Résumé du contenu de la page N° 1
EN
Basic Operation Guide
- for use without a computer -
FR
Guide des opérations de base
- pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur -
DE
Benutzerhandbuch - Grundlagen
- für die Verwendung ohne Computer -
NL
Basishandleiding
- voor gebruik zonder computer -
Résumé du contenu de la page N° 2
About This Guide À propos de ce guide Informationen zu diesem Handbuch Deze handleiding Follow these guidelines as you read your instructions: Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez les instructions : Beachten Sie Folgendes beim Lesen der Anweisungen: Houd u bij het lezen aan de volgende richtlijnen: w c Q R & Warning: Caution: Must be observed to avoid Note: Indicates a page number where bodily injury and damage to additional information can be Warnings must be followed Caution
Résumé du contenu de la page N° 3
Copyright Notice Mise en garde relative aux droits d’auteur Hinweis zum Copyright Auteursrechten No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other
Résumé du contenu de la page N° 4
Contents Table des matières EN FR Important Safety Instructions ............................................................................................................................. 6 Consignes de sécurité importantes .................................................................................................................. 6 Guide to Control Panel ......................................................................................................................................
Résumé du contenu de la page N° 5
Inhaltsverzeichnis Inhoud DE NL Wichtige Sicherheitshinweise ............................................................................................................................. 6 Belangrijke veiligheidsvoorschriften ................................................................................................................ 6 Erläuterungen zum Bedienfeld .......................................................................................................................... 8 Bedie
Résumé du contenu de la page N° 6
Important Safety Instructions Consignes de sécurité importantes Wichtige Sicherheitshinweise Belangrijke veiligheidsvoorschriften Use only the power cord that Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit comes with the printer. Use of meets all relevant local safety outlet where the power cord source indicated on the label. become damaged or frayed. while copying, printing, or another cord may cause fir
Résumé du contenu de la page N° 7
Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the If ink gets on your skin, wash Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not it off with soap and water. If it after opening their packages; for later use, protect the ink inside or around the printer. attempt to service the printer drink the ink. gets in your eyes, flush them this can cause leakage. sup
Résumé du contenu de la page N° 8
Guide to Control Panel Guide du panneau de contrôle Erläuterungen zum Bedienfeld Bedieningspaneel a b c +, - r C J x Enters Copy mode. Enters Memory Card Enters Photo mode. Sets the number of Displays detailed mode. copies. settings for each mode. Permet d’activer le Permet d’activer le Permet d’activer le Permet de définir le Affiche les paramètres mode Copie. mode Carte mém. mode Photo. nombre de copies. détaillés de chaque mode. Ruft den Modus Geht in den Ruft den Modus Foto Stellt die An
Résumé du contenu de la page N° 9
Control panel design varies by area. La conception du panneau de contrôle varie d’un pays à l’autre. Bedienfeldaufbau variiert je nach Land/Region. Het bedieningspaneel kan per land verschillen. d e f g h i j u, d, l, r, OK x P y y Selects photos and Enters Setup mode. Starts copying/ Turns on/off printer. Cancels/returns to the Changes the view of Stops copying/ menu items. printing. previous menu. photos or crops the printing or resets photos. settings. Permettent de Permet d’activer le Perm
Résumé du contenu de la page N° 10
Using the LCD Screen Utilisation de l’écran LCD Verwendung der LCD-Anzeige Display gebruiken a b c d e Use + or - to set the Press l or r to select the Press u or d to select Press r to open the Press l or r to change number of copies for the setting item. the menu item. The setting item list. the photo displayed on selected photo. highlight moves up or the LCD screen. down. Définissez le nombre Appuyez sur l ou sur Appuyez sur u ou sur Appuyez sur r Appuyez sur l ou sur r de copies de la
Résumé du contenu de la page N° 11
f Q Q After 13 minutes of inactivity, the The actual screen display may The icon is displayed on a cropped image. screen turns black to save energy. differ slightly from those shown in Press any button (except P On) to this guide. return the screen to its previous Les écrans affichés peuvent être state. légèrement différents de ceux L’écran s’éteint à l’issue de indiqués dans ce guide. 13 minutes d’inactivité afin Der tatsächliche Inhalt der LCD- L’icône s’affiche au niveau des images ro
Résumé du contenu de la page N° 12
Adjusting the Angle of the LCD Screen Réglage de l’angle de l’écran LCD Einstellen des Stellwinkels der LCD-Anzeige Display verzetten You can raise and adjust the angle of the LCD screen for better viewing. Vous pouvez augmenter et régler l’angle de l’écran LCD pour une meilleure visualisation. Der Stellwinkel der LCD-Anzeige kann zur besseren Sicht eingestellt werden. Voor een goede leesbaarheid kunt u het display naar wens hoger of lager zetten. 1
Résumé du contenu de la page N° 13
Handling Media Gestion des supports Handhabung von Medien Media gebruiken 1
Résumé du contenu de la page N° 14
Selecting Paper If you want to print Choose this Paper Loading Si vous souhaitez Sélectionnez Capacité de on this paper... *³ Type on the LCD capacity procéder à l’option Type pap chargement Sélection du papier screen (sheets) l’impression sur ce sur l’écran LCD (feuilles) papier... *³ a Plain paper Plain Paper [12 mm] *¹ *² Papier auswählen a Pap ordi Pap ordi [12 mm] *¹ *² b Epson Bright White Plain Paper 80 *² Ink Jet Paper b Papier jet d’encre Pap ordi 80 *² Papier selecteren blanc brillan
Résumé du contenu de la page N° 15
Zu bedruckendes Diese Papiersorte Ladekapazität Als u hierop wilt Kiest u bij Pap.soort Laadcapaciteit a Plain paper Papier... *³ auf der LCD- (Blatt) afdrukken... *³ op het display deze (vellen) b Epson Bright White Anzeige wählen instelling Ink Jet Paper a Normalpapier Normalpapier [12 mm] *¹ *² a Gewoon papier Gewoon pap. [12 mm] *¹ *² c Epson Premium Ink b Epson Weißes Normalpapier 80 *² b Epson Inkjetpapier Gewoon pap. 80 *² Jet Plain Paper Tintenstrahlpapier helderwit d Epson Matte Paper
Résumé du contenu de la page N° 16
Loading Paper A Q B See the online User’s Guide when Chargement du using Legal size paper. papier Lors de l’utilisation de papier au format Legal, reportez-vous au Papier einlegen Guide d’utilisation en ligne. Papier laden Informationen zur Verwendung der Papiergröße Legal finden Sie im Online-Benutzerhandbuch. Zie de online- Open and slide out. Flip forward. Gebruikershandleiding bij gebruik van papier van Legal-formaat. Ouvrez et dépliez. Rabattez vers l’avant. Öffnen und herausziehen.
Résumé du contenu de la page N° 17
F Q Q Align the edges of the paper Do not use paper with binder before loading. holes. Alignez les bords du papier avant N’utilisez pas de papier perforé. de le charger. Verwenden Sie kein gelochtes Vor dem Einlegen des Papiers die Papier. Kanten ausrichten. Gebruik geen geperforeerd papier. Maak de randen van het papier mooi recht vóór het laden. Flip back. Rabattez. Nach hinten kl. Terugklappen. 1
Résumé du contenu de la page N° 18
Inserting a Memory A B c Card Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be Insertion d’une carte fully inserted. mémoire N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans Einsetzen einer l’emplacement. Elle ne doit pas Speicherkarte être insérée complètement. Versuchen Sie nicht, die Karte mit Geheugenkaart Gewalt ganz in den Kartenschlitz zu schieben. Sie sollte noch etwas plaatsen Insert one card at a time. Check the light stays on. herausstehen. Insére
Résumé du contenu de la page N° 19
xD-Picture Card CompactFlash xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H SD Microdrive SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * *Adapter required MMCmicro * *Adaptateur requis *Adapter erforderlich *Adapter nodig miniSD * miniSDHC * microSD * microSDHC * c If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck. Memory Stick Memory Stick PRO Si la carte mémoire nécessite un adaptateur, installez l’adap
Résumé du contenu de la page N° 20
Placing Originals A B Mise en place des originaux Originale einlegen Originelen plaatsen Place face-down horizontally. Slide to the corner. Place photos 5 mm apart. Placez horizontalement, face vers Faites glisser vers le coin. Espacez les photos de 5 mm. le bas. In die Ecke schieben. Fotos mit 5 mm Abstand einlegen. Einlegen (Druckseite nach unten). In de hoek schuiven. Foto’s 5 mm van elkaar houden. Horizontaal leggen met de afdrukzijde naar beneden. Q Q You can reprint photos from You can c