Résumé du contenu de la page N° 1
2308
Design Stereo Music- Center
Sistema de Som Estéreo Design
mit CD/ MP3- Player com Leitor de CD/ MP3
Design stereo music center Stereofoniczny zestaw muzyczny
with CD/MP3 Player Design z odtwarzaczem CD/MP3
Chaîne hi-fi stéréo design avec
Design Stereo Music-Center
lecteur CD/MP3 met CD/ MP3-speler
Stereo hudební systém s
Formatervezett sztereó mini torony,
CD/MP3-lejátszóval CD/ MP3-přehrávačem
CD/ MP3 çalarlı Design Stereo
Stereo Music- Center con
lettore CD/ MP3 Music- Center
Equipo de mú
Résumé du contenu de la page N° 2
MODELL: 2308 Design Stereo Music- Center mit CD/ MP3- Player WARNUNG UM STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEITEN AUSSETZEN. SICHERHEITSBESTIMMUNGEN VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Der Blitz im gleichseitigen VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON Das Ausrufungszeichen im Dreieck weist auf gefährliche STROMSCHLAG GERÄTEGEHÄUSE gleichseitigen Dreieck weist Hochspannung im Gerät hin, NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN SICH auf wichtige Bedienungs - die zu Stromschla
Résumé du contenu de la page N° 3
Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgerä
Résumé du contenu de la page N° 4
• Wenn Sie die CD halten, achten Sie darauf, die Oberfläche der beschriebenen Seite nicht zu berühren. • Lassen Sie die CD nicht an folgenden Orten liegen: In der Nähe einer Heizung, oder an Orten wo hohe Temperaturen entstehen können. An feuchten oder staubigen Orten. • Entfernen Sie vor dem Abspielen jegliche Unreinheiten (z.B. Fingerabdrücke) mit einem weichen Tuch. Wischen Sie immer von innen nach außen. CD EINLEGEN • Drücken Sie auf OPEN/CLOSE • Legen Sie die CD ein (bedruckte Seite
Résumé du contenu de la page N° 5
FERNBEDIENUNGS FUNKTIONEN Vorbereitung • Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein. • Öffnen Sie das Batteriefach indem Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung entfernen. • Legen Sie zwei “UM4/AAA” Batterien ein. • Achten Sie dabei auf die Polarisierung der Batterien. Die Ausrichtung der Batterien sollte mit den + und – Markierungen in dem Batteriefach übereinstimmen. • Legen Sie die Abdeckung wieder ein. • Batterien austauschen: Sobald die Fernbedienung nicht mehr ric
Résumé du contenu de la page N° 6
PROGRAM Taste [Funktionserklärung] 1. Wenn die PROGRAM Taste im Stoppmodus gedrückt wird, wechselt das System zum Programmierungsmodus. Im Programmierungsmodus wird die Titelnummer sowie PROGRAM (im 500 ms takt) auf dem Display angezeigt. (siehe Bild 1) 2. Wenn Sie auf FF/SKIP+ oder FB/SKIP- drücken, wird das System den Titel, den Sie speichern möchten, auswählen. 3. Wenn Sie PROGRAM drücken nachdem Sie einen Titel ausgewählt haben, wird das System den Titel speichern, un
Résumé du contenu de la page N° 7
4. Wenn alle Titel im RANDOM Modus (Zufallsmodus) abgespielt wurden oder Sie während dem Zufallsmodus auf die STOP Taste drücken, wird das System in den Stoppmodus wechseln und den Zufallsmodus ebenfalls stoppen. 5. Wenn Sie während dem Zufallsmodus auf FF/SKIP+ drücken, wird das System einen zufälligen Titel zur Wiedergabe aussuchen. Wenn Sie auf FF/SKIP+ während der letzte noch zu abzuspielende Titel abgespielt wird, wird das System einen zufälligen Titel auswählen, un
Résumé du contenu de la page N° 8
4. Machen Sie so weiter bis Sie alle gewünschten Titel programmiert haben. (wiederholen Sie dazu die Schritte 2 und 3) 5. Um die Programmierung abzuspielen, drücken Sie auf PLAY/PAUSE. SKIP + • Wechselt den abzuspielenden Anfangstitel im Stoppmodus vorwärts. Sollte der vorher ausgewählte Titel der letzte sein, wird das System zum ersten Titel zurückspringen. • Springt zum nächsten Titel während normalem Wiedergabemodus. Sollte der vorher abgespielte Titel der letzte sein, wird das Sys
Résumé du contenu de la page N° 9
RADIOBETRIEB TUNING • Schieben Sie den FUNCTION Schalter auf RADIO um zum Radiobetrieb zu wechseln. • Die Radiobetriebleuchte wird aufleuchten. • Wählen Sie zwischen AM/FM mit dem BAND Schalter. • Drehen Sie die TUNING KONTROLLE um den gewünschten Sender auszuwählen. HINWEIS: Wenn Sie einen UKW-Sender hören, dann sollten Sie die UKW-Antenne auf der Rückseite voll abwickeln. Wenn Sie einen MW-Sender hören, dann sollten Sie das Gerät für besten Empfang ausrichten. TECHNISCHE DATEN ALLGEMEIN Stromv
Résumé du contenu de la page N° 10
MODEL: 2308 Design stereo music center with CD/MP3 Player WARNING: TO MINIMISE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THE UNIT TO RAIN OR MOISTURE. SAFETY PRECAUTION WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE A triangle with a lightning symbol A triangle with an exclamation mark THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, draws the user's attention to draws the user's attention to DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). "dangerous voltage" without important instructions for use and THERE ARE NO U
Résumé du contenu de la page N° 11
Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal. The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other forms of reutilization of old appliances, you are making an i
Résumé du contenu de la page N° 12
• When holding the discs, take care not to touch the playing surface. • Do not place discs in the following locations: Near a heating device or place where the temperature is high; In damp or dusty areas. • Wipe away any fingerprints or dust on the playing surface of a disc using a soft cloth. Always wipe from the inside toward the outside of the disc. LOADING THE DISC • Press OPEN/CLOSE • Insert a CD (printed side up) in the tray. • Press OPEN/CLOSE to close the tray. • The display sho
Résumé du contenu de la page N° 13
REMOTE CONTROL FUNCTIONS Preparation before use • Installing batteries in the remote control unit • Remove the battery cover from the back of the remote control unit. • Insert two “UM4/AAA” size batteries. • Insert the batteries with the and terminals matching the indication inside the battery compartment. • Replace the cover. • Battery replacement • When the remote control operation becomes unstable or the distance from which remote control is possible becomes shorter, replace the batt
Résumé du contenu de la page N° 14
PROGRAM key [Function Explanation] 1. If [PROGRAM] key is pressed during the CD stop mode, the system goes to the program mode. During the program mode, the track number and PROGRAM display will flash in the 500[ms] interval (Display 1). 2. If [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-] key is pressed, the system chooses the track number which it wants to register. 3. If [PROGRAM] key is pressed after choosing a track number, the system keeps the track number, and goes to next program mode (Display 2). 4.
Résumé du contenu de la page N° 15
4. If whole track was finished during the random play mode or if [STOP] key is pressed during the random play mode, the system goes to the stop mode and cancels the random play mode. 5. If [FF/SKIP+] key is pressed during the random play mode, the system skips next at random. If [FF/SKIP+] key is pressed on the tune of the final track, the system searches next lap at random. 6. If [FB/SKIP-] key is pressed during the random play mode, the system searches the beginning of the current
Résumé du contenu de la page N° 16
SKIP + • Change the starting play track during stop mode, cyclic to the first track if it is in the last track. • Skip to the next track during Normal Play, cyclic to the first track if it is in the last track. • When Key is pushed more than 0.5sec, Fast-Forward is executed. • Skip to the next programmed track during Program play, cyclic to the first programmed track. • Skip to the next random track during Random play. SKIP - • Change the starting play track during stop mode, cyclic to the last
Résumé du contenu de la page N° 17
RADIO OPERATION TUNING • Push function button “RADIO” to set unit to Radio mode. • Radio Function Indicator will light up • Select the tuning range with the BAND button. • Rotate TUNING CONTROL to select the desired station. NOTE: When listening to FM broadcasts it is advisable to extend fully the wire FM antenna on the rear cover. When listening to AM broadcasts it is advisable to adjust the position of the helmet for optimum reception. SPECIFICATIONS GENERAL Power supply: AC 230V ~ 50Hz Pow
Résumé du contenu de la page N° 18
MODELE: 2308 Chaîne hi-fi stéréo design avec lecteur CD/MP3 AVERTISSEMENT: L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. AFIN DE LIMITER LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER PRECAUTION DE SECURITE AVERTISSEMENT RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATENTION: AFIN DE REDUIRE LES Un triangle avec symbole Un triangle avec point RISQUES D’ELECTROCUTION, NE d’éclairattire l’attention de d’exclamation attire l’attention PAS RETIRER LE COFFRAGE (AVANT l’utilisateur sur la présence de de l’utilis
Résumé du contenu de la page N° 19
Indications relatives à la protection de l’environnement Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le biai
Résumé du contenu de la page N° 20
• Lorsque vous tenez le disque, assurez-vous de ne pas touchez la surface de lecture. • Ne placez pas les disques dans les endroits suivants : Près d’un chauffage ou dans un endroit où la température est élevée. Dans des endroits sales ou poussiéreux. • Enlevez toute empreinte digitale de la surface du disque à l’aide d’un tissu doux. Passez toujours le tissu de l’intérieur vers l’extérieur du disque. CHARGER LE DISQUE • Appuyez sur OPEN/CLOSE • Insérez un CD (face imprimée vers le hau