Résumé du contenu de la page N° 1
ESPAÑOL
ENGLISH
Digital Video Camcorder Videocámara digital
VP - D361(i)/D361W(i)/ VP - D361(i)/D361W(i)/
D362(i)/D363(i)/ D362(i)/D363(i)/
D364W(i)/D365W(i) D364W(i)/D365W(i)
AF Enfoque automático
AF Auto Focus
CCD Dispositivo acoplado
CCD Charge Coupled Device
porcarga
LCD Liquid Crystal Display
LCD Pantalla de cristal líquido
RoHS compliant Compatibilidad RoHS
Our product complies with Nuestro producto cumple
“The Restriction Of the use of con “La restricción de uso de
certain Hazardous Subst
Résumé du contenu de la page N° 2
ESPAÑOL ENGLISH Contents Índice Notes and Safety Instructions ...............................................5 Notas e instrucciones de seguridad ......................................5 Getting to Know Your Camcorder ........................................7 Introducción a la videocámara .............................................7 Features .....................................................................................................................................7 Características.....
Résumé du contenu de la page N° 3
ESPAÑOL ENGLISH Contents Índice Using Back Light Compensation Mode (BLC)........................................................................41 Utilización del modo de compenzación de luz de fondo (BLC (Compensación contraluz)) ..41 Using the COLOR NITE (COLOUR NITE) .............................................................................42 Utilización de COLOR NITE ...........................................................................................................42 Using the LIG
Résumé du contenu de la page N° 4
ESPAÑOL ENGLISH Contents Índice Copies Files from the Memory Card to the Built-in Memory (Copy to) (VP-D365W(i) only) ...83 Copia de archivos desde la tarjeta de memoria a la tarjeta incorporada Marking Images for Printing (Print Mark) ...............................................................................84 (Copy to (Copiar a)) (sólo VP-D365W(i)) .....................................................................................83 Removing the Print Mark .............................
Résumé du contenu de la page N° 5
COLOR NITE ESPAÑOL ENGLISH Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Notes regarding the Rotation of the LCD Screen Notas referentes al giro de la pantalla LCD Please rotate the LCD Screen carefully as Gire cuidadosamente la pantalla LCD como se 180 degrees (max.) illustrated. indica en la figura. Si se gira demasiado se puede estropear la Over rotation may cause damage to the bisagra interior de unión con la videocámara. inside of the hinge that connects the LCD Screen to
Résumé du contenu de la page N° 6
ESPAÑOL ENGLISH Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Notes regarding Camcorder Notas referentes a la videocámara Do not leave the Camcorder exposed to high temperatures (above 60 °C or 140 °F). No deje la videocámara expuesta a altas temperaturas (por encima de 60 °C o 140 °F). For example, in a parked car in the sun or exposed to direct sunlight. Por ejemplo, en un coche aparcado al sol o expuesta a la luz directa del sol. Do not let the Camcorder get wet. Kee
Résumé du contenu de la page N° 7
ESPAÑOL ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Features Características Función de transferencia de datos digital con IEEE1394 Digital Data Transfer Function with IEEE1394 Con la incorporación del puerto de transporte de datos de alta velocidad IEEE 1394 By incorporating the IEEE 1394 (i.LINK™: i.LINK is a serial data transfer (i.LINK™: i.LINK es un protocolo de transferencia de datos serie y un sistema de protocol and interconnectivity system, used to transmit
Résumé du contenu de la page N° 8
ESPAÑOL ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Accessories Supplied with Camcorder Accesorios incluidos con la videocámara Make sure that the following basic accessories are supplied with your Asegúrese de que le hayan sido entregados junto con la videocámara digital video camera. digital los siguientes accesorios básicos. Basic Accessories Accesorios básicos 1. Lithium Ion Battery Pack 2. AC Power Adapter 3. AC Cord (AA-E8 TYPE) 1. Lithium Ion Battery Pack 1. Bater
Résumé du contenu de la page N° 9
ESPAÑOL ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Front & Left View Vistas frontal y lateral izquierda 6. EASY.Q Button 7. Function Buttons 1. Lens MF/AF MULTI DISP. 2. LIGHT (VP-D364W(i)/D365W(i) only) 8. TFT LCD Screen 3. Remote Sensor (VP-D363(i)/D364W(i) /D365W(i) only) 4. TAPE EJECT 5. Internal MIC 1. Lens 1. Objetivo 2. LIGHT ➥page 43 (VP-D364W(i)/D365W(i) only) 2. LUZ ➥pág. 43 (sólo VP-D364W(i)/D365W(i)) 3. Remote Sensor (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) 3. Se
Résumé du contenu de la page N° 10
COLOR NITE LIGHT ESPAÑOL ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Left Side View Vista lateral izquierda 1. DISPLAY 5. Viewfinder 2. MACRO/PB ZOOM 6. COLOR NITE 3. Speaker 4. Mode Switch LIGHT (MEMORY/TAPE) (VP-D364W(i)/D365W(i) only) (VP-D363(i)/D364W(i)/ D365W(i) only) 1. DISPLAY ➥page 21 1. DISPLAY(Pantalla) ➥pág. 21 2. MACRO/PB ZOOM ➥page 39 / ➥page 61 2. MACRO/PB ZOOM ➥pág. 39 / ➥pág. 61 3. Speaker 3. Altavoz 4. Mode Switch (MEMORY/TAPE) 4. Interruptor [Mode] (
Résumé du contenu de la page N° 11
R E Y QUICK MENU A L P ESPAÑOL ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Right & Top View Vistas superior y lateral derecha 1. Zoom Lever (VOL/Menu Dial) 8. Jack Cover 2. PHOTO Button 9. Jacks (See below) 3. QUICK MENU Button 4. MENU Button 10. Cassette Door 5. Start/Stop Button 6. Power Switch 11. Hand Strap Hook 7. DC Jack 1. Zoom Lever (VOL/Menu Dial) 1. Palanca de zoom Jacks Terminales (VOL/Dial de menús) 2. PHOTO Button ➥page 57 VP- VP- 2. Botón PHOTO(Foto) ➥pág
Résumé du contenu de la page N° 12
ESPAÑOL ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Rear & Bottom View Vistas posterior e inferior 3. Memory Card Slot (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) QUICK MENU BATTERY RELEASE MENU 1. Lithium Battery Cover CHG 2. Charging Indicator 4. Tripod Receptacle 5. Battery Release 1. Lithium Battery Cover 1. Tapa de la batería de litio 2. Charging Indicator 2. Indicador de carga 3. Memory Card Slot (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) 3. Ranura para tarjetas de memoria (sólo
Résumé du contenu de la page N° 13
ESPAÑOL ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Remote Control (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Control remoto (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) 1. PHOTO 18. DISPLAY 2. START/STOP 3. SELF TIMER 17. W/T (Zoom) 4. ZERO MEMORY 5. PHOTO SEARCH 16. X2 6. A.DUB 15. DATE/TIME √ √√ √ 7. (FF) √ √ 14. SLOW(❙ ) 8. œ œœ œ (REW) 9. √ √ (PLAY) 13. ❙❙ (STILL) 12. (STOP) 11. F. ADV 10. œ œ❙❙ / ❙❙√ √ (Direction) 1. PHOTO Button ➥page 57 1. Botón PHOTO(Foto) 10. œ œ❙❙
Résumé du contenu de la page N° 14
ESPAÑOL ENGLISH Preparation Preparación Using the Hand Strap & Lens Cover Utilización de la empuñadura y la tapa del objetivo It is very important to ensure that the Hand Strap has been correctly Es muy importante asegurarse de que la empuñadura esté adjusted before you begin your recording. correctamente ajustada antes de empezar la grabación. The Hand Strap enables you to: La empuñadura permite: - Hold the Camcorder in a stable, comfortable position. - Mantener la videocámara en una posición e
Résumé du contenu de la page N° 15
ESPAÑOL ENGLISH Preparation Preparación Lithium Battery Installation Instalación de la pila de litio Lithium Battery Installation for the Instalación de la batería de litio QUICK MENU Internal Clock para el reloj interno MENU 1. Remove the Battery Pack from the rear of 1. Retire la batería de la parte posterior de la the Camcorder. videocámara. 2. Open the Lithium Battery Cover on the rear 2. Abra la tapa de la batería de litio en la of the Camcorder. parte posterior de la videocámara. CHG 3. Po
Résumé du contenu de la page N° 16
ESPAÑOL ENGLISH Preparation Preparación Using the Lithium Ion Battery Pack Utilización de la batería de iones de litio ✤ Use SB-LSM80 or SB-LSM160 Battery Pack only. ✤ Utilice únicamente la batería B-LSM80 o SB-LSM160. ✤ The Battery Pack may be charged a little at the time of purchase. ✤ Es posible que la batería esté cargada sólo parcialmente al adquirir la videocámara. Charging the Lithium Ion Battery Pack Carga de la batería de iones de litio 1. Turn the [Power] switch Blinking time Charging
Résumé du contenu de la page N° 17
ESPAÑOL ENGLISH Preparation Preparación The amount of continuous recording time available depends on; El tiempo de grabación continua disponible depende de: - The type and capacity of the Battery Pack you are using. - El tipo y la capacidad de la batería que esté utilizando. - Ambient temperature. - La temperatura ambiental. - How often the Zoom function is used. - La frecuencia con que se emplee el zoom. - Type of use (Camcorder/Camera/With LCD Screen etc.). - El tipo de uso (videocámara/cáma
Résumé du contenu de la page N° 18
ESPAÑOL ENGLISH Preparation Preparación Notes regarding the Battery Pack Notas referentes a la batería Please refer to the Table on page 16 for approximate continuous Consulte la tabla de la página 16 para obtener el tiempo aproximado recording time. de grabación continua. The recording time is affected by temperature and environmental El tiempo de grabación se ve afectado por la temperatura y las conditions. condiciones ambientales. The recording time shortens dramatically in a cold
Résumé du contenu de la page N° 19
R R R R R R R R E E E E E E E E R Y Y Y Y Y Y Y Y E A A A A A A A A Y QU C M NU I K E L L L L L L L L A P P P P P P P P L P ESPAÑOL ENGLISH Preparation Preparación Connecting a Power Source Conexión a una fuente de alimentación ✤ There are two types of power source that can be connected to your ✤ Hay dos tipos de fuentes de alimentación a las que se puede conectar la videocámara. Camcorder. - El adaptador de CA y el cable de CA: se emplean para grabaciones en - The AC Power adapter and AC Cord:
Résumé du contenu de la page N° 20
ESPAÑOL ENGLISH Preparation Preparación Using the QUICK MENU Uso de QUICK MENU ✤ QUICK MENU is used to access Camcorder functions by using the [QUICK ✤ El menú rápido se utiliza para acceder a las funciones de la videocámara MENU] button. utilizando el botón [QUICK MENU]. ✤ QUICK MENU proporciona un acceso más sencillo a los menús de uso más ✤ QUICK MENU provides easier access to frequently used menus without using the [MENU] button. frecuente sin tener que utilizar el botón [MENU]. ✤ Las funcio