Résumé du contenu de la page N° 1
KHM51 and KHM61
5 and 6 Speed Hand Mixer
INSTRUCTIONS
Batteur à main à 5 et 6 vitesses
INSTRUCTIONS
Batidora manual de 5 y 6 velocidades
INSTRUCCIONES
W10434746A-EFS.indd 1 3/22/12 5:15 PM
Résumé du contenu de la page N° 2
® Welcome to the world of KitchenAid. We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product. Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com, or by mail using the attached Product Registration Card. USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.
Résumé du contenu de la page N° 3
Table of Contents HAND MIXER SAFETY Important Safeguards.................................................................................................4 Electrical Requirements .............................................................................................5 Proof of Purchase and Product Registration ..............................................................5 PARTS AND FEATURES ............................................................................................
Résumé du contenu de la page N° 4
Hand Mixer Safety IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug Hand Mixer from the outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 5. Avoid contacting moving p
Résumé du contenu de la page N° 5
Hand Mixer Safety Electrical Requirements Volts: 120 A.C. only. Hertz: 60 Hz NOTE: This Hand Mixer has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. This product is designed for household use only. Proof of Purchase & Product Reg
Résumé du contenu de la page N° 6
Parts and Features Comfort Designed Easy-to-Use Oversized Beater Handle Speed Control Ejector Button Air Vents Non-Tip Heel Rest Swivel Lock Power Cord Stainless Steel Turbo Stainless Steel TM Beater Accessory 12-Tine Whisk Accessory (included with 6-Speed models) 6 W10434746A-EFS.indd 6 3/22/12 5:15 PM
Résumé du contenu de la page N° 7
Parts and Features Important parts and accessories included with your new Hand Mixer are highlighted below. Refer to the following pages for additional details on accessories included with your Hand Mixer. Powerful DC Motor Air Vents Provides powerful mixing action and is Positioned to prevent clogging from batters designed for quiet, long life operation. and other mixtures. Easy-To-Use Speed Control Turbo Beater™ Features a positive “click” at each speed The smooth rounded wire design of
Résumé du contenu de la page N° 8
Accessories Uses Included with Model Accessory KHM51 KHM61 cookie dough Turbo Beater™ cake batter * * cookie dough Artisan Turbo Beater™ cake batter Liquid Blender Rod smoothies diet drink mixes chocolate milk iced tea milkshakes soups sauces Dough Hooks yeast bread doughs 12-Tine Whisk whipped cream whipped egg whites sauces * puddings 16-Tine Whisk whipped cream whipped egg whites sauces puddings Storage Bag to store accessories To order these accessories In USA: visit www.shopki
Résumé du contenu de la page N° 9
Setting Up Your Hand Mixer Included with Model 4. Insert the accessory with a collar (D) into Attaching the Accessories the larger opening (B) of the Hand Mixer. Be sure to read and follow the specific Line up the flanges on the accessory with the slots in the opening and push in until instructions in this manual for proper use of this Hand Mixer. it locks into place. B D 1. Make sure the Speed Control is in the 5. Insert the accessory without a collar (C) “OFF” position. into the smal
Résumé du contenu de la page N° 10
Using Your Hand Mixer Operating the Speed Control 4. To increase the Hand Mixer speed, slide the Speed Control forward. To decrease the Hand Mixer speed, slide the Speed Control backward. 5. When the mixing job is finished, shut off the Hand Mixer by sliding the Speed Control backward as far as possible. Unplug the Hand Mixer before removing the accessories. 1. Make sure the Speed Control is in the “OFF” position by sliding it backward as far as possible. “OFF” will be visible on
Résumé du contenu de la page N° 11
Using Your Hand Mixer Speed Control Guide - 6-Speed Hand Mixers The 6-Speed Hand Mixer should always be set on the lowest speed to start mixing. Move to higher speeds as needed. Speed Description 1 For slow stirring, combining, and starting all mixing procedures. 2 Use this speed to stir in nuts, chocolate chips, shredded cheese, onions, olives, and other chunky ingredients. Mix flour and other dry ingredients with liquids or other moist mixtures. Helps prevent ingredients from splash
Résumé du contenu de la page N° 12
Cleaning Your Hand Mixer Always unplug Hand Mixer before cleaning. Do not immerse Hand Mixer in water. Wipe Hand Mixer with a warm, sudsy cloth; then wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth. Turbo Beater™ Accessories, Whisks* Always remove accessories from Hand Mixer before cleaning. Wash in dishwasher, or by hand Electrical Shock Hazard in warm, sudsy water. Rinse and wipe dry. Do not put in water. Power Cord Doing so can result in death or Wipe cord with a warm, sudsy cloth
Résumé du contenu de la page N° 13
Warranty ® KitchenAid Hand Mixer Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Hand Mixers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay Hassle-Free Replacement of your Hand Mixer. for Your Choice of: See the next page for details on how to arrange for service,
Résumé du contenu de la page N° 14
Warranty Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico We’re so confident the quality of our toll-free Customer Satisfaction Center at products meets the exacting standards 1-800-541-6390 Monday through Saturday. ® of KitchenAid that, if your Hand Mixer Please have your original sales receipt should fail within the first year of ownership, available when you call. Proof of purchase KitchenAid will arrange to deliver an will be required to i
Résumé du contenu de la page N° 15
® Bienvenue dans le monde de KitchenAid. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d’utiliser et d’entretenir de votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. Ne pas oublier d’enregistrer votre
Résumé du contenu de la page N° 16
Table des matières SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN Consignes de sécurité importantes .........................................................................17 Spécifications électriques .........................................................................................18 Preuve d’achat et enregistrement du produit .........................................................18 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES .............................................................................19 ACCESS
Résumé du contenu de la page N° 17
Sécurité du batteur à main CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur à main dans de l’eau ou tout autre liquide. 3. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à proximité d’enfants. 4. Débrancher le batteur à
Résumé du contenu de la page N° 18
Sécurité du batteur à main Spécifications électriques Volts : 120 CA uniquement. Hertz : 60 Hz REMARQUE : Ce batteur à main comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche ne s’introduit toujours pas, appeler un électricien qualifié. Ne pas modifie
Résumé du contenu de la page N° 19
Pièces et caractéristiques Commande Large bouton Poignée de vitesse facile éjecteur de confortable d’utilisation batteur Évents Support arrière anti-basculement Cordon d’alimentation pivotant et blocable Accessoire Turbo Fouet en acier inoxydable à 12 tiges Beater™ en acier (fourni avec les modèles à 6 vitesses) inoxydable 19 W10434746A-EFS.indd 19 3/22/12 5:15 PM Français
Résumé du contenu de la page N° 20
Pièces et caractéristiques Les pièces et accessoires importants fournis avec votre nouveau batteur à main sont décrits ci-dessous. Consulter les pages suivantes pour de plus amples renseignements sur les accessoires fournis avec le batteur à main. Support arrière anti-basculement Moteur CC puissant Maintient le batteur en place lorsqu’il n’est Il permet un mélange puissant et est conçu pas utilisé. pour fonctionner durablement et en silence. Évents Commande de vitesse facile d’utilisation