Résumé du contenu de la page N° 1
3
1
6
00
t
Wat
4191332_P1 Seite 1 Donnerstag, 10. März 2005 11:07 11
MR 5500 BC
MR 5550 BC-HC
MR 5550 M BC-HC
Type 4191
12
Multiquick / Minipimerprofessional
9
6
Résumé du contenu de la page N° 2
4191332_P2 Seite 1 Donnerstag, 10. März 2005 1:09 13 Braun Infoline Deutsch 6, 42, 45 D Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? A Rufen Sie an (gebührenfrei): English 8, 42, 45 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE Français 10, 42, 45 CH 08 44 - 88 40 10 Español 12, 42, 45 GB Helpline Português 14, 42, 45 Should you require any further assistance Italiano 16, 43, 45 please call Braun (UK) Consumer Relations on Nederlands 18, 43, 45 0800 783 70 10 IRL
Résumé du contenu de la page N° 3
6 3 3 3 3 3 3 3 . . 1 1 1 1 1 1 1 3 . 1 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 4191332_P3 Seite 3 Donnerstag, 10. März 2005 11:08 11 B C A D E F F G H I J K L M 1 23 click! 4…8°C 15…20°C max. 4 x max. 400 ml 1 23 click! 3 12 12 12 12 12 12 12 MR 5500 BC MR 5550 BC-HC MR 5550 M BC-HC 2 1 . 9 9 9 9 9 9 9 . 9 . 6 6 6 6 6 6 6 .
Résumé du contenu de la page N° 4
3 3 3 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 6 6 6 6 6 6 6 6 4191332_P4 Seite 1 Donnerstag, 10. März 2005 11:09 11 BC HC a a e b b f c c d d A 3 1 2 4 5 6 BC 78 9 HC B 1 2 3 45 6 7 C BC BC HC 4 Freezer 12 12 12 12 12 12 12 12 9 9 9 9 9 9 9 6 6 6 6 6 6 6 6
Résumé du contenu de la page N° 5
6 6 . . . . 3 3 . . 1 1 600 600 Watt Watt 4191332_P5 Seite 1 Donnerstag, 10. März 2005 11:09 11 BC speed turbo HC speed turbo max. +/- max. +/- 400 g 30 sec turbo 100 g 5 sec 7…12 1cm 1cm 20-30 sec 12 200 g turbo 100 g 20 sec 1cm 1cm 250 g 15 sec 1…4 50 g 6 x 1 sec 1…12 30 g 15 sec turbo 10 g 6 x 1 sec turbo 15 sec 7 5 x 1 sec 12 30 4…12 80 g 12 x 1 sec 1…12 250 g 15 sec 1…7 1 80 g 8 x 1 sec 350 g 8…12 15 sec 1 15 sec 8…12 100 g 12 x 1 sec 400 g 150 g 1
Résumé du contenu de la page N° 6
4191332_P6-44 Seite 6 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11 Deutsch H Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Sie können den Stabmixer in dem Messbecher Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design verwenden, aber auch in jedem anderen Gefäß. Wenn zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Sie beim Kochen direkt im Kochtopf arbeiten wollen, Braun Produkt viel Freude. nehmen Sie den Topf vom Herd, um den Stabmixer nicht zu überhitzen. Vorsicht Bitte l
Résumé du contenu de la page N° 7
4191332_P6-44 Seite 7 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11 «HC»: Messer herunterdrücken und um 90° Rezept-Beispiele drehen). Arbeitsbehälter immer auf den Stütz- Mayonnaise (Stabmixer verwenden) deckel (d) setzen. 200–250 ml Öl 3. Das Gut einfüllen. 1 Ei (Eigelb und Eiweiß) 4. Getriebeteil (a) auf den Arbeitsbehälter setzen. 1 EL Zitronensaft oder Essig A 5. Das Motorteil in das Getriebeteil stecken, bis Salz und Pfeffer nach Geschmack es einrastet. Zutaten in der genannte
Résumé du contenu de la page N° 8
4191332_P6-44 Seite 8 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11 English Our products are engineered to meet the highest How to operate your whisk standards of quality, functionality and design. Use the whisk only for whipping cream, beating egg We hope you thoroughly enjoy your new Braun whites and mixing sponges and ready-mix desserts. appliance. J I 1. Insert the whisk into the whisk gear box , then Caution A insert the motor part into the gear box until it Pleas
Résumé du contenu de la page N° 9
4191332_P6-44 Seite 9 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11 8. Then remove the gear box. Put all ingredients into the jar, press the turbo switch C 9. Carefully take out the blade. and blend for about 30 seconds. Serve at once. 10. Remove the processed food from the chopper bowl/jug. The anti-slip base also serves as an air- tight lid for the chopper bowl/jug. Subject to change without notice. Additional applications for the «BC» This product conforms to the European chopp
Résumé du contenu de la page N° 10
4191332_P6-44 Seite 10 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11 Français Nos produits sont conçus et fabriqués pour 3. Pour démonter l’accessoire pied mixeur, appuyez D satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de sur les boutons et retirez le pied mixeur. fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouveau préparateur culinaire Braun vous apportera Vous pouvez utiliser le mixeur dans le bol mesureur H entière satisfaction. , aussi bi
Résumé du contenu de la page N° 11
4191332_P6-44 Seite 11 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11 peut être rincé sous l’eau du robinet, mais ne doit Hacher pas être plongé dans l’eau. (voir image partie A, page 4) 1. Enlevez avec précaution le plastique des lames Tous les autres éléments peuvent être nettoyés au du couteau (b). Attention : les lames sont très lave-vaisselle. Cependant, après avoir effectué des tranchantes ! Manipulez-les toujours en tenant la préparations à base d’aliments très salés, il est partie supérieu
Résumé du contenu de la page N° 12
4191332_P6-44 Seite 12 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11 Español Nuestros productos están desarrollados para alcan- Puede utilizar la batidora en el vaso mezclador/ H zar los más altos estándares de calidad, funcionali- medidor , pero también en cualquier otro recipiente dad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo u olla. Cuando utilice la batidora directamente en la pequeño electrodoméstico Braun. olla, retire la olla del fuego para proteger la batidora de sobrecalentamientos. Atenc
Résumé du contenu de la page N° 13
4191332_P6-44 Seite 13 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11 está muy afilada! Coger siempre por la parte de Además, tenga cuidado de no usar demasiado plástico. detergente o descalcificador en el lavavajillas. 2. Coloque la cuchilla en el eje del accesorio picador (c) y presione hacia abajo hasta que encaje. Cuando se ha procesado alimentos con alta Picador «HC»: presione hacia abajo y gire la pigmentación (ej. zanahorias), los componentes de cuchilla 90º hasta que quede fija. Nunca utilice
Résumé du contenu de la page N° 14
4191332_P6-44 Seite 14 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para Pode utilizar a varinha no copo misturador/medidor H alcançar os mais altos standards de qualidade, , mas também em qualquer outro recipiente ou funcionalidade e design. Esperamos que disfrute do panela. Quando utilizar a varinha directamente na seu novo pequeno electrodoméstico Braun. panela, retire a panela do fogo para proteger a varinha de sobre-aquecimentos. Atenção Leia at
Résumé du contenu de la page N° 15
4191332_P6-44 Seite 15 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11 Empurrar a lâmina para baixo e rodar 90º para Exemplo de receita trancar. Colocar sempre a taça do picador na Mayonese (utilizando o pé da varinha) base anti-deslizante. 200-250 ml de óleo 3. Colocar os alimentos na taça do picador. 1 ovo 4. Colocar a peça de encaixe (a) na taça. 1 colher de sumo de limão ou de vinagre A 5. Colocar o corpo da varinha na peça de encaixe Sal, pimenta e mostarda a gosto até prender. Coloque todos os
Résumé du contenu de la page N° 16
4191332_P6-44 Seite 16 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre Come usare la frusta tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Usare la frusta solo per montare a neve panna e Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete chiare d’uovo, mescolare preparati già pronti per acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. dessert. J I 1. Inserire la frusta nell’attacco , poi inserire il Attenzione A motore nell’attacco finchè
Résumé du contenu de la page N° 17
4191332_P6-44 Seite 17 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11 C • Tritatutto «BC»: Quando tritate del cibo molto Premere il tasto turbo e mantenerlo in questa duro, premete il corpo motore verso il basso. posizione finchè l’olio s’emulsiona. Poi senza • Tritatutto «HC»: Non utilizzate il tritatutto più a spegnere l’apparecchio muoverlo su e giù finchè la lungo di 2 minuti. mayonnaise è composta e soffice. D 7. Dopo l’utilizzo premere il tasto per rimuovere il blocco motore. Salsa di avocado
Résumé du contenu de la page N° 18
4191332_P6-44 Seite 18 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11 Nederlands Onze producten voldoen aan de hoogste eisen voor 3. Om de steel na gebruik weer los te klikken, houdt D kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u u de knoppen ingedrukt terwijl u aan de steel veel plezier zult beleven aan uw nieuwe Braun- trekt. apparaat. U kunt de staafmixer gebruiken in combinatie met H Let op de maatbeker , maar ook met kommen, schalen, Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u h
Résumé du contenu de la page N° 19
4191332_P6-44 Seite 19 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11 Bij het snijden van gekleurd voedsel (bijvoorbeeld Hakken worteltjes) kunnen de plastic onderdelen verkleuren. (zie afbeelding sectie A op pagina 4) Veeg deze onderdelen af met plantaardige olie 1. Verwijder voorzichtig het plastic beschermkapje voordat u ze in de vaatwasser doet. van het mes (b). Voorzichtig: het mes is zeer scherp! Pak het altijd vast bij de plastic knop. 2. Plaats het mes op de pen in het midden van de Recept
Résumé du contenu de la page N° 20
4191332_P6-44 Seite 20 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11 Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktio- Brug af piskeris nalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Brug kun piskeriset til at piske fløde, æggehvider, Braun apparat. sukkerbrødsdej samt færdigblandede desserter. Vigtigt J I 1. Sæt piskeriset ind i tilbehørsdelen . Sæt Læs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt, A derefter motordelen på blenderskaftet, til det inden apparatet tages i brug. lås