Résumé du contenu de la page N° 1
Step 3 - ID Selection (Establishing a Wireless Connection)
Press the Connect Button on the USB receiver and then on the mouse within 10 seconds.
Note: Repeat this step when connecting the mouse for the first time and after replacing the batteries.
MW209
Connect Button
TM
ViewMate Wireless Travel Mouse
Connect Button
Quick Start Guide
Your ViewMate Wireless Travel Mouse is easy to use, and supports plug and play setup. Setup can be
completed in 3 simple steps.
Step 1 - Battery Installation:
1. L
Résumé du contenu de la page N° 2
Étape 3 – Choix d’identité (Établir une connexion sans fil) Appuyez sur le bouton du récepteur USB et puis celui de la souris dans un délai de 10 secondes. Note : Répétez cette étape lorsque vous branchez la souris pour la premiè. MW209 Bouton de connexion TM ViewMate Wireless Travel Mouse Bouton de connexion Guide Rapide De Début Votre ViewMate Travel Mouse est très facile à utiliser, et supporte l’installation branchez et ça marche. L’installation peut se faire en trois simples étapes. Étape 1
Résumé du contenu de la page N° 3
Paso 3 –Selección de ID (Estableciendo una Conexión Inal įmbrica) Presione el Botón Conectar en el receptor USB y después en el ratón 10 segundos después. Nota: Repita este paso al conectar el ratón por primera vez y después de cambiar las pilas. MW209 Botón Conectar TM ViewMate Wireless Travel Mouse Botón Conectar Guía Rápida Del Comienzo Su Travel Mouse ViewMate Inalámbrico es facíl de usar, y soporta configuración “plug and play”. La configuración puede ser completada en 3 simples pasos. Paso
Résumé du contenu de la page N° 4
Ша г 3. Ид е н тиф и к а ция (установка б е сп ров о д н о й св я зи) Нажмит е кнопку по дклю ч ен ия сна ч а л а на пр иемни к е USB, а за тем (не поз же, че м чере з 10 сек ун д) на мы ши. Прим е ч ание: Дан ный ша г сл е дует в ы полнить при пер в о м по дк лю ч е нии мы ши, а также по с л е за мены элементов пит ания. MW209 TM ViewMate Wireless Travel Mouse Кно п к а п о дк лю ч е ни я Быст р о Н а пр ав ля ющи й выс т уп Ст ар т а Пр о с т а я в обр ащени и бе спро во дная мыш ь ViewMate
Résumé du contenu de la page N° 5
Customer Support/Service clientèle/Servicio de atención al cliente/ Сл у ж ба по дд е р жки For technical support or product service, see the table below or contact your reseller NOTE: You will need the product serial number. Pour toute question relative au support technique ou à l’entretien du produit, reportez-vous au tableau ci-après ou contactez votre revendeur. REMARQUE: vous devrez fournir le numéro de série du produit. Para obtener asistencia técnica o para reparar el equipo, consulte la
Résumé du contenu de la page N° 6
Step 3 - ID Selection (Establishing a Wireless Connection) Press the Connect Button on the USB receiver and then on the mouse within 10 seconds. Note: Repeat this step when connecting the mouse for the first time and after replacing the batteries. MW209 Connect Button TM ViewMate Wireless Travel Mouse Connect Button Quick Start Guide Your ViewMate Wireless Travel Mouse is easy to use, and supports plug and play setup. Setup can be completed in 3 simple steps. Step 1 - Battery Installation: 1. L
Résumé du contenu de la page N° 7
步驟三:識別碼選擇 ( 建立無 線的連結 ) 按下 USB 接收器上的連接鍵,並在十秒鐘內按下滑鼠上的連接鍵。 註:必須在第一次連接滑鼠和更換電池後實施此步驟。 MW209 連接鍵 TM ViewMate Wireless Travel Mouse 連接鍵 快速入門導引 ViweMate 無線迷你光學滑鼠,支援隨插即用,可以在簡單的三個步驟內完成設定。 步驟一:安裝電池: 1. 取出 ViewMate 無線迷你光學滑鼠包裝內的兩個電壓為 1.5 伏特的四號 (AAA) 電池。 2. 將電池蓋從無線光學滑鼠後的電池蓋拆下。 疑難排解 3. 將這兩顆電池裝入電池室內,請確認電池的正負端和電池室內的正負號相符。 若您的 ViewMate 無線迷你光學滑鼠沒有回應 … 4. 裝回電池蓋。 1. 確認您電池的極性安裝正確。 2. 確認您正確地插上 USB 接收器。 3. 確保接收器和其它電子裝置如電腦、螢幕、印表機等相距至少 8 英吋 (約 20 公分)以上。 4. 重新建立接收器和滑鼠間的連接 (詳見上述步驟三識別碼選擇) 。 電池壽命 無 線光 學滑 鼠 和其 它所 有 使用 電 池來 操
Résumé du contenu de la page N° 8
步骤 3 :选择 ID (建立无线连接) 按下 USB 接收器上的 连接按钮,然后在 10 秒钟之内按下鼠标上的连接按钮。 注:首次连接该鼠标或更换电池后,请重复该步骤。 MW209 连 接按钮 TM ViewMate Wireless Travel Mouse 连接按 钮 快速起动指南 ViewMate 无线迷你光电鼠标简单易用,支持即插即用,整个安装过程只需 3 个简单步骤。 步骤 1 :安装电池: 1. 取出 View Mate 无线迷你光电鼠标套装随机附送的 2 节 1.5 伏特 AAA 电池。 2. 拆下光学无线鼠标背壳处的电池盒盖。 故障诊断 3. 确认电池的正负极,按照正负极方向将电池正确装入电池盒。 若您的 View Mate 无线迷你光电鼠标没有反应 ... 4. 盖上电池盒盖。 1. 确认电池的正负极安装正确。 2. 确认您已正确插入 USB 接收器。 3. 确认接收器与电脑、显示器、打印机等设备之间的距离至少 8 英寸 (约 20 厘米) 。 4. 重新建立鼠标和接收器之间的连接 (见上文 “选择 ID”) 。 电池寿命 无线光电鼠标与 其它依靠电池工作的设 备
Résumé du contenu de la page N° 9
Customer Support/ 客戶支援 / 客户支持 For technical support or product service, see the table below or contact your reseller NOTE: You will need the product serial number. 關於技術支援或產品服務,請參照下表或洽詢經銷商。 注意事項:您需要產品序號。 关于技术支持或产品服务,请参照下表或洽询经销商。 注意 : 您需要提供产品序列号。 Country Office Name Address Phone Web Site / Service Email 1800 880 818 (AUS) www.viewsonic.com.au Australia / New Zealand ViewSonic Australia Unit 3, 44 Dickson Ave., Artarmon, NSW 2064, Australia 0800 008 822 (NZ) service@au.viewsonic.com Canada ViewSon