Instruction d'utilisation Melissa 631-028

Instruction d'utilisation pour le dispositif Melissa 631-028

Dispositif: Melissa 631-028
Catégorie: Caméra
Fabricant: Melissa
Dimension: 0.19 MB
Date d'addition: 5/7/2013
Nombre des pages: 18
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Melissa 631-028. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Melissa 631-028.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Melissa 631-028 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Melissa 631-028 en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Melissa 631-028 sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Melissa 631-028 Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 18 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Melissa 631-028 - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Melissa 631-028. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 7

HCG-P IM_rev 10/03/04 8:33 Side 7 AVHENDING AV BATTERIER - Batteriet skal være helt oppbrukt før det tas ut av apparatet. - Batteriene kastes på det lokale resirkuleringsstedet eller legges i samlebeholderne som finnes i diverse kolonialbutikker. MILJØTIPS Når et elektrisk/elektronisk produkt ikke lenger virker, bør det kastes på en minst mulig miljøbelastende måte. Apparatet skal fjernes i henhold til det kommunale regelverk der du bor, men vanligvis kan produktet leveres på det lokale re

Résumé du contenu de la page N° 8

HCG-P IM_rev 10/03/04 8:33 Side 8 FI Huomaa: Kun paristot asetetaan paikalleen tai vaihdetaan, vaaka saattaa näyttää luvun, kuten 2,1 kg. Luku vilkkuu näytössä hetken, jonka jälkeen näyttöön tulee teksti "Err" ja virta kytkeytyy pois päältä. Tämä ei ole virhe, vaan merkki siitä, että vaaka kalibroi itsensä uudelleen. Tämän jälkeen vaaka on valmis käytettäväksi. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen henkilövaa'an käyttöönottoa. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, jos henkilöva

Résumé du contenu de la page N° 9

HCG-P IM_rev 10/03/04 8:33 Side 9 PARISTON VAIHTO + Jos näytössä lukee " " vaakaa aktivoitaessa, tulee paristot vaihtaa. - Vaihda paristot aiemmin kuvatulla tavalla. Paristot kannattaa poistaa vaa'asta, jos vaaka on pidemmän aikaa pois käytöstä. PARISTOJEN HÄVITYS - Paristojen tulee olla loppuun käytetyt ennen, kuin ne poistetaan laitteesta. - Vie paristot paikalliseen kierrätyskeskukseen tai niille tarkoitettuun kierrätysastiaan. YMPÄRISTÖSUOSITUS Toimintakelvoton sähköinen tai ele

Résumé du contenu de la page N° 10

HCG-P IM_rev 10/03/04 8:33 Side 10 UK Please note: When batteries are being inserted/replaced, the scale will in some cases display a figure – e.g. 2.1 kg. This figure will flash in the display for a short time, after which the display will read "Err" and switch off. This is not an error, but simply the scale recalibrating itself. The scale will then be ready for use. INTRODUCTION Please read this instruction manual carefully and familiarise yourself with your new scale before using it the fi

Résumé du contenu de la page N° 11

HCG-P IM_rev 10/03/04 8:33 Side 11 CLEANING 1. Clean the appliance with a dry soft cloth. Do not use alcohol, benzene, thinner or other harsh chemicals to clean the device 2. Never immerse the appliance into water and other liquids! INVIRONMENTAL TIP: An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning be disposed with least possible environmental damage. The appliance should be disposed according to the local regulations in your municipality, in most cases you can dis

Résumé du contenu de la page N° 12

HCG-P IM_rev 10/03/04 8:33 Side 12 DE Bitte beachten: Wenn Sie Batterien einlegen/austauschen, zeigt die Waage in manchen Fällen eine Zahl an, z.B. 2,1 kg. Diese Zahl blinkt für eine kurze Zeit auf dem Display auf. Anschließend zeigt das Display „Err" an und schaltet sich ab. Dabei handelt es sich nicht um einen Fehler, sondern einfach nur um die erneute Kalibrierung der Waage. Anschließend kann die Waage wieder benutzt werden. Machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, b

Résumé du contenu de la page N° 13

HCG-P IM_rev 10/03/04 8:33 Side 13 KAPAZITÄT UND TOLERANZEN Die zulässige Höchstbelastung der Waage beträgt 150 kg / 330 LBS / 19 ST. Intervalle: 100 g bzw. 0,2 lbs BATTERIEAUSTAUSCH Ist ein Batterieaustausch erforderlich, so zeigt das Display bei aktivierter Waage " " an. + - Batterien wie oben beschrieben austauschen. Es empfiehlt sich, die Batterien in einem längerem Zeitraum des Nichtgebrauchs herauszunehmen. ENTSORGUNG DER BATTERIEN - Die Batterien müssen ganz aufgebraucht sein,

Résumé du contenu de la page N° 14

HCG-P IM_rev 10/03/04 8:33 Side 14 PL Uwaga: W niektórych przypadkach przy wk∏adaniu/wymianie baterii na wyÊwietlaczu b´dzie zauwa˝alna liczba - np. 2.1 kg. WartoÊç b´dzie widoczna na wyÊwietlaczu przez krótki czas, po czym pojawi si´ napis "Err" i urzàdzenie wy∏àczy si´. Oznacza to samoistnà, ponownà kalibracj´ wagi, a nie awari´ urzàdzenia. Waga b´dzie wówczas gotowa do u˝ytku. WPROWADZENIE Zanim zaczniecie Paƒstwo korzystaç z Waszej nowej wagi ∏azienkowej, prosimy Was o dok∏adne przecz

Résumé du contenu de la page N° 15

HCG-P IM_rev 10/03/04 8:33 Side 15 NONOå I TOLERANCJA ODCHYLE¡ Maksymalne obcià˝enie wagi wynosi 150 kg / 330 LBS / 19 ST Przedzia∏y pomiarów: 100 g lub 0.2 lbs WYMIANA BATERII Kiedy baterie muszà zostaç wymienione na tablicze wyÊwietlacza pojawi si´ symbol " " + - gdy waga jest uaktywniona. Wymieƒ baterie post´pujàc zgodnie z wczeÊniejszà instrukcjà. Zaleca si´ wyjmowanie baterii z wagi, gdy waga nie jest przez d∏u˝szy czas u˝ytkowana. POZBYWANIE SI¢ ZU˚YTYCH BATERII - Baterie powin

Résumé du contenu de la page N° 16

HCG-P IM_rev 10/03/04 8:33 Side 16 RU Обратите внимание: После замены батарей на весах в некоторых случаях будет отображено значение, например 2,1 кг. Это значение ненадолго высветится на дисплее, затем появится сообщение “Err”,и дисплей выключится. Это не ошибка, просто весы выполняют повторную калибровку. После этого весами готовы к использованию. Для того, чтобы Вы смогли правильно пользоваться Вашими новыми весами, мы настоятельно просим Вас прочитать настоящее руководство по эксплуатаци,

Résumé du contenu de la page N° 17

HCG-P IM_rev 10/03/04 8:33 Side 17 ЧИСТКА Аппарат можно очищать тщательно выжатой тряпкой. Влага не должна проникнуть в аппарат! Запрещается пользоваться чистящими средствами, так как ими можно испортить корпус аппарата! В случае необходимости можете добавить в воду немного жидкости для посуды или обычного мыла. После чистки тщательно вытрите аппарат насухо мягкой сухой тряпкой. УХОД ЗА ВЕСАМИ Весы нельзя перегружать. Запрещается подвергать весы резкой нагрузке или ударам. Храните весы в те

Résumé du contenu de la page N° 18

HCG-P IM_rev 10/03/04 8:33 Side 18 18

Résumé du contenu de la page N° 1

HCG-P IM_rev 10/03/04 8:33 Side 1
631-028
SE Elektronisk badrumsvåg med glasskiva..........................2
DK Elektronisk badevægt med glasflade..............................4
NO Elektronisk badevekt med glassflate................................6
FI Elektroninen lasipintainen henkilövaaka ........................8
UK Electronic glass body scale ..........................................10
DE Elektronische Badezimmerwaage mit Glasfläche ........12
PL Elektroniczna waga ∏azienkowa ze szklanà

Résumé du contenu de la page N° 2

HCG-P IM_rev 10/03/04 8:33 Side 2 SE Observera: När batterierna sätts i/byts ut visar vågen ibland en siffra – t ex 2,1 kg. Denna siffra blinkar ett kort tag, sedan visas "Err" och vågen stängs av. Detta är inte ett fel, utan bara vågen som återställs. Sedan är vågen klar att användas. Innan personvågen används första gången, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning. Dessutom rekommenderar vi att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera dig om vågens

Résumé du contenu de la page N° 3

HCG-P IM_rev 10/03/04 8:33 Side 3 AVFALLSHANTERING AV BATTERIER - Batterierna ska vara helt förbrukade innan de tas ut ur apparaten. -Släng batterierna på din lokala avfallsstation eller i uppställda batteriholkar. MILJÖTIPS En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras med minsta möjliga miljöbelastning när den inte längre är funktionsduglig. Apparaten skall avfallshanteras efter de lokala reglerna i din kommun, men i många fall kan du göra dig av med produkten på din lokala avfallsstation.

Résumé du contenu de la page N° 4

HCG-P IM_rev 10/03/04 8:33 Side 4 DK Bemærk: Ved isætning/udskiftning af batterierne, vil vægten i nogle tilfælde vise et tal - f.eks. 2,1 kg. Dette tal vil blinke i displayet et stykke tid hvorefter vægten viser "Err" og slukker. Dette er ikke en fejl, men blot vægten der kalibrerer sig selv. Efterfølgende vil vægten være klar til brug. Før De tager Deres nye personvægt i brug, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De

Résumé du contenu de la page N° 5

HCG-P IM_rev 10/03/04 8:33 Side 5 KAPACITET OG TOLERANCER Maksimal belastning på vægten er 150 kg / 330 LBS / 19ST. Intervaller I 100g eller 0.2 lbs UDSKIFTNING AF BATTERIET Når batteriet skal udskiftes står der " " displayet når vægten er aktiveret. + - Udskift batterierne som beskrevet tidligere. Det anbefales at fjerne batterierne hvis vægten ikke er i brug over en længere periode. AFHÆNDELSE AF BATTERIER - Batteriet skal være helt brugt op før de tages ud af apparatet. - Kassé

Résumé du contenu de la page N° 6

HCG-P IM_rev 10/03/04 8:33 Side 6 NO Vær oppmerksom på følgende: Når du setter inn eller skifter batterier, viser vekten noen ganger et tall, f.eks. 2.1 kg. Dette tallet blinker en kort stund før displayet viser "Err" og slår seg av. Dette er ingen feilindikasjon – det er vekten som rekalibreres. Etterpå er vekten klar til bruk. Før du tar din nye personvekt i bruk ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen for senere bruk og i ved


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Dodge TXT/HXT 709 - 715 - 725 Manuel d'utilisation Caméra 0
2 Sony 3-286-590-12(1) Manuel d'utilisation Caméra 29
3 Sony 3CCD COLOR BRC-300P Manuel d'utilisation Caméra 56
4 Sony 4-157-878-12(1) Manuel d'utilisation Caméra 0
5 Sony 300PF Manuel d'utilisation Caméra 8
6 Sony 300PK Manuel d'utilisation Caméra 9
7 Sony 3-280-847-11(1) Manuel d'utilisation Caméra 1
8 Sony 3CCD COLOR BRC-300 Manuel d'utilisation Caméra 16
9 Sony 4-114-858-12(1) Manuel d'utilisation Caméra 2
10 Sony 4-191-794-11(1) Manuel d'utilisation Caméra 1
11 Sony 9032PW Manuel d'utilisation Caméra 0
12 Sony a (alpha) SLT-A57 Manuel d'utilisation Caméra 79
13 Sony a (alpha) SLT-A55 Manuel d'utilisation Caméra 143
14 Sony AC-L Manuel d'utilisation Caméra 1
15 Sony a (alpha) SLT-A33 Manuel d'utilisation Caméra 155