Résumé du contenu de la page N° 1
3-234-037-43(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Manual de instrucciones
WALKMAN es una marca comercial de Sony Corporation.
MZ-N505
© 2002 Sony Corporation
Résumé du contenu de la page N° 2
Grabador, Reproductor de Información Minidisco portátil EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR FAVOR LEA DE LOS DAÑOS DIRECTOS, DETALLADAMENTE ESTE INCIDENTALES O MANUAL DE INSTRUCCIONES CONSECUENCIALES DE ANTES DE CONECTAR Y OPERAR CUALQUIER NATURALEZA, O DE ESTE EQUIPO. LAS PÉRDIDAS O GASTOS RECUERDE QUE UN MAL USO DE RESULTANTES DE UN PRODUCTO SU APARATO PODRÍA ANULAR DEFECTUOSO O DEL USO DE UN LA GARANTÍA. PRODUCTO. ADVERTENCIA La marca CE sólo es válida para los
Résumé du contenu de la page N° 3
Las leyes de copyright prohíben Este manual de instrucciones explica estrictamente la copia de cualquier parte cómo manejar la grabadora de o del contenido completo de este MiniDisc portátil. Para obtener software y del manual de instrucciones o detalles sobre cómo utilizar el software el préstamo de este software a terceras proporcionado (OpenMG Jukebox), partes sin el permiso expreso del consulte el manual de instrucciones del propietario del copyright. OpenMG Jukebox. Sony no
Résumé du contenu de la page N° 4
Índice Descripción general ..........................................8 Comprobación de los accesorios proporcionados ...................................9 Controles .........................................................10 Procedimientos iniciales ................................13 Grabación de un MD (Grabación sincronizada) ..................................................16 Transferencia de canciones desde el PC al MiniDisc (Extracción) .....................................20 Reproducción d
Résumé du contenu de la page N° 5
Opciones de reproducción .............................33 Uso de la función de grupo (Modo de grupo) ...................................... 33 Audición de pistas de un grupo determinado (Reproducción en modo de grupo) ................................. 33 Selección y reproducción de grupos (Modo de salto de grupo) .... 33 Cambio de los modos de reproducción ................................................ 34 Potenciación de los graves (DIGITAL MEGA BASS) ....................... 35 Comprobación del
Résumé du contenu de la page N° 6
Información adicional .....................................51 Precauciones .........................................................................................51 Limitaciones del sistema .......................................................................54 Solución de problemas ..........................................................................56 Lista de menús ......................................................................................59 Mensajes ......................
Résumé du contenu de la page N° 7
7
Résumé du contenu de la page N° 8
Descripción general Lo que puede hacer con su Walkman MD Con este producto puede transferir fácilmente archivos de audio digitales desde su PC al MiniDisc para llevarlos y escucharlos en cualquier sitio. Archivos de formato CD de MP3, WAV y Servicios audio 1 Almacenar Windows Media EMD** archivos de audio digitales en su PC*. 2 Transferir los archivos al Walkman Conexión de cable USB MiniDisc. 3 Escuchar su Walkman MiniDisc. * “OpenMG” es una tecnología de protección de derechos de
Résumé du contenu de la page N° 9
La música grabada está limitada al uso privado. La utilización de la música fuera de este límite requiere el permiso de los propietarios del copyright. Sony no se hace responsable de los archivos de música que no se hayan guardado en su PC por una grabación incorrecta desde el CD o de una descarga de música. Notas sobre el uso La grabación podrá no realizarse correctamente o se podrán perder los datos grabados cuando: — extraiga el disco de la grabadora, desconecte el adaptador de aliment
Résumé du contenu de la page N° 10
Controles Grabadora 6 CHARGE 1 7 8 2 9 3 q; qa qs 4 qd qf 5 qg A Botón OPEN G Visor B Botón END SEARCH H Botón GROUP/CANCEL C Botón X (pausa) I Botón T MARK/REC D Toma DC IN 3V J Interruptor HOLD E Botón VOL +/– K Toma de conexión USB El botón VOL + tiene un punto L Compartimento de la batería tangible. M Toma LINE IN (OPTICAL) F Botón N (reproducción) N Botón MENU/ENTER El botón N tiene un punto tangible. Botones ./> (búsqueda /AMS) O Toma i (auriculares/cascos) Botón x (parada)/CHARGE
Résumé du contenu de la page N° 11
Visor de la grabadora AB CDE F G H . LP2 4 Digital MEGA BASS IM JKN L A Indicación MONO (monoaural) I Indicación de la pila Muestra el estado aproximado de B Indicación de modo LP carga de la pila. C Indicación Mega bass J Pantalla de la hora D Indicación de disco K Indicación de nombre de disco/ Muestra que el disco está girando para nombre de pista grabar, reproducir o editar un MD. Se ilumina al etiquetar un disco o una E Medidor de nivel pista. Muestra el volumen del MD que se L Indicaci
Résumé du contenu de la page N° 12
Auriculares/cascos con mando a distancia F A B G C H D I E A Botón ./>/N (búsqueda / F Auriculares/cascos AMS/reproducción) >/. Se pueden sustituir por auriculares/ cascos opcionales. B Botón x (parada) ENTER G Interruptor HOLD C Botón X (pausa) CAPS Deslícelo para bloquear los controles D Botón EDIT del mando a distancia. E Botón VOL +/– H Botón T MARK I Botón DELETE 12
Résumé du contenu de la page N° 13
Procedimientos iniciales Antes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable. Si conecta el adaptador de alimentación de ca podrá utilizar la unidad aunque la pila esté descargada. 1 Inserte la pila recargable. E e Deslice la tapa para Inserte la batería recargable Cierre la tapa. abrir el compartimento introduciendo primero el de la batería. extremo con el signo menos. Uso de la pila seca Inserte una pila seca alcalina LR6 (tamaño AA) (no suministrada) en lugar de la pila recargable. c
Résumé du contenu de la page N° 14
2 Carga de la pila. a una toma mural Adaptador de alimentación de ca a DC IN 3V CHARGE (x) 1 Conecte el adaptador de alimentación de ca a DC IN 3V. 2 Pulse CHARGE (x). “Charge” parpadea, e aparece en el visor y comienza la carga. Cuando la carga termina, la indicación de la pila desaparece. La carga completa de una pila totalmente descargada tarda unas 3 horas. 3 Desconecte el adaptador de alimentación de ca. Note En el paso 2, puede que la indicación de “Charging” del visor no parpadee inmed
Résumé du contenu de la page N° 15
Notas Duración de la pila No utilice la grabadora para cargar otra pila Para obtener más información, consulte distinta de la suministrada o la designada para “Duración de las pilas” (página 50). ella (NC-WMAA). Aunque la pila se caliente durante el proceso Grabación de carga, no representa ningún peligro. (Unidad: horas aproximadas) Utilice el adaptador de alimentación de ca que Pilas SP LP2 LP4 se suministra con la unidad. estéreo estéreo estéreo Si es la primera vez que recarga l
Résumé du contenu de la page N° 16
Grabación de un MD (Grabación sincronizada) Esta sección explica el procedimiento básico para realizar grabaciones digitales mediante un cable óptico conectado a un reproductor de CD, TV digital u otro equipo digital. (Para obtener más información, consulte “Limitaciones del sistema” (página 54).) Cuando realice la grabación sincronizada, la grabadora comienza y detiene la grabación en sincronización con la fuente de sonido. Las marcas de pista se añaden en el lugar en el que aparecen en
Résumé du contenu de la page N° 17
2 Efectúe las conexiones. (Inserte los cables totalmente y con firmeza en las tomas correspondientes) Reproductor de Reproductor a una toma CD, de MD, de portátil de mural vídeo DVD, etc. CD, etc. a una toma de salida digital (óptica) Adaptador de alimentación de ca Enchufe Minienchufe óptico óptico Cable óptico POC-15B*, etc. a LINE IN (OPTICAL) a DC IN 3V ∗ Consulte “Accesorios opcionales” (página 66) 3 Grabe un MD. 2 Pulse . o > varias veces hasta END SEARCH REC que “SYNC-R” parpade
Résumé du contenu de la page N° 18
Para detener la grabación, pulse x. Después de pulsar x para detenerla, la grabadora se apagará automáticamente pasados unos 10 segundos (con la pila seca o la pila recargable) o unos 3 minutos (si se utiliza el adaptador de alimentación de ca). Para cancelar la grabación sincronizada Pulse . o > varias veces hasta que “OFF” parpadee en la pantalla en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER. Nota Si graba sobre un disco en el que se haya grabado anteriormente, la grabadora está programada de
Résumé du contenu de la page N° 19
Si se encuentra una zona de silencio de unos 2 z segundos durante la grabación sincronizada en Cuando no se reproduce sonido durante más una fuente que no sea CD o MD, se añadirá de 3 segundos en la grabación sincronizada, la automáticamente una nueva marca de pista en grabadora entra en el modo de espera el punto en el que finaliza la zona de silencio. automáticamente. Cuando el sonido del No puede cambiar el modo de grabación reproductor vuelve otra vez, la grabadora durante la
Résumé du contenu de la page N° 20
Transferencia de canciones desde el PC al MiniDisc (Extracción) 1 Instale el software OpenMG Jukebox suministrado en su PC. Para obtener detalles, consulte el Manual de instrucciones de OpenMG Jukebox. Nota Cuando conecte la grabadora a su PC por primera vez, asegúrese de instalar el “OpenMG Jukebox software” y el “controlador Net MD” desde el CD-ROM proporcionado. Si ya ha instalado el OpenMG Jukebox, debe instalar el controlador del Net MD antes de conectar la grabadora a su PC. Si conect