 255 mm (10”) 90° 91 mm (3-9/16”) Capacités de coupe max. 45° 63 mm (2-1/2”) Capacités de lambrissage maximales 21 mm (13/16”) Vitesse à vide (t/min) 4,800/min. 567 mm x (753 mm - 1,066 mm) Dimensions de la table (L x P) 22-1/4” x (29-5/8” - 42”) 665 mm x 753 mm x 344 mm Dimensions (L x P x H) avec table non déployée 26-1/4” x 29-5/8” x 13-1/2” Poids net 28 kg (61.8 lbs) Le fabricant se réserve le droit de modifier sans
Résumé du contenu de la page N° 17
13. MAINTENEZ UNE BONNE POSITION. Assurez- 21. NE LAISSEZ JAMAIS SANS SURVEILLANCE UN vous d’une bonne prise au sol et d’une bonne OUTIL EN MARCHE. COUPEZ LE CONTACT. position d’équilibre en tout temps. Attendez que l’outil se soit complètement arrêté avant de le quitter. 14. PRENEZ SOIN DES OUTILS. Maintenez les outils bien aiguisés et propres pour assurer une per- 22. PIÈCES DE RECHANGE. Seules des pièces de formance sécuritaire et optimale. Suivez les ins- rechange identiques doivent être uti
Résumé du contenu de la page N° 18
12. Ne vous placez JAMAIS dans la trajectoire de la CONSIGNES DE SÉCURITÉ lame et assurez-vous que personne ne s’y ADDITIONNELLES trouve. 13. Assurez-vous que la lame ne touche pas l’exten- USB059-1 seur ou la pièce à scier avant de mettre le con- NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une tact. utilisation répétée) par un sentiment 14. Avant de scier la pièce elle-même, faites tourner d’aisance et de familiarité avec le pro- l’outil un instant à vide. Assurez-vous que la lame ne vibre ou ne tre
Résumé du contenu de la page N° 19
22. AVANT de commencer la coupe, arrachez tous 006148 les nœuds lâches non adhérents de la pièce. 1. Rondelle ordi- naire de 6 mm 23. Ne maltraitez pas le cordon. Ne tirez jamais (1/4 po) directement sur le cordon pour le débrancher de 2. Boulon et écrou la prise de courant. Maintenez le cordon à l’écart de montage de de la chaleur, de l’eau, de l’huile et des objets à 1 2 6 mm (1/4 po) – bords tranchants. Serrer ferme- 24. Certains matériaux contiennent des produits ment chimiques qui peuve
Résumé du contenu de la page N° 20
Réglage des butées fixes DESCRIPTION DU 006156 FONCTIONNEMENT 1. Vis de réglage 90° ATTENTION: 2. Vis de réglage 45° Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Réglage de la profondeur de coupe 1 2 006154 1. Poignée 006157 (A) 90 1 45 90 45 (B) Le réglage de la profondeur de coupe s’effectue en tour- nant la poignée. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre pour élever la lame, et en sens L’outil es