Résumé du contenu de la page N° 1
CV_KH701_E1462_LB4_V1 09.10.2007 8:43 Uhr Seite 1
4
FOOD PROCESSOR
KH 701
FOOD PROCESSOR
Operating Instructions
ROBOT KUCHENNY
Instrukcja obs³ugi
KONYHAI ROBOTGÉP
Használati utasítás
KUHINJSKI APARAT
Navodila za upravljanje
KUCHYÒSKÝ ROBOT
Návod k obsluze
KUCHYNSKÝ STROJ
Návod na obsluhu
KUHINJSKI STROJ
Upute za upotrebu
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
KÜCHENMASCHINE
ID-Nr.: KH701-10/07-V1
Bedienungsanleitung
Résumé du contenu de la page N° 2
CV_KH701_E1462_LB4_V1 09.10.2007 8:43 Uhr Seite 5 q w q w q w f g q w h j q w e r l d k s a o t i u y 4 3 2 1
Résumé du contenu de la page N° 3
IB_KH701_E1462_GB_LB4 08.10.2007 16:37 Uhr Seite 1 List of contents Page Safety Notices 2 Intended Use 2 Technical data 3 Items supplied 3 Appliance description 3 Taking into use 3 Operating positions 4 Working with kneading hooks, beaters and whisks 4 Working with the food processor 5 Working with the mixer 6 Cleaning and care 7 Troubleshooting 7 Disposal 7 Warranty & Service 8 Importer 8 Recommended filling quantities 9 Read these operating instructions carefully before using the applianc
Résumé du contenu de la page N° 4
IB_KH701_E1462_GB_LB4 08.10.2007 16:37 Uhr Seite 2 Food Processor Warning: Never submerse the appliance in water or other liquids. Danger of electrical KH 701 shock! Risk of personal injuries! • Caution: the cutting and rasping discs and the Safety Notices mixing knives are very sharp! • Take care with their installation and removal, as Danger of electrical shock! well as when cleaning them! • Ensure that the power supply to be used tallies • Attention: When the machine is running, only wi
Résumé du contenu de la page N° 5
IB_KH701_E1462_GB_LB4 08.10.2007 16:37 Uhr Seite 3 Technical data Appliance description Mains voltage: 220–240 V / 50 Hz Kneading hooks with dough deflecter q Power consumption: 550 W Mixing beater w max. capacity Whisk e Mixing bowl: ca. 3,8 l Mixer with lid and funnel r Mixer: ca. 1,5 l Accessory holder t Mixing bowl with lid y Food processor u Items supplied Rubbing disc i Rasper turning disc o Food Processor KH 701 Drive shaft for food processor a Mixing bowl with lid Cutter turning dis
Résumé du contenu de la page N° 6
IB_KH701_E1462_GB_LB4 08.10.2007 16:37 Uhr Seite 4 Operating positions To prepare the appliance for work with kneading hooks , beaters and whisk , proceed as q e w Important: Only operate the appliance when follows: accessories are attached and in the operating • Press the unlocking button and bring the swivel f positions shown in this table. NEVER operate the arm into operating position 4 (see chapter h appliance without ingredients. „Operating positions“) (Fig. 1). • Insert the mixing bo
Résumé du contenu de la page N° 7
IB_KH701_E1462_GB_LB4 08.10.2007 16:37 Uhr Seite 5 Risk of injury from rotating parts! Working with the food NEVER reach into the mixing bowl when it is in use. processor Only change accessories when the drive motor Note: Ensure that on the swivel arm neither the j h is at standstill! After being switched off, the drive motor kneading hooks , the whisk nor the mixing q e continues to run for a short time. The appliance beater are attached. j w may only be used when the drive openings not be
Résumé du contenu de la page N° 8
IB_KH701_E1462_GB_LB4 08.10.2007 16:37 Uhr Seite 6 Risk of injury from rotating parts! Note: Take note of the table in the chapter To avoid personal injury and damage to the applian- „Recommended filling quantities“. ce, NEVER insert or place your hands or foreign ob- jects into the loading shaft. Only insert ingredients by • Place on the lid with funnel and press it down use of the stodger. firmly (Fig. 9). Only change accessories when the drive motor • Set the rotary switch to the desired
Résumé du contenu de la page N° 9
IB_KH701_E1462_GB_LB4 08.10.2007 16:37 Uhr Seite 7 Cleaning and care Troubleshooting Danger of electrical shocks! If the appliance suddenly ceases operation: Warning: Never submerse the appliance in The appliance has overheated and triggered the water or other liquids. automatic safety switch-off. • Place the rotary switch at 0. g Attention! • Remove the plug from the wall socket. DO NOT use any abrasive cleaning agents. • Allow the appliance to cool for 15 minutes. Remove the power plug.
Résumé du contenu de la page N° 10
IB_KH701_E1462_GB_LB4 08.10.2007 16:37 Uhr Seite 8 Warranty & Service Importer This appliance is guaranteed for 3 years from the KOMPERNASS GMBH date of purchase. It has been carefully produced BURGSTRASSE 21 and meticulously checked before delivery. Please D-44867 BOCHUM keep your receipt as proof of purchase. Contact your service centre by telephone in case of www.kompernass.com questions pertaining to the warranty. Your goods can be transmitted free of cost only in this manner. The war
Résumé du contenu de la page N° 11
IB_KH701_E1462_GB_LB4 08.10.2007 16:37 Uhr Seite 9 Recommended filling quantities Attachment Accessories Foodstuff Amount Time Level 400 g Ingredients + - Juice 30 sec. 3, 4 600 ml Water Nuts - 100 g 10 sec. 3, 4 Almonds - Ice cubes 110 g 10 sec. 3, 4 - Fluids 1000 ml 10 sec. 3, 4 carrots, potatoes, 1 * 25 sec. 2, 3, 4 500 g cucumber carrots, potatoes, 2 * 50 sec. 2, 3, 4 500 g cucumber carrots, potatoes, 500 g 25 sec. 2, 3, 4 cucumber carrots, potatoes, 1 25 sec. 2, 3, 4 500 g * cucumber c
Résumé du contenu de la page N° 12
IB_KH701_E1462_GB_LB4 08.10.2007 16:37 Uhr Seite 10 - 10 -
Résumé du contenu de la page N° 13
IB_KH701_E1462_PL_LB4 08.10.2007 16:40 Uhr Seite 11 Spis treści Strona Wskazówki bezpieczeństwa 12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 13 Dane techniczne 13 Zakres dostawy 13 Opis urządzenia 13 Pierwsze uruchomienie 13 Pozycje pracy 14 Praca przy użyciu łopatek, trzepaczek i końcówek do zagniatania 14 Praca przy użyciu tarki 15 Praca przy użyciu miksera 16 Czyszczenie i konserwacja 17 Usuwanie błędów 17 Utylizacja 18 Gwarancja i serwis 18 Importer 18 Zalecane ilości 19 Przed pierwszym użyci
Résumé du contenu de la page N° 14
IB_KH701_E1462_PL_LB4 08.10.2007 16:40 Uhr Seite 12 Robot kuchenny • To urządzenie nie jest przystosowane do użytkowania go przez osoby (w tym dzieci) o KH 701 ograniczonej sprawności umysłowej, czuciowej lub umysłowej, bądź w przypadku niedostatecz- nego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że będą one znajdowały się pod opieką odpowied- Wskazówki bezpieczeństwa zialnej osoby lub też uzyskają od opiekuna instrukcje, jak należy użytkować urządzenie. Niebezpieczeństwo porażenia • Nie można po
Résumé du contenu de la page N° 15
IB_KH701_E1462_PL_LB4 08.10.2007 16:40 Uhr Seite 13 Użytkowanie zgodne Opis urządzenia z przeznaczeniem Łopatki z odprowadzeniem ciasta q Urządzenie jest przeznaczone do przygotowywania Końcówki do mieszania w artykułów spożywczych w warunkach domowych, Trzepaczki e do użytku prywatnego w zamkniętych i zakrytych Mikser z przykrywką i lejkiem r pomieszczeniach. Uchwyt do oprzyrządowania t Urządzenie nie nadaje się do celów Naczynie do mieszania z przykrywką y przemysłowych oraz do prowadzeni
Résumé du contenu de la page N° 16
IB_KH701_E1462_PL_LB4 08.10.2007 16:40 Uhr Seite 14 Pozycje pracy Przygotowanie urządzenia do pracy przy użyciu łopatek , trzepaczek i końcówek do q e Uwaga: Urządzenie można używać wyłącznie zagniatania : w wtedy, gdy oprzyrządowanie zostanie założone • Nacisnąć przycisk zwalniający blokadę i f zgodnie z niniejszą tabelą oraz w określonej pozycji ramię obrotowe ustawić w położenie robocze h pracy. Nigdy nie używaj urządzenia bez składników. 4 (patrz rozdział „Pozycje pracy“) (ilustracja 1)
Résumé du contenu de la page N° 17
IB_KH701_E1462_PL_LB4 08.10.2007 16:40 Uhr Seite 15 Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Praca przy użyciu tarki o obracające się elementy! Nigdy nie wkładaj rąk do naczynia do mieszania Wskazówka: Upewnij się, że na ramieniu podczas pracy urządzenia. obrotowym nie ma łopatki , trzepaczki y h q e ani końcówki do zagniatania . w Oprzyrządowanie wymieniać wyłącznie przy unieruchomionym napędzie ! Napęd po wyłą- Przygotowanie urządzenia do użycia tarki : j j u czeniu urządzenia obraca się je
Résumé du contenu de la page N° 18
IB_KH701_E1462_PL_LB4 08.10.2007 16:40 Uhr Seite 16 Niebezpieczeństwo odniesienia • Dodaj składniki. obrażeń o obracające się elementy! Ilość maksymalna: 1 litr; Nigdy nie wrzucać przedmiotów obcych ani nie płyny tworzące pianę maksymalnie 0,5 litra; wkładać rąk do lejka do napełniania lub do miksera. ilość optymalna: 50–100 g. Pozwoli to uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia maszyny. Składniki dodawaj wyłącznie przy użyciu Wskazówka: Przestrzegaj danych z tabeli popychacza. „Zalecane ilości“
Résumé du contenu de la page N° 19
IB_KH701_E1462_PL_LB4 08.10.2007 16:40 Uhr Seite 17 Czyszczenie i konserwacja Usuwanie błędów Niebezpieczeństwo porażenia prądem Jeśli urządzenie nagle stanie: elektrycznym! Urządzenie się przegrzewa i uruchamia się automatyczne wyłączenie zabezpieczające. Ostrzeżenie: Nie zanurzaj urządzenia • Pokrętło ustaw w położenie 0. g pod wodę ani inne płyny. • Wyjmij wtyczkę z gniazdka zasilania. • Pozostawić urządzenie na 15 minut do Uwaga! ostygnięcia. Nie używaj środków czyszczących szorujących
Résumé du contenu de la page N° 20
IB_KH701_E1462_PL_LB4 08.10.2007 16:40 Uhr Seite 18 Utylizacja Gwarancja i serwis Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc normalnymi odpadami domowymi. od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli Urządzenie należy usuwać poprzez licencjonowane przed wysyłką. Paragon należy zachować jako zakłady usuwania odpadów lub miejscowe komu- dowód dokonania zakupu. W przypadku nalne przedsiębiorstwo u