Résumé du contenu de la page N° 1
OPERATIONS MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
PMX-1400/1800/2400
PROFESSIONAL MIXER
PROFESSIONNELLER VORVERSTÄRKERMISCHPULT
MEZCLADOR PARA EL PROFESIONAL
MÉLANGEUR LE PROFESSIONNEL
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS:
English...............................................................................................................Page 6
Deutsch.............................................................................................................Page 8
Español..
Résumé du contenu de la page N° 2
(2) ® PMX -1400 19 23 51 37 36 3 2 47 27 31 40 29 25 38 46 48 48 48 48 28 41 26 30 39 45 32 44 43 49 42 34 35 50 33 22
Résumé du contenu de la page N° 3
(3) ® PMX -1800 19 23 51 37 36 3 2 47 40 25 27 29 31 53 38 46 48 48 48 48 54 39 30 39 28 32 45 26 50 55 44 43 52 49 42 58 57 56 34 35 33 22
Résumé du contenu de la page N° 4
(4) ® PMX -2400 19 23 51 37 3 36 2 47 40 25 27 29 31 52 38 46 48 48 48 48 48 39 30 28 32 26 39 45 50 44 43 49 58 57 42 34 35 56 54 53 33 55 22
Résumé du contenu de la page N° 5
(5) BACK OF PMX-1400/1800/2400 21 59 5 6 7 8 9 10 11 13 14 16 17 12 15 18 20 5 6 7 8 9 10 11 13 14 16 17 4 4 1 24
Résumé du contenu de la page N° 6
2. Turn the power OFF before moving the GROUND LIFT SWITCH (24). INTRODUCTION: “Lift” the ground by moving the GROUND LIFT SWITCH (24) to the Congratulations on your purchase of the Gemini PMX-1400,1800 or 2400 RIGHT, turn the power back ON and listen to determine which position mixer. This state-of-the-art unit is backed by a three year warranty, provides a signal devoid of background noise and hum. Keep the excluding crossfader and channel slides. Prior to use, we suggest that GROUND LIFT SW
Résumé du contenu de la page N° 7
HINT: BOOTH OUTPUT IS USED BY SOME DJS TO RUN MONITOR SPEAKERS IN THE DJ 3. Tapping the START/STOP (55) button with the MODE SELECTOR (53) BOOTH. IT IS ALSO USED AS A SECOND ZONE OR AMP OUTPUT. switch in the SINGLE position causes sampler to play back one time (the SAMPLER INDICATOR will “glow” GREEN). Each push of the START/ NOTE: REC OUTPUT HAS NO LEVEL CONTROL. LEVEL IS CONTROLLED WITH THE STOP (55) button restarts the sample from the beginning. Rapid pressing CHANNEL SLIDES OF THE SEL
Résumé du contenu de la page N° 8
betätigt wird. Den Masse-Trennschalter nach RECHTS legen, die Leistung wieder EINLEITUNG: einschalten und horchen, um zu bestimmen, welche Position ein Signal ohne Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini PMX-1400, 1800 oder 2400 Mischpults. Grundgeräusch und Brummen erzeugt. Den Masse-Trennschalter in Masseposition Dieses moderne Mischpult enthält dreijährige Garantie, ausscheließlich crossfader halten, falls der Geräuschpegel in beiden Position unverändert bleibt. und Kanalschieber. Vor Anw
Résumé du contenu de la page N° 9
10. TALKOVER: Durch die Talkover-Funktion wird das abgespielte Programm 3. Ein kurzer Druck auf die Taste START/STOP (55), während der MODE SELECTOR gedämpft, um eine Ansage über das Mikrophon hören zu können. Der Schalter (53) sich im Modus SINGLE (Einzeln) befindet, läßt den Sampler das Sample MIC/TALKOVER (42) kontrolliert MIC 1 und MIC 2 und hat drei Einstellungen: einmal abspielen (die Samplinganzeige SAMPLER INDICATOR leuchtet GRÜN • Wenn der Schalter MIC/TALKOVER (42) in der UNTEREN posit
Résumé du contenu de la page N° 10
INTRODUCCIÓN: USO DEL INTERRUPTOR DE Felicitaciones por su compra del mezclador PMX-1400, PMX 1800, o SEPARACIÓN DE TIERRA: PMX-2400 de Gemini. Este mezclador de la más avanzada tecnología Según la configuración de su sistema, a veces el hecho de aplicar la está respaldado por una garantía de tres años, salvo el crossfader y los tierra/masa resultará en una vía de señal con menos ruido. A veces, el mandos corredizos de canal. Antes de usarlo, le recomendamos leer hecho de separar la tierra puede
Résumé du contenu de la page N° 11
características tonales del sonido saliendo del altavoz IZQUIERDO de + 5. Dando golpecitos al botón de START/STOP (55) comienza el proceso de 12 dB. Al ajustar cualquiera de los 7 mandos corredizos del compensador muestreo (El INDICADOR DE MUESTREO iluminará ROJO). Dando derecho (22), se puede reducir o aumentar las características tonales del golpecitos por segunda vez al botón START/STOP (55) finaliza la muestra sonido saliendo del altavoz DERECHO de + 12 dB. Desactive el (El INDICADOR DE MUES
Résumé du contenu de la page N° 12
1. Le mélangeur étant sous tension, écoutez le système dans le mode de repos (sans INTRODUCTION: présence de signal) tout en ayant la terre/masse en place (le GROUND LIFT SWITCH (24) occupe la position de GAUCHE). Nos félicitations à l’occasion de votre achat du mélangeur PMX-1400, PMX-1800, ou PMX-2400 de Gemini. Ce mélangeur très moderne est accompagné d’une 2. Ensuite, mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le GROUND LIFT SWITCH garantie de trois ans, à l’exclusion du crossfader et d
Résumé du contenu de la page N° 13
10. TALKOVER: Le propos de cette section st de permettre au programme en marche 3. Le fait de tapoter doucement le bouton START/STOP (55) avec l’interrupteur MODE d’être assourdi de sorte que le message transmis par le micro puisse être entendu SELECTOR (53) en position SINGLE fera re-passer l’échantillonnage une fois (le par-dessus la musique. SAMPLER INDICATOR s’allumera VERT). Chaque fois que l’on appuye sur le • Le MIC/TALKOVER SWITCH (42) commande MIC 1 et MIC 2, et comporte trois bouton ST
Résumé du contenu de la page N° 14
NOTES: Gemini Sound Products Corp. 120 Clover Place P.O. Box 6928 Edison, NJ 08818-6928 732-738-9003 (Phone) • 732-738-9006 (Fax) (14)
Résumé du contenu de la page N° 15
In the USA: If you experience problems with this unit, call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service. Do not attempt to return this equipment to your dealer. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contai
Résumé du contenu de la page N° 16
In the USA: If you experience problems with this unit, call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service. Do not attempt to return this equipment to your dealer. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contai