Résumé du contenu de la page N° 1
38 38 38 38
1
3 14 14 14 14
4
15 15 15 15
37
5
16 16 16 16
2
6 17
17 17 17
39
7 40
18 21 23 25
8
24
9
26
22
10
41
19
11
12 42
20 20 20 20
33
30
36
29 32
34
35
28
31
27
13
Page 1
Résumé du contenu de la page N° 2
Page 2 59 LIFT 44 44 43 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 45 46 47 48 49 52 50 51 53 55 56 56 57 58
Résumé du contenu de la page N° 3
5. On the rear panel are 1 stereo PHONO/LINE (53) input, 2 stereo PHONO (49, Introduction 51) inputs, and 5 stereo LINE (46, 47, 48, 50, 52) inputs. The PHONO/LINE SWITCH (55) enables you to set the (53) input to Phono or Line. The phono Congratulations on purchasing the Gemini BPM-1000 mixer. This state of the art inputs will accept only turntables with a magnetic cartridge. A GROUND SCREW mixer includes the latest features and is backed by a three year warranty. Prior to (54) for you to ground
Résumé du contenu de la page N° 4
1. Unscrew the outside FADER PLATE SCREWS (B). Do not touch Specifications the INSIDE SCREWS (C). 2. Carefully lift the fader and unplug the CABLE (D). INPUTS: 3. Plug the new fader into the cable and place it back in the mixer. 4. Screw the fader to the mixer. Phono...............................................................................................3mV 47Kohm Line.............................................................................................150 mV 27Kohm OUTPUTS: Amp/Boo
Résumé du contenu de la page N° 5
Der Schalter PHONO/LINE (55) ermöglicht Ihnen, die Eingänge (53) an Phono Einleitung oder Line anzuschließen. Die Phono-Eingänge werden nur Plattenspieler mit einem magnetischem Tonabnehmer aufnehmen. Eine Erdungschraube Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini BPM-1000 Mischpults. Dieses GROUND (54) zur Erdung des Plattenspielers ist an der Rückwand angebracht. moderne Mischpult enthält die neuesten Funktionen mit dreijähriger Garantie. Vor Die Stereo-Leitungseingängen nehmen Geräte wie CD-
Résumé du contenu de la page N° 6
leicht ersetzen. Überblender sind in drei Größen verfügbar. Teile-Nr. RF-45 (die Sie den Regler CUEING LEVEL (10), um die Mithörlautstärke einzustellen, ohne mit dem Überblender Ihres Geräts identisch ist) hat eine Seitenverschiebbarkeit dabei die allgemeine Mischung zu beeinträchtigen. Indem Sie den Regler CUE von 45 mm. Gleichfalls ist Teile-Nr. 30 mit einer Verschiebbarkeit von 30 mm PGM PAN (12) nach links drehen, können Sie das zugewiesene Mithörsignal verfügbar. Ebenfalls ist Teile-Nr. PSF
Résumé du contenu de la page N° 7
Phono o Line (FONOGRÁFICO O LÍNEA). Las entradas fonográficas solamente Introducción aceptarán giradiscos con cartucha magnética. Un GROUND SCREW (54) (tornillo de puesta a la tierra) para poner el giradiscos a tierra se encuentra en el Felicitaciones por su compra del mezclador BPM-1000 de Gemini. Este mezclador panel trasero. Las entradas de línea estereofónicas aceptarán cualquier entrada de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas y está de nivel de línea tal c
Résumé du contenu de la page N° 8
45mm de un lado a otro. También se ofrece la pieza nº RF-30, que tiene un monitorear y sus indicadores DEL respectivos se prenderán. Use el control CUE recorrido de 30mm. También se ofrece la pieza PSF-45 con curva especial LEVEL (10) para ajustar el volumen cue sin afectar la mezcla global. Girando el diseñada para mezclar el efecto de frotamiento. Simplemente compre cualquiera control CUE PGM PAN (12) hacia la izquierda, Ud podrá monitorear la señal cue de estas unidades de atenuador de transf
Résumé du contenu de la page N° 9
cartouche magnétique. Une GROUND SCREW (54) (vis de terre) pour la mise à Introduction la masse des tables tournantes est située sur le panneau arrière. Les entrées de ligne stéréo accepteront n’importe quelle entrée de ligne telle que CD player, Nos félicitations à l’occasion de votre achat du mélangeur CDM-1000 de Gemini. Ce cassette player, etc. mélangeur très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes et il est accompagné d’une garantie de trois ans. Avant de vous e
Résumé du contenu de la page N° 10
course de 45 mm d’un côté à l’autre. La pièce no. RF-30 est disponible avec une 11. SECTION CUE: En connectant les écouteurs au jack HEADPHONE (13), vous course de 30 mm. Puis, il y a la pièce no. PSF-45 avec courbe spéciale conçue pouvez surveiller n’importe lequel ou tous les canaux. Appuyez sur les touches pour le mélange de l’effet de frottement. Il suffit d’acquérir un de ces genres CUE ASSIGN (20) pour les canaux 1- 4 pour choisir le canal ou les canaux à auprès de votre concessionnaire Ge
Résumé du contenu de la page N° 11
(MESSA A TERRA) per la messa a terra dei giradischi. Gli ingressi della linea Introduzione stereo accettano qualsiasi ingresso di livello di linea come ad esempio un lettore di CD, registratori a cassette ecc. Complimenti per l’acquisto di questo miscelatore BPM-1000 Gemini. Questo 6. Le cuffie possono essere inserite nel jack HEADPHONE (13) che si trova sul miscelatore d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti e offre una garanzia di tre anni. Prima dell’uso leggere attentamente que
Résumé du contenu de la page N° 12
può essere facilmente sostituito. Il crossfader è disponibile in tre formati. Il globale. Ruotando sulla sinistra il controllo CUE PGM PAN (12) si potrà componente # RF-45 (che è identico al crossfader fornito con questo controllare il segnale di assegnazione cue. Ruotandolo invece sulla destra sarà miscelatore) ha un percorso di 45mm da lato a lato. E’ anche disponibile il possibile controllare l’uscita PGM (programma). Usare il pulsante CUE SPLIT componente RF-30 con un percorso di 30 mm e il
Résumé du contenu de la page N° 13
In the USA: If you experience problems with this unit, call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service. Do not attempt to return this equipment to your dealer. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contai