Résumé du contenu de la page N° 1
DEUTSCH
ENGLISH
Digital Video Camcorder Digitaler Camcorder
VP-D55/D60/D65 VP-D55/D60/D65
A F Auto Focus A F Auto Focus
C C D Charge Coupled Device C C D Charge Coupled Device
L C D Liquid Crystal Display L C D Liquid Crystal Display
X D R Extended Dynamic Range X D R Extended Dynamic Range
O w n e r’s Instruction Book Bedienungsanleitung
Before operating the unit, please read
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
this instruction book thoroughly, and retain it for Inbetriebnahme des Camc
Résumé du contenu de la page N° 2
ENGLISH DEUTSCH C o n t e n t s I n h a l t Notices and Safety Instructions 4 Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise .........4 Getting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessories Supplied with camcorder 9 Mit dem Camcorder geliefertes Zubehör 9 . . . . . . . . . . .
Résumé du contenu de la page N° 3
ENGLISH DEUTSCH C o n t e n t s I n h a l t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAM A E 3 5 E i n f ü g e - S c h n i t t f u n k t i o n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Résumé du contenu de la page N° 4
ENGLISH DEUTSCH Notices and Safety Instructions Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise Notices regarding rotation of LCD screen Hinweise zum Drehen des LCD-Monitors Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. Unintended rota- Drehen Sie den LCD-Monitor vorsichtig wie in den Abbildungen gezeigt. tion may cause damage to the inside of the hinge that connects the Gewaltsames Drehen kann zu Schäden am Drehgelenk führen, mit dem LCD screen to the Camcorder. der LCD-Monitor mit dem
Résumé du contenu de la page N° 5
ENGLISH DEUTSCH Notices and Safety Instructions Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise Notices regarding COPYRIGHT Hinweise zum Copyright Fernsehprogramme, Videokassetten, DVD-Titel, Filme und anderes Television programs, video tapes, DVD titles, films, and other program Material können durch Copyright geschützt sein. Das unerlaubte materials may be copyrighted. Unauthorized copying of copyrighted Kopieren solchen Materials stellt eine Verletzung des Urheberrechts material may be agains
Résumé du contenu de la page N° 6
ENGLISH DEUTSCH Notices and Safety Instructions Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise Notices regarding the battery pack Hinweise zum Akku ✤ Make sure that the battery pack is charged before ✤ Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie Aufnahmen im Freien machen. shooting outdoors. ✤ Schalten Sie Ihren Camcorder aus, wenn Sie ihn nicht ✤ To preserve battery power, keep your camcorder verwenden, damit der Akku möglichst lange hält. turned off when you are not operating it. ✤ Wenn d
Résumé du contenu de la page N° 7
ENGLISH DEUTSCH Notices and Safety Instructions Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise Notice regarding the LENS Hinweise zum Objektiv ✤ Do not shoot in direct sunlight with the LENS pointing towards the sun. ✤ Richten Sie den Camcorder beim Aufnehmen nicht direkt auf die Sonne. Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device). Direktes Sonnenlicht kann den CCD-Sensor beschädigen. Notices regarding electronic viewfinder Hinweise zum elektronischen Sucher 1. Do not place the camc
Résumé du contenu de la page N° 8
ENGLISH DEUTSCH Notices and Safety Instructions Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise Notices regarding video head cleaning Hinweise zur Reinigung der V i d e o k ö p f e ✤ To ensure normal recording and a clear picture, clean the video heads. ✤ Reinigen Sie die Videoköpfe in regelmäßigen Abständen, um stets If square block-shaped noise distorts playback pictures, or if only a optimale Aufnahmen und klare, scharfe Bilder zu erhalten. Wenn das blue screen is displayed during playback, th
Résumé du contenu de la page N° 9
ENGLISH DEUTSCH Getting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Accessories Supplied with camcorder Mit dem Camcorder geliefertes Zubehör Make sure that the following basic accessories are supplied Überprüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden sind. with your digital video camera. Basic Accessories 1. Lithium Ion Battery pack 2. AC Power Adaptor Mitgeliefertes Zubehör 3. A U D I O / V I D E Oc a b l e 1. Lithium Ion Battery pack 1. Lithium-Ionen-Akku 2. AC Power Adaptor 2
Résumé du contenu de la page N° 10
ENGLISH DEUTSCH Getting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Features Funktionen und Merkmale • • Digital data transfer function with IEEE1394 Digitale Datenübertragung über die Schnittstelle IEEE1394 T M Über die Schnittstelle IEEE 1394 können bewegte und unbewegte By incorporating IEEE 1394 (i.LINK : i.LINK is a serial data transfer pro- Bilder an einen PC übertragen und dort bearbeitet bzw. ausgegeben tocol and interconnection system, used to transmit DV data) high speed T M we
Résumé du contenu de la page N° 11
ENGLISH DEUTSCH Getting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Front & Left View Vorderansicht und linke Seite 12. Edit search +,- 11. PIP 10. Fade 1. Lens 9. XDR/BLC 2. Recording display light 8. TFT LCD monitor 3. Remote sensor 7. Auto Focus/Manual Focus select button 4. Hook for hand strap 6. Manual F O C U S d i a l 5. External MIC input 1. Lens 1. Objektiv 2. Recording display light 2. Aufnahmeanzeige 3. Remote sensor 3. Sensor für Fernbedienung 4. Hook for hand strap 4.
Résumé du contenu de la page N° 12
ENGLISH DEUTSCH Getting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Left Side View Bedienfeld (linke Camcorder-Seite) 11. DSE ON/OFF 1. DA T E / T I M E 2. PROGRAM AE ON/OFF 10. MENU ON/OFF 3. RESET 9. Enter 4. A.DUB(Audio dub) 8. (UP), (DOWN) 5. C.RESET(Counter Reset) 6. Speaker 7. OSD ON/OFF 1. DATE/TIME (see page 41) 1. Taste DATE/TIME (siehe Seite 41) 2. PROGRAM AE ON/OFF (see page 35) 2. Taste PROGRAM AE ON/OFF (siehe Seite 35) 3. RESET 3. Taste RESET (Rücksetzen) - All set
Résumé du contenu de la page N° 13
ENGLISH DEUTSCH Getting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Right & Top View Seitenansicht (rechts) und Oberseite 1. Viewfinder 9. S-VIDEO out 2. PHOTO button 3. Zoom lever 4. Power switch 8. RS-232C out (CAMERA or PLAYER) 5. Function keys 7. DV in/out( VP-D65) DV out (VP-D55/D60) 6. Audio/Video out 1. Viewfinder (see page 27) 1. Sucher (siehe Seite 27) 2. PHOTO button (see page 47) 2. Taste PHOTO (siehe Seite 47) 3. Zoom lever (see page 32) 3. Zoom-Einstellhebel (siehe Seite 32)
Résumé du contenu de la page N° 14
ENGLISH DEUTSCH Getting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Rear & Bottom View Rückansicht und Unterseite 7. BA T T. Eject 8. TAPE Eject 6. Mode indicator 1. Charging indicator 2. LCD open 3. Hook for shoulder strap 4. DC jack 5. ST A R T / S TO P b u t t o n 1. Charging indicator 1. Ladeanzeige 2. LCD open 2. Taste OPEN zum Aufklappen des TFT-Monitors 3. Hook for shoulder strap 3. Öse für Schultergurt 4. DC jack 4. Gleichstromanschluß DC IN 5. START/STOP button (see page 25) 5
Résumé du contenu de la page N° 15
ENGLISH DEUTSCH Getting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Remote control Fernbedienung 1. PHOTO 2. ST A R T / S TO P 9. Z o o m 3. SELF TIMER 8. Display on/off 4. SLOW 7. Frame Advance (F. A D V ) 5. STILL 6. Function key ( P L AY ) ( R E W ) ( F F ) ( S TO P ) 1. PHOTO 1. Taste PHOTO (siehe Seite 47) 2. Taste START/STOP 2. START/STOP 3. SELF TIMER 3. Taste SELF TIMER für Selbstauslöser-Aufnahmen (siehe S. 18) 4. Taste SLOW für Zeitlupe (siehe Seite 53) 4. SLOW (see page 53) 5.
Résumé du contenu de la page N° 16
ENGLISH DEUTSCH Getting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder OSD(On Screen Display) Monitoranzeigen (OSD - on screen display) 1 . Battery level (see page 23) 1 . Akkuladezustand (siehe Seite 23) 2 . DEW condensation 2 . Kondensationsproblem (siehe Seite 62) OSD in CAMERA mode Monitors the moisture condensation. Erscheint bei Feuchtigkeitsniederschlag im 3 . Manual focus (see page 42) C a m c o r d e r . 4 . XDR,BLC (see page 43) 3 . Manuelle Fokuseinstellung (siehe S. 42) (XDR
Résumé du contenu de la page N° 17
ENGLISH DEUTSCH Getting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder OSD(On Screen Display) Monitoranzeigen (OSD - on screen display) 2 0 . Self diagnosis (TAPE, TAPE END) 2 0 .Diagnose- und Fehleranzeigen ( TAPE, T A P EE N D ) Checks the operation of the CAMCORDER. 2 1 . Digitaler Zoom (siehe Seite 32) 2 1 . Digital zoom mode (see page 32) Zeigt die Digitalzoom-Vergrößerung an (2x, 20x). Indicates the digital zoom magnification mode. (2x, 20x) 2 2 . Restlaufzeit des Bandes (Angabe in Mi
Résumé du contenu de la page N° 18
ENGLISH DEUTSCH Getting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder How to use the Remote Control Fernbedienung verwenden B a t t e r i e n in die Fernbedienung einsetzen Battery Installation for the Remote Control ✤ Batterien müssen eingelegt oder ersetzt werden : ✤ You must insert or replace these batteries - nach dem Kauf des Camcorders. when : - wenn die Fernbedienung nicht mehr richtig SELF - You purchase the camcorder. a r b e i t e t . TIMER - The remote control doesn’t work. ✤
Résumé du contenu de la page N° 19
ENGLISH DEUTSCH P r e p a r i n g Camcorder vorbereiten Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap Halteschlaufe und Schultergurt einstellen It is very important to adjust the hand strap for better shooting. Für bestmögliche Aufnahmen ist das Einstellen der Halteschlaufe sehr The hand strap enables you to : wichtig. Mit der Halteschlaufe können Sie : - Hold the camcorder in a stable, comfortable position. - den Camcorder ruhig und bequem halten; - Press the Zoom and START/STOP button without ha
Résumé du contenu de la page N° 20
ENGLISH DEUTSCH P r e p a r i n g Camcorder vorbereiten Connecting a Power Source Camcorder an eine Stromquelle anschließen There are two power sources that can be connected. Es gibt zwei Möglichkeiten für den Anschluß einer Stromquelle. - Using the AC Power Adaptor and AC cord : used for indoor shooting. - Bei Innenaufnahmen können Sie den Camcorder über das - Using the Battery Pack : used for outdoor shooting. Anschlußkabel und den Netzadapter an eine Steckdose anschließen. - Bei Außenaufnahme