Résumé du contenu de la page N° 1
Manual de instrucciones
Résumé du contenu de la page N° 2
Procedimiento de proyección Explica las operaciones básicas para preparar el proyector antes de su uso y poner en marcha el proyector por primera vez. Configuración ........................................................ i • Usando el mando a distancia.................................................i Conexión del equipo de imagen.......................... ii Encendido y proyección ..................................... iii No se proyecta ninguna imagen .......................................
Résumé du contenu de la page N° 3
Configuración Elija la mejor posición para la imagen proyectada según la distancia de proyección. Los Con el EMP-62 valores son solamente orientativos. Antes de instalar el proyector, asegúrese primero de leer la Guía de instrucciones de seguridad/Términos de la garantía mundial. Después de realizar la corrección de distorsión trapezoidal, la imagen proyectada es más pequeña. Vista superior Si la unidad no está paralela a la pantalla, la imagen proyectada se distorsionará para tomar la forma de
Résumé du contenu de la page N° 4
Conexión del equipo de imagen Con el EMP-82/62 Con el EMP-X3 •Apague los equipos conectados. Si intenta realizar la conexión Conexión al Conexión al Al puerto Al puerto con la alimentación ordenador ordenador de salida de salida encendida, pueden de audio de audio provocarse daños. Al puerto de salida • No intente forzar un de audio cable conector para que encaje en un puerto de diferente Cable de audio Cable para Cable de audio (disponible en ordenador (Accesorio (disponible en forma. Puede dañ
Résumé du contenu de la page N° 5
Ajuste de la posición y el enfoque Encendido y proyección (En la primera instalación o después de un traslado) Elevación de la posición de proyección (ajuste del pie frontal) • Cuando se utiliza la función "Direct Power On", la Palanca de alimentación se conecta al ajuste del pie enchufar el cable. • Si lo utiliza a una altitud aproximada de 1.500 m, configure “Modo alta altitud” como “On”. Manual de instrucciones "Menú Extendida" Puede ajustar el pie frontal para elevar el Cuando traslade el p
Résumé du contenu de la page N° 6
1 Anotaciones usadas en este manual Indica usos que pueden causar daños y lesiones si no se tiene el cuidado suficiente. Indica información adicional y señala lo que podría ser útil saber con respecto a un tema. Indica una página donde se puede encontrar información útil con respecto a un tema específico. Haga s clic en el número de página para visualizar esa página. Indica que en el glosario aparece una explicación de la palabra o palabras subrayadas frente a este símbolo. Haga clic en la pal
Résumé du contenu de la page N° 7
2 Contenidos Procedimiento de proyección Funciones útiles Configuración ..........................................................................i Funciones para mejorar la proyección................................. 20 Usando el mando a distancia........................................................ i Detención de la imagen y sonido (Silencio A/V)...................... 20 Conexión del equipo de imagen............................................. ii Congelado de la imagen (Congelado) ........
Résumé du contenu de la page N° 8
3 Contenidos Apéndices Instalación ............................................................................57 Instalación del proyector........................................................... 57 Mantenimiento......................................................................58 Limpieza ................................................................................... 58 Sustitución de los consumibles ................................................. 59 Grabación de un logo de usuario
Résumé du contenu de la page N° 9
4 Características del proyector Su diseño con un solo pie le permitirá no tener que realizar ningún aparatoso ajuste de nivel Puede disfrutar de imágenes tales como "Fotos", "Presentaciones", Podrá fácilmente ajustarlo en altura con solo una mano. sp.i "Juegos" etc., en un tono de color óptimo eligiendo el modo más apropiado para su entorno. sp.15 La función de encendido directo le permite encender el proyector con tan solo enchufar el cable de alimentación a la toma de corriente. sp.39 Ademá
Résumé du contenu de la page N° 10
5 Características del proyector Usuarios con contraseña Puede establecer una contraseña para restringir el uso del proyector. sp.26 El bloqueo del funcionamiento impide el uso de todos los botones del panel de control a excepción del botón de encendido/apagado Esto puede evitar que sus ajustes se vean modificados de forma accidental o intencionada al utilizar el proyector en un acontecimiento, escuela, etc. sp.29
Résumé du contenu de la page N° 11
6 Nombres de las partes y funciones Frontal/Superior • Panel de control sp.7 • Bloqueo de seguridad ( ) sp.70 • Cubierta de la lámpara sp.61 Abra esta cubierta cuando reemplace la lámpara dentro del proyector. • Anillo de zoom sp.iii Ajusta el tamaño de la imagen. • Anillo de enfoque sp.iii Ajusta el enfoque de la imagen. • Ventilación de salida de aire No toque la rejilla de ventilación durante o inmediatamente después de la • Receptor de infrarrojos sp.i proyección, ya que se calienta. Re
Résumé du contenu de la page N° 12
7 Nombres de las partes y funciones Panel de control • Botón [Enter] sp.13, p.32 • Botón [Menu] sp.32 Adapta de forma automática las imágenes RGB Visualiza y cierra el menú de ajuste. analógicas de ordenadores y las imágenes de vídeo RGB a una visión óptima. Si se visualiza un menú de configuración o menú de • Botón [Power] sp.iii ayuda, este botón acepta e introduce la selección actual. Enciende y apaga el proyector. • Botón [Esc] sp.32 • Estados de los Interrumpe la función en indicador
Résumé du contenu de la page N° 13
8 Nombres de las partes y funciones Parte posterior (EMP-X3) • Puerto Ordenador sp.i • Puerto S-Vídeo • Puerto Vídeo • Puerto USB sp.23, p.72 Permite la entrada de señales de vídeo RGB Conecta el proyector a un ordenador sp.ii sp.ii analógicas procedentes de un ordenador y mediante el cable USBg cuando se está Permite la entrada de Permite la entrada de señales de vídeo RGB y vídeo de usando la función de ratón inalámbrico. señales S-Vídeog al señales vídeo componentesg señales procedentes d
Résumé du contenu de la page N° 14
9 Nombres de las partes y funciones Parte posterior (EMP-82/62) • Puerto S-Vídeo sp.ii • Puerto Ordenador1 sp.ii • Puerto Ordenador2 sp.ii Permite la entrada de señales S-Vídeog al proyector Permite la entrada de señales de Permite la entrada de señales de desde otras fuentes de vídeo. vídeo RGB analógicas procedentes vídeo RGB analógicas procedentes de un ordenador y señales de vídeo de un ordenador y señales de vídeo • Puerto Vídeo sp.ii RGB y vídeo de componentesg RGB y vídeo de component
Résumé du contenu de la page N° 15
10 Nombres de las partes y funciones Base • Palanca de ajuste del pie • Pie delantero ajustable • Soporte de colocación del cordón de la cubierta de la lente Retírela cuando instale el proyector en el techo. • Ventilación de entrada de aire sp.58 Limpie la entrada de aire periódicamente. • Filtro de aire (Ventilación de entrada de aire) sp.58, p.64 Evita que el polvo y otros cuerpos extraños se introduzcan en el proyector al entrar aire. Límpiela y cámbiela periódicamente. • Puntos de f
Résumé du contenu de la page N° 16
11 Nombres de las partes y funciones Mando a distancia A continuación se explican las funciones mostradas en la ilustración del mando a distancia del EMP-82/62. Si coloca el sobre el icono de un botón o el nombre de un botón, aparecerá una descripción de ese botón. • Botones [Page down] [Page up] sp.24 • Emisor de infrarrojos sp.i • Botón [E-Zoom] ( ) ( ) sp.22 • Botón [Power] sp.iii • Botón [Enter] sp.24, p.32 • Botones [ ] sp.24, p.32 • Botón [Esc] sp.24, p.32 • Botón [Freeze] sp.20 • Botón [
Résumé du contenu de la page N° 17
Ajustes y cambios en la imagen Este capítulo explica cómo ajustar la calidad de la imagen, el volumen, la selección del modo de color, etc., y cómo modificar la imagen. Ajuste de la calidad de la imagen ..................... 13 Ajuste del volumen ............................................. 17 Ajuste de imágenes de ordenador y de imágenes de Cambio de la imagen protegida vídeo RGB............................................................................13 (Búsqueda de fuente) ............
Résumé du contenu de la page N° 18
13 Ajuste de la calidad de la imagen Ajuste de imágenes de ordenador y de imágenes de Ajuste del Tracking vídeo RGB Si aparecen bandas verticales en las imágenes de ordenador o de vídeo RGB proyectadas, y esto no se puede arreglar usando el ajuste automático, Ajuste automático deberá ajustar el Trackingg de forma manual El ajuste automático detecta las señales RGB analógicas procedentes de un utilizando el siguiente procedimiento. ordenador conectado, y ajusta de forma automática estas señ
Résumé du contenu de la page N° 19
14 Ajuste de la calidad de la imagen Ajuste el tracking hasta que las bandas verticales Ajuste de la sincronización B desaparezcan de la imagen. Si las imágenes de ordenador o vídeo RGB proyectadas parpadean, son borrosas, o muestran interferencias, y esto no se puede corregir usando el ajuste automático, deberá ajustar la Sync.g de forma manual usando el siguiente procedimiento. Uso del mando a distancia Uso del panel de control Procedimiento Seleccione "Señal" del menú de configuración,
Résumé du contenu de la page N° 20
15 Ajuste de la calidad de la imagen Ajuste la sincronización hasta que las interferencias Selección de la calidad de proyección B horizontales desaparezcan de la imagen. (Modo de color) Los siete modos de color siguientes están disponibles para ser usados según las características de las imágenes que se están proyectando. Podrá obtener fácilmente una calidad de imagen óptima con tan solo seleccionar Uso del mando a distancia Uso del panel de control el modo de color que corresponda a las i