Résumé du contenu de la page N° 1
EFFECTOR
BOITE D’EFFETS
EFFEKTGERÄT
REALIZZATORE DI EFFETTI
EFFECTOR
UNIDAD DE EFECTOS
EFX-500
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
1
En/Fr
Résumé du contenu de la page N° 2
IMPORTANT 1 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an CAUTION: The exclamation point within an equilateral triangle is equilateral triangle, is intended to alert the user to the TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO intended to alert the user to the presence of important presence of uninsulated "dangerous voltage" within the NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- operating and maintenance (servicing) instructions in product's enclosure tha
Résumé du contenu de la page N° 3
CARACTÉRISTIQUES FEATURES DOMINANTES 7 3-band beat effector function 7 Fonction d’effets de mesure à 3 bandes The highly acclaimed auto BPM counter/beat effect Le compteur de mesure BPM automatique / les effets in DJM-500 has been substantially improved. Effects de mesure hautement acclamés dans la DJM-500 ont can now be applied only to the sound in the selected été superbement améliorés. Les effets peuvent dès à band and be adjusted in time with the tempo (BPM) présent être appliqués uniquement
Résumé du contenu de la page N° 4
4/1 2/1 B E A T E QUICK OPERATION GUIDE ADJUSTING THE INPUT LEVEL USING THE ISOLATOR Input signals to the input terminal and turn 1. Use the three dials, LOW, MID and HI to set respective levels. (Each –∞ setting the INPUT LEVEL dial to the position right produces no sound.) before the “OVER” (red) indicator lights. 2. Press the ISOLATOR lever towards you (ON position) to start operation; release it and it returns to the center position (OFF position). At the center position (OFF position), the
Résumé du contenu de la page N° 5
4/1 D D 2/1 I I G G B I I E T T A A A T L L E J J F QUICK OPERATION GUIDE ADJUSTING EFFECT INPUT LEVEL EFFECT OUT LEV ISOLATOR LOW MID HI OVER OVER ON LOCK OUTPUT LEVEL OFF ON MIN MAX MIN MAX — +6dB — +6dB — +6dB ∞ ∞ ∞ Turn the EFFECT OUT LEV dial to the posi- EFFECT TIME BPM COUNTER DIGITAL JOG BREAK METER 100 80 60 40 20 0 20 40 60 80 100 AUTO MIDI tion right before the “OVER” (red) indica- TAP BPM 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 mSec tor lights. DELAY ECHO PAN FLANGER TRANS JET ZIP WAH
Résumé du contenu de la page N° 6
4/1 2/1 B E A T E GUIDE D’UTILISATION RAPIDE RÉGLAGE DU NIVEAU D’ENTRÉE UTILISATION DU SÉPARATEUR 1. Utiliser les trois potentiomètres de réglage LOW, MID et HI pour ajuster à volonté Appliquer les signaux d’entrée à la borne les niveaux. (Noter que chaque réglage fait sur –∞ ne produit aucun son.) d’entrée et régler le potentiomètre de 2. Basculer le levier de réglage ISOLATOR vers soi (le placer sur la position ON) pour réglage INPUT LEVEL sans atteindre la que les opérations commencent ; le
Résumé du contenu de la page N° 7
4/1 D D 2/1 I I G G B I I E T T A A A T L L E J J F GUIDE D’UTILISATION RAPIDE RÉGLAGE DU NIVEAU DE INPUT LEVEL EFFECT OUT LEV ISOLATOR LOW MID HI OVER OVER ON LOCK SORTIE D’EFFET OFF ON MIN MAX MIN MAX — +6dB — +6dB — +6dB ∞ ∞ ∞ Régler le potentiomètre de réglage EFFECT EFFECT TIME BPM COUNTER DIGITAL JOG BREAK METER 100 80 60 40 20 0 20 40 60 80 100 AUTO MIDI OUT LEV sans atteindre la position qui fait TAP BPM 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 mSec que le témoin du décibelmètre “OVER” (rou
Résumé du contenu de la page N° 8
SOUND EFFECTS EFFETS ACOUSTIQUES BEAT EFFECT EFFET DE MESURE Pan time (10 ~ 9990 ms) Durée de Pan (10 ~ 9990 ms) 1 3 Delay time (1 ~ 2730 ms) Durée de Delay (1 ~ 2730 ms) Time Time Durée Durée DEPTH dial set to “MIN” DEPTH dial set to “MAX” DEPTH Time Potentiomètre DEPTH Potentiomètre DEPTH réglé sur “MIN” réglé sur “MAX” Original Delayed Durée sound sound Feedback Rétroaction Son Son All are set to 100% PAN MIX original retardé Tous réglés sur 100 % de PAN ORIGINAL EFFECT BEAT EFFECTS Lever Swi
Résumé du contenu de la page N° 9
SOUND EFFECTS EFFETS ACOUSTIQUES 3. PAN 3. PAN Produces a cyclic change in the stereo orientation. Produit une variation cyclique dans l’orientation stéréo. ¦ The DEPTH dial allows you to change the stereo orientation. ¦ Le potentiomètre de réglage DEPTH vous permet d’ajuster ¦ Original sound and pan sound levels can be changed using l’orientation stéréo. the MIX dial. The pan value is 100% at the center clicked ¦ Les niveaux du son original et du son panoramique peuvent position. être ajustés a
Résumé du contenu de la page N° 10
SOUND EFFECTS EFFETS ACOUSTIQUES 3-1 3-2 When the Jog dial is rotated with the DEPTH dial at “MIN” Changing filter characteristics using the DEPTH dial position. Changement des caractéristiques du filtre avec le potentiomètre Lorsque la molette pas-à-pas est manœuvrée alors que le DEPTH potentiomètre de réglage DEPTH est réglé en position Level/Niveau “MIN”. DEPTH dial set at “MIN” position Treble Frequency Potentiomètre DEPTH réglé sur “MIN” Aigu Fréquence Frequency Bass/Grave Treble/Aigu Jog d
Résumé du contenu de la page N° 11
INSTALLATION GUIDELINES DIRECTIVES D’INSTALLATION Ö Placing and using the unit for long periods on heat- Ö Le fait de placer et de laisser l’appareil pendant de generating sources such as amplifiers or near spot- longues périodes de temps sur des appareils constituant lights, etc. will affect product performance. Avoid plac- une source de chaleur tels des amplificateurs ou près ing the unit on heat-generating sources. de projecteurs d’éclairage, etc., risque d’altérer les per- Ö Install this uni
Résumé du contenu de la page N° 12
CONNECTIONS BRANCHEMENTS 7 Before making or changing the connections, switch 7 Avant de faire les branchements ou de les modifier, couper l’alimentation de l’appareil avec son interrupteur d’alimentation off the power switch and disconnect the power cord et débrancher le cordon d’alimentation de la prise de sortie from the AC outlet. This precaution should also be secteur. Ces précautions doivent toujours être prises lorsque taken when changing the IN & OUT LEVEL switch. le réglage du sélecteur
Résumé du contenu de la page N° 13
L R L R R L CONNECTIONS BRANCHEMENTS 2. Raccordement d’une table de mixage DJ et d’un 2. Connecting a DJ Mixer and an Audio Amplifier amplificateur audio (sur une table de mixage DJ non (on DJ mixer not provided with SEND and RE- équipée des bornes de raccordement SEND et RETURN) TURN terminals) ¦ Effectuer les branchements en utilisant des câbles à fiches de ¦ Connect using cables with phone plugs (6.3 mm in diam- raccordement (de 6,3 mm de diamètre) ou de fiches Cinch (RCA). eter) or RCA pin p
Résumé du contenu de la page N° 14
4/1 D 2/1 I G B I E T A A T L E J F NAMES OF PARTS AND NOMENCLATURE DES COM- FUNCTIONS MANDES ET LEURS FONCTIONS INPUT LEVEL ISOLATOR LOW MID HI EFFECT OUT LEV OVER OVER ON LOCK OFF ON MIN MAX MIN MAX — — — ∞ +6dB ∞ +6dB ∞ +6dB EFFECT TIME BPM COUNTER DIGITAL JOG BREAK METER 100 80 60 40 20 0 20 40 60 80 100 AUTO MIDI mSec TAP BPM 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 DELAY ECHO PAN FLANGER TRANS JET ZIP WAH RING FUZZ EFFECT FREQUENCY JOG MEMORY LOW MID HI M PLAY HOLD BEAT DIGITAL EFFECTS JOG
Résumé du contenu de la page N° 15
NOMENCLATURE DES COMMANDES ET NAMES OF PARTS AND FUNCTIONS LEURS FONCTIONS For related information on the use of each control, refer Pour tous les renseignements complémentaires et relatifs to the pages indicated within brackets “(P.XX).” à l’usage de chacune des commandes, veuillez vous référer aux pages indiquées entre parenthèses “(P.XX)”. 1 Input Level Meter (P.18) Indicates the input level. The “OVER” indicator lights 1 Décibelmètre de niveau d’entrée (P. 18) when the input level is set too
Résumé du contenu de la page N° 16
NOMENCLATURE DES COMMANDES ET NAMES OF PARTS AND FUNCTIONS LEURS FONCTIONS ! DIGITAL JOG BREAK Lever Switch ! Levier sélecteur de coupure numérique par (ON/OFF/LOCK-ON) (P.23) molette pas-à-pas (DIGITAL JOG BREAK ON/OFF/ The Digital Jog Break sound is output when this LOCK-ON) (P. 23) switch is set to ON. The function is OFF when the Le son de coupure numérique par molette pas-à-pas switch is set to the center position (through). It is ON est délivré dès que le sélecteur est positionné sur ON. a
Résumé du contenu de la page N° 17
NOMENCLATURE DES COMMANDES ET NAMES OF PARTS AND FUNCTIONS LEURS FONCTIONS + BPM Measurement Mode Button (BPM MODE) + Touche de mode de mesure BPM (BPM MODE) (P.20) (P. 20) Selects the BPM measurement mode (AUTO/MIDI/ Permet de choisir le mode de mesure BPM (AUTO/ MIDI/ TAP) TAP) AUTO: makes automatic measurements from the AUTO: Effectue les mesures automatiques à partir des input music signal. signaux de musique appliqués. MIDI: measures BPM from the MIDI signal (timing MIDI: Mesure le BPM à pa
Résumé du contenu de la page N° 18
4/1 D 2/1 I G B I E T A A T L E J F OPERATIONS MODES D’UTILISATION This unit consists of three blocks: the isolator unit, beat Cette boîte d’effets est constituée de trois étages : l’étage effect unit and the digital jog break unit. Each block séparateur, l’étage d’effet de mesure et l’étage de coupure operates independently of each other and the effects of numérique par molette pas-à-pas. Chaque étage fonctionne each can be combined. indépendamment des autres tandis que les effets de l’un peuve
Résumé du contenu de la page N° 19
OPERATIONS MODES D’UTILISATION HEADPHONE MONITOR CONTRÔLEUR PAR CASQUE D’ÉCOUTE Cette fonction vous permet de contrôler (de pré-écouter) la qualité This function allows you to monitor (pre-listen) sound ef- des effets sonores (c’est-à-dire le son qui est normalement délivré fects (the sound normally output through the output ter- par les bornes de sortie) sans acheminer le son par les bornes de minals) without routing the sound through the output ter- sortie. minal. 1. Raccorder la fiche du casq
Résumé du contenu de la page N° 20
4/1 D 2/1 I G B I E T A A T L E J F OPERATIONS MODES D’UTILISATION BEAT EFFECT ÉTAGE D’EFFETS DE MESURE Since the beat effect time of the beat effect can be syn- Étant donné que la durée de l’effet de mesure de l’effet chronized in real-time with the BPM (beats per minute), de mesure peut être synchronisée en temps réel avec la you can easily generate effects in time with the rhythm mesure BPM (battements par minute), vous pouvez of a live performance. facilement produire les effets en synchroni