Résumé du contenu de la page N° 1
ENGLISH DEUTSCH
THIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY: VIDEOCÁMARA FABRICADA POR:
*Samsung Electronics’ Internet Home Page *Samsung Electronics’ Internet-Adressen
United Kingdom http://www.samsungelectronics.co.uk Großbritannien http://www.samsungelectronics.co.uk
France http://www.samsung.fr Frankreich http://www.samsung.fr
Australia http://www.samsung.com/au Australien http://www.samsung.com/au
Germany http://www.samsung.de Deutschland http://www.samsung.de
Sweden http://www.samsung.se Schweden ht
Résumé du contenu de la page N° 2
ENGLISH DEUTSCH Digital Video Camcorder Digitaler Camcorder VP-D351(i)/D352(i)/ VP-D351(i)/D352(i)/ D353(i)/D354(i)/ D353(i)/D354(i)/ D355(i) D355(i) AF Auto Focus AF Autofokus CCD Charge Coupled Device CCD CCD-Bildsensor LCD Liquid Crystal Display LCD Flüssigkristallanzeige Owner’s Instruction Book Bedienungsanleitung Before operating the unit, please read this Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung Instruction Book thoroughly, and retain it for vor Inbetriebnahme des Camcorders future referen
Résumé du contenu de la page N° 3
ENGLISH DEUTSCH Contents Inhalt Notes and Safety Instructions ................................................. 6 Wichtige Informationen und Sicherheitsanweisungen .......... 6 Getting to Know Your Camcorder ........................................ 11 Überblick über den Camcorder ............................................ 11 Features ............................................................................................................... 11 Leistungsmerkmale .............................
Résumé du contenu de la page N° 4
ENGLISH DEUTSCH Contents Inhalt Basic Recording ...................................................................... 35 Grundlegende Aufnahmefunktionen ..................................... 35 Using the Viewfinder .............................................................................................35 Sucher verwenden .......................................................................................35 Adjusting the Focus .............................................................
Résumé du contenu de la page N° 5
ENGLISH DEUTSCH Contents Inhalt Applying Digital Effects .........................................................................................65 Digitale Effekte verwenden...........................................................................65 Selecting the Digital Effects............................................................................66 Digitalen Effekt auswählen.....................................................................66 Zooming In and Out with Digital Zoom.....
Résumé du contenu de la page N° 6
ENGLISH DEUTSCH Contents Inhalt Selecting the Image Quality..................................................................................91 Bildqualität einstellen....................................................................................91 Select the Image Quality ................................................................................91 Bildqualität einstellen..............................................................................91 Number of Images on the Memory Car
Résumé du contenu de la page N° 7
ENGLISH DEUTSCH Notes and Safety Instructions Wichtige Informationen und Sicherheitsanweisungen Hinweise zum Drehen des LCD-Monitors Notes regarding the Rotation of the LCD Screen Drehen Sie den LCD-Monitor vorsichtig und wie in den Abbildungen Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. dargestellt. Over rotation may cause damage to the Gewaltsames Drehen kann das inside of the hinge that connects the 1 Drehgelenk beschädigen, das LCD- LCD screen to the Camcorder. Monitor und Camco
Résumé du contenu de la page N° 8
ENGLISH DEUTSCH Notes and Safety Instructions Hinweise zum Urheberrecht Notices regarding Copyright (VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355i only) Hinweise zum Urheberrecht (nur VP-D351i/D352i/D353i/D354i/D355i) Television programmes, video tapes, DVD titles, films, and other Fernsehsendungen, Videokassetten, DVD-Titel, Filme und anderes programme materials may be copyrighted. Material können urheberrechtlich geschützt sein. Unauthorised copying of copyrighted material may be against the law. Unerlaub
Résumé du contenu de la page N° 9
ENGLISH DEUTSCH Notes and Safety Instructions Hinweise zum Urheberrecht Notes regarding the Battery Pack Hinweise zum Akku It is recommended to use original battery pack that is available at Es wird empfohlen, den Originalakku zu verwenden, der über den SAMSUNG service centre. SAMSUNG-Kundendienst erhältlich ist. Make sure that the Battery pack is fully charged before starting to Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie ihn verwenden. record. Schalten Sie den Camcorder zur Schon
Résumé du contenu de la page N° 10
ENGLISH DEUTSCH Notes and Safety Instructions Hinweise zum Urheberrecht Note regarding the Lens Hinweise zum Objektiv Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. Achten Sie darauf, dass bei laufender Aufnahme das Kameraobjektiv Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device). niemals direkt auf die Sonne ausgerichtet ist. Direktes Sonnenlicht kann den CCD-Bildsensor beschädigen! Notes regarding electronic Viewfinder Hinweise zum elektronischen Sucher 1. Do not positi
Résumé du contenu de la page N° 11
ENGLISH DEUTSCH Notes and Safety Instructions Hinweise zum Urheberrecht Precaution regarding the Lithium Battery Sicherheitshinweise zur Lithiumbatterie 1. The Lithium battery maintains the clock function and user settings; 1. Die Lithiumbatterie sorgt dafür, dass Datum, Uhrzeit und even if the Battery pack or AC adapter is removed. Benutzereinstellungen unabhängig von der Stromversorgung des 2. The Lithium battery for the Camcorder lasts about 6 months under Camcorders durch Akku oder Netzteil
Résumé du contenu de la page N° 12
ENGLISH DEUTSCH Getting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Features Leistungsmerkmale Bildschirmanzeigen in mehreren Sprachen Multi OSD Language You can select the desired OSD language from OSD List. Sie können die gewünschte Sprache für die Bildschirmanzeige in der entsprechenden Liste auswählen. Digital Data Transfer Function with IEEE1394 Digitale Datenübertragung über die IEEE 1394-Schnittstelle By incorporating the IEEE 1394 (i.LINK™: i.LINK is a serial data transfe
Résumé du contenu de la page N° 13
ENGLISH DEUTSCH Getting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Accessories Supplied with Camcorder Mitgeliefertes Zubehör für den Camcorder Make sure that the following basic accessories are supplied with your digital Vergewissern Sie sich, dass folgende Komponenten im Lieferumfang Ihres video camera. Camcorders enthalten sind: Basic Accessories 1. Lithium Ion Battery Pack 2. AC Power Adapter 3. AC Cord Standardzubehör (AA-E8 TYPE) 1. Lithium Ion Battery Pack 1. Lithium-Ionen-Akku 2
Résumé du contenu de la page N° 14
ENGLISH DEUTSCH Getting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Front & Left View Ansicht: Vorderseite und linke Seite 6. EASY.Q button 7. Function buttons 1. Lens 2. LED light (VP-D353(i)/D354(i)/ D355(i) only) 8. TFT LCD screen 3. Remote sensor (VP-D353(i)/D354(i)/ D355(i) only) 4. S-Video jack 9. IR (Infrared) light 5. Internal MIC 1. Lens 6. EASY.Q button 8. TFT LCD screen 1. Objektiv 6. Taste EASY.Q 8. TFT-LCD-Monitor (see page 40) (Modus für 2. LED light 9. IR (Infrared) light
Résumé du contenu de la page N° 15
ENGLISH DEUTSCH Getting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Left Side View Ansicht: Linke Seite 5. Focus adjustment knob 1. DISPLAY 6. Viewfinder 7. COLOR NITE 2. MACRO/PB ZOOM SHUTTER (VP-D351(i)/ 3. Speaker D352(i) only) 4. Mode switch (VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only) 7. COLOR NITE/ LED LIGHT (VP-D353(i)/D354(i)/ D355(i) only) 1. DISPLAY (see page 25) 5. Focus adjustment knob 1. DISPLAY 5. Fokusregler (siehe Seite 25) 2. MACRO/PB ZOOM 6. Viewfinder 6. Sucher (se
Résumé du contenu de la page N° 16
ENGLISH DEUTSCH Getting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Right & Top View Ansicht: Rechte Seite und Oberseite 1. NITE PIX switch DV 7. TAPE EJECT DV IEEE1394 2. Menu selector (VOL/MF) 8. Zoom lever USB 9. PHOTO button 3. MENU button USB USB AV (VP-D352(i)/ 10. Jacks D353(i)/D354(i)/ MIC D355(i) only) 11. Hand strap hook 4. Start/Stop button AV AV 5. Power switch 12. Jack cover MIC 13. Cassette door External 6. DC jack MIC 1. NITE PIX switch 7. TAPE EJECT 1. Schalter NITE PIX
Résumé du contenu de la page N° 17
ENGLISH DEUTSCH Getting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Rear & Bottom View Ansicht: Rückseite und Unterseite 3. Memory card slot (VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) 4. Battery release only) 1. Lithium battery cover 2. Charging indicator 5. Tripod receptacle 1. Lithium battery cover 1. Abdeckung des Lithiumbatteriefachs 2. Charging indicator 2. Ladeanzeige 3. Memory card slot (VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only) 3. Steckplatz für Speicherkarte (nur VP-D353(i)/D354(i)/D355(i)) 4. Battery
Résumé du contenu de la page N° 18
ENGLISH DEUTSCH Getting to Know Your Camcorder Überblick über den Camcorder Remote Control (VP-D353(i)/D354(i)/D355(i) only) Fernbedienung (nur VP-D353(i)/D354(i)/D355(i)) 1. PHOTO 18. DISPLAY 2. START/STOP 3. SELF TIMER 17. Zoom 4. ZERO MEMORY 5. PHOTO SEARCH 16. X2 6. A.DUB 15. DATE/TIME 7. (FF) 14. (SLOW) 8. (REW) 9. (PLAY) 13. (STILL) 12. (STOP) 11. F. ADV 10. Direction 1. PHOTO (see page 68) 11.F. ADV (see page 74) 1. Taste PHOTO (Foto) 11.Taste F.ADV (Einzelbildvorlauf) (siehe Seite 68) (
Résumé du contenu de la page N° 19
ENGLISH DEUTSCH Preparation Vorbereitung Adjusting the Hand Strap Handschlaufe einstellen It is very important to ensure that the Hand strap has been correctly adjusted Stellen Sie sicher, dass die Handschlaufe richtig eingestellt ist, bevor before you begin your recording. Sie mit der Aufnahme beginnen. The Hand strap enables you to: Mit der Handschlaufe können Sie: - Hold the Camcorder in a stable, comfortable position. - den Camcorder in stabiler und bequemer Position halten. - Press the ZOOM
Résumé du contenu de la page N° 20
ENGLISH DEUTSCH Preparation Vorbereitung Lithium Battery Installation Lithiumbatterie einsetzen Battery Installation for the Internal Clock Batterie für die integrierte Uhr einlegen ✤ The Lithium battery maintains the clock function and preset ✤ Die Lithiumbatterie sorgt dafür, dass Datum, Uhrzeit und sonstige Einstellungen unabhängig von der Stromversorgung des Camcorders durch contents of the memory; even if the Battery pack or AC Power Akku oder Netzteil gespeichert bleiben. adapter is remove