Résumé du contenu de la page N° 1
Installation Instructions / Warranty
HighArc
Résumé du contenu de la page N° 2
English HighArc Kitchen Faucet Faucet with Faucet with Talis S Prep Faucet 1-spray pull-down -spray pull-down 04065XX0 Solaris E 06675XX0 0667XX0 Stratos E 06695XX0 06694XX0 Metro E 06698XX0 06697XX0 Talis S 0680XX0 06801XX0 Swing C 0618XX0 Technical Données techniques Datos tecnicos Information Recommended water Pression d’eau Presión recomendada 14.7 - 7.5 psi pressure recommandée en servicio Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio 147 psi max. Recommended
Résumé du contenu de la page N° 3
English Français – voir p. 7 Español – ver p. 11 Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, profes- sional plumber. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation. • The supply hoses for this faucet require 3/8” compression fittings (included). • Protection against backflow provided by check valve. Install the f
Résumé du contenu de la page N° 4
English Connect the handspray hose Connect the handspray hose to the handspray sup- ply hose with the nut, cone washer, flat brass washer and rubber washer as shown. Do not allow either hose to twist. Twisting the supply hose may cause it to loosen from the faucet, which may cause water damage. Twisting the handspray hose may cause reduced water flow to the handspray. Install the hose weight Proper installation of the hose weight will insure that the handspray retracts smoothly. On the h
Résumé du contenu de la page N° 5
English Connect the hot and cold supplies Connect the hot and cold supply hoses to the supplies with standard 3/8” compression fittings (included). Use two wrenches, as shown in the diagram. Tighten the compression fittings wrench tight. Do not allow either hose to twist. Twisting the supply hose may cause it to loosen from the faucet, which may cause water damage. User instructions o The spout swivels a full 360 . Do not swivel o the spout further than 360 , or damage to the hose w
Résumé du contenu de la page N° 6
English Faucet “Lay Down” function For ease of cleaning, etc., the faucet can be laid down on the counter without uninstalling it. Pull up on the faucet body, then gently lay the faucet down on the countertop. Do not pull the faucet by the neck! When replacing the faucet, make sure that the pin on the bottom of the faucet goes into the hole on the base. Push the faucet down firmly against the base. 6
Résumé du contenu de la page N° 7
Français Robinet de cuisine HighArc À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. • Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation. Assurez- Assurez- Assurez- vous de disposer de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation. • Les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide requièrent des raccords à compres- sion de 3/8 p
Résumé du contenu de la page N° 8
Français Raccordement du tuyau de la douchette Raccordez le tuyau de la douchette au tuyau d’arrivée de la douchette à l’aide de l’écrou, de la rondelle conique, de la rondelle plate en laiton et de la rondelle de caoutchouc, tel qu’illustré. Assurez-vous qu’aucun des tuyaux n’est entortillé car le débit d’eau vers la douchette en serait réduit. Un tuyau tordu d’arrivée d’eau peut devenir détaché du robinet, qui causera une fuite. Installation du contrepoids du tuyau Installez le co
Résumé du contenu de la page N° 9
Français Raccordement des arrivées d’eau chau- de et d’eau froide Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide aux tuyaux d’alimentation à l’aide de raccords à compression de 3/8 po (compris). Servez-vous de deux clés, tel qu’illustré dans le schéma. Serrez fer Serrez Serrez fer fermement à l’aide des clés. mement mement à à l’aide l’aide des des clés. clés. Assurez-vous que les tuyaux ne s’en- tortillent pas. Un tuyau tordu d’arrivée d’eau peut devenir détaché du robinet,
Résumé du contenu de la page N° 10
Français Fonction commodité « Lay Down » du robinet Si vous avez besoin d’espace supplémentaire pour ouvrir une fenêtre ou encore pour nettoyer, vous pouvez déposer le robinet sur le comptoir sans avoir à le désinstaller. Tirez sur le corps du robinet et déposez délicate- ment le robinet sur le comptoir. �e tirez pas sur le �e �e tirez tirez pas pas sur sur le le robinet par le bec! Lorsque vous remettez le robinet en place, assurez- vous que la tige du bas du robinet s’insère dans l’orif
Résumé du contenu de la page N° 11
Español Mezclador para Cocina HighArc Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profe- sional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación. • Las mangueras de suministro de este grifo requieren accesorios de compresión de 3/8 pulg. (incluidos). • La protección contra flujo inverso se
Résumé du contenu de la page N° 12
Español Conexión de la manguera del rociador de mano Conecte la manguera del rociador de mano a la manguera de suministro con la tuerca, la arandela cónica, la arandela plana de latón y la arandela de goma, como se ilustra. No permita que ninguna de las mangueras se retuerza. Si se retuerce la manguera de sumi- nistro, puede aflojarse del grifo y causar daños por pérdidas de agua. Si se retuerce la manguera del rociador de mano, puede reducirse el caudal de agua del mismo. Instalación
Résumé du contenu de la page N° 13
Español Conexión de los suministros frío y caliente Conecte las mangueras de suministro de agua caliente y fría a las alimentaciones de la red con accesorios de compresión de 3/8 pulg. estándar (incluidos). Use dos llaves, como se ilustra en el diagrama. No permita que ninguna de las mangueras se retuerza. Si se retuerce la manguera de sumi- nistro, puede aflojarse del grifo y causar daños por pérdidas de agua. Apriete los accesorios de compresión con una llave. Instrucciones para e
Résumé du contenu de la page N° 14
Español Función de “Lay Down” para limpiar el grifo Para facilitar la limpieza, es posible apoyar el grifo acostado sobre la mesada sin necesidad de desinstalarlo. Tire del cuerpo del grifo hacia arriba y luego apóyelo delicadamente sobre la mesada. ¡�o tire del grifo tomándolo por el cuello de cisne! Cuando vuelva a colocar el grifo, asegúrese de que el pasador de la parte inferior del mismo encaje en el orificio de la base. Presione el grifo hacia abajo, firmemente contra la base.
Résumé du contenu de la page N° 15
Replacement Parts 1 4 9 1 8 7 9 3 1 5 13 14 5 1 16 18 15 17 11 19 6 0 10 15
Résumé du contenu de la page N° 16
1 nut cover capot sphèrique Florón 96468XX0 nut écrou Tuerca 96461000 3 cartridge cartouche Cartucho 9730000 4 screw vis Tornillo 96059000 5 aerator aérateur Aireador 13913XX0 6 mounting kit fixation Set de fijación 95049000 7 pull out douchette poing Ducha extraible 96919XX0 8 pull out spray douchette poing Ducha extraible 9690XX0 9 check valve clapet anti-retour Válvula antirretorno 95340000 10 handspray hose flexible Flexo 8864000 11 squeezing connection raccord à bague sertie Tuercas
Résumé du contenu de la page N° 17
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern lavatory faucets, kitchen faucets, and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage and returns, it is necessary to consider certain criteria when cleaning. Cleaning Materials for Faucets and Showers Acids are a necessary ingredient of cleaning materials for removing lime, however please pay attention to the follow- ing points when cleaning fauce
Résumé du contenu de la page N° 18
�ettoyez vos produits de robinetterie et de douche aussi souvent que nécessaire. • Utilisez la quantité de produit nettoyant et respectez la durée recommandée par le fabricant. �e �e laissez pas le e � laissez laissez pas pas le le produit sur les articles de robinetterie plus longtemps que nécessaire. • Un nettoyage régulier peut prévenir la formation de dépôts calcaires. • Si vous utilisez des nettoyants en vaporisateur, vaporisez d’abord sur une éponge ou un chiffon. �e �e vaporisez e � va
Résumé du contenu de la page N° 19
Limited Lifetime Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products which are purchased by a consumer in the United States after March 1, 1996, and installed in either the United States or Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRA�TY This warranty extends to the original consumer purchaser only. This warranty is non-transferable. WHAT IS COVERED BY THE WARRA�TY This warran
Résumé du contenu de la page N° 20
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from State to State. You may be required by law to give us a reasonable opportunity to correct or cure any failure to comply before you can bring any action in court against us under the Magnuson-Moss Warranty Act. PRODUCT I�STRUCTIO�S AD QUESTIO � �S Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your Hansgrohe product for any damage or visible defect. Prior to install-