Résumé du contenu de la page N° 1
3-231-137-12 (1)
CD Radio
Cassette-Corder
Manual de instrucciones
CFD-E75
© 2001 Sony Corporation
Résumé du contenu de la page N° 2
Radiograbadora con reproductor de disco compacto Por favor lea detalladamemte este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. Recuerde que un mal uso de su aparato podría anular la ganantía. ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el sistema. En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal especializado. PRECAUCION El uso de instrumentos ópticos
Résumé du contenu de la page N° 3
Procedimientos básicos Índice Procedimientos básicos Reproducción de un CD ................................. 4 Radiorecepción ............................................... 6 Reproducción de cintas .................................. 8 Grabación en una cinta ................................. 10 Reproductor de discos compactos (CD) Utilización del visor ..................................... 12 Localización de una pista específica ............ 12 Reproducción repetida de las pistas (Reproducción
Résumé du contenu de la page N° 4
Procedimientos básicos Reproducción de un CD 3 1, 2 Conecte el cable de alimentación de ca suministrado (consulte la página 24). 1 Presione ZPUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de discos y coloque el CD. PUSH OPEN/CLOSE Con el lado de la etiqueta hacia arriba 2 Cierre la tapa del compartimiento de discos. PUSH OPEN/CLOSE 3 Presione u (N en el mando a Visor distancia). El reproductor se enciende (activación directa) y el reproductor reproduce todas las pistas una vez. Número de Tiempo de
Résumé du contenu de la page N° 5
Procedimientos básicos Utilice estos botones para realizar procedimientos adicionales Dial de control ZPUSH OPEN/CLOSE x VOLUME +, – u POWER Para Realice lo siguiente ajustar el volumen Presione VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia). detener la reproducción Presione x. realizar una pausa Presione u (X en el mando a distancia). Vuelva a presionar el botón para reanudar la reproducción después de la pausa. pasar a la siguiente pista Gire el dial de control en el sentido de las agujas del
Résumé du contenu de la page N° 6
TUNE Radiorecepción 12 Conecte el cable de alimentación de ca suministrado (consulte la página 24). 1 Presione RADIO BAND•AUTO Visor RADIO PRESET hasta que la banda que BAND desee aparezca en el visor (activación directa). AUTO PRESET 2 Mantenga presionado TUNE + o – Indica una emisión estéreo de FM. hasta que los dígitos de frecuencia comiencen a cambiar en el visor. El reproductor explora automáticamente las frecuencias de radio y se detiene al encontrar una emisora con sonido nítido. Si no pu
Résumé du contenu de la page N° 7
Procedimientos básicos Utilice estos botones para realizar procedimientos adicionales POWER MODE VOLUME +, – Sugerencia Para Presione Si la emisión en FM ajustar el volumen VOLUME +, – presenta ruido, presione (VOL +, – en el mando a distancia) MODE hasta que aparezca “Mono” en el visor; la radio encender/apagar la radio POWER sintonizará la emisión en modo monofónico. Para mejorar la recepción de la radio Reoriente la antena para FM y el reproductor para AM. Para FM Para AM 7
Résumé du contenu de la page N° 8
Reproducción de cintas 1 2 Conecte el cable de alimentación de ca suministrado (consulte la página 24). Con la cara que desee 1 Presione xZ para abrir el reproducir orientada compartimiento de la cinta e inserte hacia fuera una cinta grabada. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento. Visor 2 Presione n. El reproductor se enciende (activación directa) e inicia la reproducción. 8
Résumé du contenu de la page N° 9
Procedimientos básicos Utilice estos botones para realizar procedimientos adicionales POWER VOLUME +, – m, M xZ X Para Presione ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia) cesar la reproducción xZ avanzar rápidamente o m o M rebobinar la cinta realizar una pausa X Vuelva a presionar el botón para reanudar la reproducción después de la pausa. extraer el casete xZ encender/apagar el POWER reproductor 9
Résumé du contenu de la page N° 10
Grabación en una cinta 1 3 Conecte el cable de alimentación de ca suministrado (consulte la página 24). Con la cara en la que 1 Presione xZ para abrir el desee grabar orientada compartimiento de cintas e inserte hacia fuera una cinta virgen. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). 2 Seleccione la fuente de programa que desee grabar. Visor Para grabar desde el reproductor de discos compactos, inserte un CD (consulte la página 4) y presione x de la sección de CD. RADIO Para grabar desde la radio, sint
Résumé du contenu de la page N° 11
Procedimientos básicos 3 Presione z para iniciar la grabación (n se presiona automáticamente). Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales POWER MODE n xZ X Sugerencias • El ajuste del volumen o del Para Presione énfasis de sonido (consulte la página 18) no afectará al cesar la grabación xZ nivel de grabación. realizar una pausa X • Si el programa de AM se durante la grabación Vuelva a presionar el botón para recibe con un sonido reanudar la grabación. silbante después de pulsar
Résumé du contenu de la page N° 12
Reproductor de discos compactos (CD) Localización de una Utilización del visor pista específica Puede comprobar la información sobre el Es posible localizar rápidamente cualquier disco en el visor. pista de un CD mediante los botones numéricos del mando a distancia. DSPL Es posible encontrar un punto específico de ENT MEM una pista mientras se reproduce un CD. POWER STANDBY SLEEP (AC ONLY) CD/RADIO Botones numéricos MODE 0/10 10 VOL BAND TUNE FUNCTION TUNE ., > Comprobación del número total de p
Résumé du contenu de la page N° 13
Reproductor de discos compactos (CD) Para cancelar la reproducción repetida Reproducción repetida Presione MODE hasta que “REPEAT” de las pistas desaparezca del visor. (Reproducción repetida) En el mando a distancia Puede reproducir las pistas repetidamente en • Utilice N en lugar de u. los modos de reproducción normal, aleatoria • Si ha elegido “REPEAT 1”, seleccione la pista o programada (consulte la página 14). pulsando los botones numéricos. u x Dial de control MODE 1 Presione x. La indicaci
Résumé du contenu de la page N° 14
Reproducción de pistas Creación de su propio en orden aleatorio programa (Reproducción aleatoria) (Reproducción programada) Es posible reproducir las pistas en orden Puede crear un programa compuesto por un aleatorio. máximo de 20 pistas en el orden que desee reproducirlas. u x MODE DSPL ENT MEM MODE Dial de control u x 1 Presione x. “Cd” aparece en el visor. 1 Presione x. 2 Presione MODE hasta que aparezca “SHUF” en el visor. La indicación “Cd” aparece en el visor. 3 Presione u para iniciar la
Résumé du contenu de la page N° 15
Reproductor de discos compactos (CD) En el mando a distancia 1 Presione x. 2 Presione MODE hasta que “PGM” aparezca en el visor. 3 Presione los botones numéricos de las pistas que que vaya a programar en el orden que desee. 4 Presione N. Para cancelar la reproducción programada Presione MODE hasta que “PGM” desaparezca del visor. Para comprobar el orden de las pistas antes de la reproducción Presione DSPL•ENT MEM. Cada vez que presione le botón, el número de pista aparece en el orden programado.
Résumé du contenu de la page N° 16
Radio Si no es posible predefinir una emisora automáticamente Memorización de Las emisoras cuya señal sea débil deben emisoras de predefinirse manualmente. 1 Presione RADIO BAND•AUTO PRESET radiodifusión para seleccionar la banda. 2 Sintonice la emisora deseada. Es posible almacenar emisoras de radio en la 3 Mantenga presionado DSPL•ENT MEM memoria del reproductor. Es posible durante 2 segundos. predefinir hasta 30 emisoras de radio, 20 para FM y 10 para AM respectivamente en 4 Gire el dial de c
Résumé du contenu de la page N° 17
Radio Sintonía de emisoras almacenadas Una vez memorizadas las emisoras, utilice el dial de control del reproductor o los botones numéricos del mando a distancia para sintonizar las emisoras que desee. RADIO BAND Dial de AUTO PRESET control 1 Presione RADIO BAND•AUTO PRESET para seleccionar la banda. 2 Gire el dial de control para sintonizar la emisora almacenada. En el mando a distancia 1 Presione BAND hasta que el visor muestre la banda que desee. 2 Presione los botones numéricos para sintoniz
Résumé du contenu de la page N° 18
Énfasis de sonido Selección del énfasis de audio (MEGA BASS) Puede ajustar el énfasis de audio del sonido que esté escuchando. MEGA BASS Refuerzo de los graves Presione MEGA BASS. “MEGA BASS” aparece en el visor. Para recuperar el sonido normal, vuelva a presionar el botón. 18
Résumé du contenu de la page N° 19
Temporizador Temporizador 3 Presione DSPL•ENT MEM. Ajuste del reloj El reloj se pone en funcionamiento a partir de 00 segundos. El visor mostrará la indicación “– –:– –” hasta que ajuste el reloj. Sugerencia MENU Dial de DSPL Sistema de visualización de la hora: Sistema de 12 ALARM control ENT MEM horas AM 12:00 = medianoche PM 12:00 = mediodía Antes de poner el reloj en hora, conecte la fuente de alimentación (consulte la página 24). 1 Presione MENU•ALARM hasta que “CLOCK” aparezca en el visor
Résumé du contenu de la page N° 20
4 Ajuste en el temporizador la hora a la Activación automática que desee que se inicie la música; para ello, gire el dial de control y, a de la unidad continuación, presione DSPL•ENT MEM. Puede programar la hora de activación de la unidad para despertarse con música o radio. Asegúrese de haber ajustado el reloj (Consulte “Ajuste del reloj” en la página 19). Ajuste los minutos y, a continuación, MENU presione DSPL•ENT MEM. ALARM Dial de DSPL STANDBY control ENT MEM 5 Defina en el temporizador la