Résumé du contenu de la page N° 1
06Portada 22Daitsu 21/12/06 16:22 Página 3
AIRE ACONDICIONADO
TIPO SPLIT
AR CONDICIONADO
TIPO SPLIT
CLIMATISEUR
TYPE SPLIT
AIR CONDITIONER
SPLIT TYPE ROOM
MODELO
ASD 9U2 (DS-9U2M DOS-18U2M)
ASD 129U11 (DS-9U11M DS-12U11M DOS-21U11M)
Manual de funcionamiento
Manual de funcionamento
Manuel d'instructions
Operation manual
LEER ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO.
LER ESTE MANUAL DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO DE AR CONDICIONADO.
VEUI
Résumé du contenu de la page N° 2
Résumé du contenu de la page N° 3
06Manual 22Daitsu SPA Cont 21/12/06 16:13 Página 1 CONTENIDOS Información importante sobre seguridad......................................................................2-3 Consejos para un funcionamiento económico ................................................................3 Nombre de las piezas ......................................................................................................4 Nombres y funciones de controles de unidad interior ......................................
Résumé du contenu de la page N° 4
ESPAÑOL 06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:13 Página 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Peligroso No trate de instalar usted mismo esta unidad. La unidad debe instalar la personal técnico cualificado. PELIGRO No intente realizar usted mismo las labores de mantenimiento. Esta unidad no contienen componentes que pueda manipular el usuario y, al abrir o retirar la tapa, está expuesto a una peligrosa corriente eléctrica. Desconectar la alimentación eléctrica no evitará posibles
Résumé du contenu de la page N° 5
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD NOTA Para conseguir el óptimo funcionamiento de la unidad, procure que funcione dentro de los márgenes de temperatura y humedad que se indican en este manual del propietario. Si la unidad funciona en con- diciones que excedan estos límites, puede haber fallos de funciona- miento de la unidad o goteo de rocío. El aparato no está pensado para que lo puedan usar niños o discapacitados sin supervisión. • No perm
Résumé du contenu de la page N° 6
ESPAÑOL Más de 60 cm Más de 10 cm 06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 4 NOMBRE DE LAS PIEZAS Unidad interior 1- Sensor de temperatura ambiente. 2- Panel frontal. 3- Entrada de aire. 4- Filtro de aire. 5- Salida de aire. 6- Rejilla de flujo de aire vertical. 7- Rejilla de flujo de aire horizontal. 8- Panel de visualización. 9- Receptor de señal de infrarrojos. 10- Telemando. 11- Panel de control. Unidad exterior 12- Manguera de drenaje, tubo de conexión del refrigerante y cableado el
Résumé du contenu de la page N° 7
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 5 NOMBRES Y FUNCIONES DE CONTROLES DE UNIDAD INTERIOR Panel de control Levante el panel frontal para configurar el panel de control. Apertura del panel frontal • Tire hacia arriba de los dos extremos del panel de control. Abra el panel y levántelo hasta un ángulo en el que se quede fijo. Una vez que haya oído el clic, no intente levantarlo más. Cierre del panel frontal. • Baje los extremos del panel frontal y luego apriételo en ambos lados. Cie
Résumé du contenu de la page N° 8
ESPAÑOL 06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 6 AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE Activación del movimiento automático de la rejilla En modos refrigeración o secado, oriente hacia abajo la rejilla vertical con el botón AIR DIRECTION del telemando. Agarre la palanca de las rejillas de chorro de aire horizontal y • muévalas hasta que tengan la dirección deseada. En modo refrigeración o en secado, devuelva su posición ori- • ginal a la rejilla vertical con el botón AIR DIRECTION d
Résumé du contenu de la page N° 9
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 7 AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE Modo económico Si pulsa el botón ECONO en modo refrigeración, calefacción Refrigeración Sólo ventilador Refrigeración Sólo ventilador Refrigeración (excepto en modelos 'sólo refrigeración') o AUTO, el acondicionador de aire comenzará la siguiente operación. La velocidad del ventilador se controlará automáticamente. En la zona de supresión operativa, donde la capacidad se Temperatura mantiene al mínimo,
Résumé du contenu de la page N° 10
ESPAÑOL 06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 8 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de limpiar el acondicionador de aire, compruebe que el enchufe está desconectado de la red. Utilice un paño seco para limpiar Limpieza de la unidad interior y del telemando PRECAUCIONES Frote con un paño seco la unidad interior y el telemando. • Si la unidad interior está muy sucia, utilice un paño hume- • decido con agua fría. No utilice nunca un paño húmedo para limpiar el tele- • mando. No utilice limpia
Résumé du contenu de la page N° 11
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 9 MANTENIMIENTO Antes de limpiar el acondicionador de aire, compruebe que el enchufe esté desconectado de la red. Limpieza de la unidad interior y del telemando Antes de limpiar el acondicionador de aire, compruebe que el enchufe esté desconectado de la red. 1. Tire hacia arriba de los dos extremos del panel. Abra el panel y levántelo hasta un ángulo en el que se quede fijo. Una vez que haya oído el clic, no intente levantarlo más. 2. Sujete los
Résumé du contenu de la page N° 12
ESPAÑOL 06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 10 OPERACIONES Y RENDIMIENTO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Limpieza de la unidad interior y del telemando El dispositivo de protección evita que el acondicionador de aire se active durante unos 3 minutos cuando se reinicia justo después de estar en funcionamiento. Así, protegerá la máquina (excepto en el tipo 'sólo refrigeración') • Características de calefacción en modo calefacción El acondicionador de aire no proporcionará aire caliente inme
Résumé du contenu de la page N° 13
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 11 OPERACIONES Y RENDIMIENTO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aire Para conseguir un funcionamiento óptimo, siga las siguientes directrices sobre condiciones térmicas: Temperatura exterior: de 18 a 43°C Temperatura ambiente: 17 a 32°C Funcionamiento en refrigeración PRECAUCIÓN Humedad relativa del aire inferior al 80%. Si el aire acondicionado funciona fuera de estos parámetros, la superficie del apara
Résumé du contenu de la page N° 14
ESPAÑOL 06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 12 INSTALACIÓN Cable • Para prevenir una descarga de alto voltaje, conecte el acondicionador con el suelo. La toma de corriente debe estar dedicada al acondicionador de aire. • No tire del cableado. • Al conectar el acondicionador de aire con el suelo, tenga en cuenta la normativa local. • Si es necesario, utilice el fusible o el disyuntor con el amperaje adecuado. • Si desea cambiar el cableado eléctrico, contacte con el distribuidor local
Résumé du contenu de la page N° 15
06Manual 22Daitsu SPA 21/12/06 16:14 Página 13 PROBLEMAS Y CAUSAS (RELATIVAS AL TELEMANDO) Antes de solicitar asistencia técnica, compruebe los siguientes puntos. Razón y eliminación Síntomas Causas Compruebe si el modo indicado Cuando está seleccionado el modo en la pantalla es "AUTO" automático, el acondicionador de aire selecciona automáticamente AUTO la velocidad del ventilador. No se puede variar En modo de funcionamiento en seco, la velocidad del ventilador el acondicionador de air
Résumé du contenu de la page N° 16
ESPAÑOL 06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 14 CONTROLES REMOTOS Y SUS FUNCIONES Telemando BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO BOTÓN SELECCIONAR MODO • Para poner en marcha el aparato, pulse • Cada vez que pulse este botón selec- este botón; si desea que se detenga, cionará un modo, pasando de uno a vuelva a pulsarlo. otro en este orden: AUTO, COOL, DRY, HEAT (no para las unidades de sólo refrigeración), FAN ONLY y de nuevo AUTO. BOTÓN SELECCIONAR MODO La temperatura programada aumenta hasta
Résumé du contenu de la page N° 17
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 15 CONTROLES REMOTOS Y SUS FUNCIONES Telemando BOTÓN ECONOMÍA BOTÓN DE DIRECCIÓN DEL AIRE • Pulse este botón para accionar el modo • Pulse este botón para cambiar el ángu- de funcionamiento económico (no dis- lo de oscilación de la rejilla. (Salvo en el ponible en todos los modelos) caso de unidades que no dispongan de esta función) BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO DEL TEMPORIZADOR BOTÓN DE REJILLA AUTO • Pulse el botón TIMER ON para activar el • Pulse e
Résumé du contenu de la page N° 18
ESPAÑOL 06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 16 NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS INDICADORES DEL TELEMANDO BOTÓN DE TRANSMISIÓN Este indicador de transmisión se ilumina cuando el telemando transmite señales a la unidad interior. VISOR DE MODO Muestra el modo de funcionamiento actual, incluidos AUTO, COOL, DRY, HEAT (no para las unidades de sólo refrigeración), FAN ONLY y de nuevo AUTO. VISOR DE ENCENDIDO/APAGADO Se muestra pulsando el botón ON/OFF. Pulse el botón ON/OFF de nuevo para que de
Résumé du contenu de la page N° 19
06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 17 MANEJO DEL TELEMANDO Ubicación del telemando Coloque el telemando en un lugar desde el que puedan llegar sus señales al • receptor de la unidad interior (a una distancia máx. de 8 m). Cuando seleccione el modo de temporizador, el telemando transmitirá automá- • ticamente una señal a la unidad interior en el momento apropiado. Si coloca el telemando en una posición que dificulte una buena transmisión de la señal, puede darse un desfase de hasta 1
Résumé du contenu de la page N° 20
ESPAÑOL 06ManualMandoDaitsuSpa 21/12/06 16:14 Página 18 PUESTA EN HORA DEL RELOJ Antes de poner en marcha el acondicionador de aire, ajuste el reloj del telemando siguiendo los procedimientos que se indican en esta sección. El panel del reloj del telemando indicará la hora, independientemente de si se está utilizando el acondi- cionador de aire o no. Puesta en hora inicial del reloj Una vez colocadas las pilas del telemando, el panel del reloj indicará "0:00" y los dos puntos parpadearán. (1)