Instruction d'utilisation Shure MX300 Series

Instruction d'utilisation pour le dispositif Shure MX300 Series

Dispositif: Shure MX300 Series
Catégorie: Microphone
Fabricant: Shure
Dimension: 0.9 MB
Date d'addition: 12/5/2013
Nombre des pages: 24
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Shure MX300 Series. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Shure MX300 Series.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Shure MX300 Series directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Shure MX300 Series en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Shure MX300 Series sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Shure MX300 Series Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Shure MX300 Series - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Shure MX300 Series. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1


Microflex MX300 Series User Guide
Boundary Microphones
 Low susceptibility to electromagnetic hum and RFI
 Programmable on/off switch and LED on/off indicator
 Logic input/output terminals for remote control or use
with automatic mixers (MX392 models only)
MODELVARIATIONS
 MX392 Models: Surface-mount microphone; in-
cludesaprogrammablemembraneon/offswitch,log-
ic input/output terminals, an on/off indicator LED,
screw terminal connections, and attached untermi-
natedcable.
 MX393 Models: S

Résumé du contenu de la page N° 2

SECURING MICROPHONES TO A MOUNTING SURFACE 12. Reconnect the wire leads to the screw terminals. (FIGURE1) 13. Usefinesandpapertoremoveanypaintthatmayhave adhered to the bottom edges of the grille. 1. RemovethePhillipsscrewfromthebottomofthemicro- phone base, then remove the retainer. IMPORTANT: For proper shielding, maintain electrical 2. Remove the grille and foam screen by carefully inserting continuity between the grille and the metal base. apointedtoolintotheedgeofthegrilleandpryingitopen. 1

Résumé du contenu de la page N° 3

INTERNALDIPSWITCHFUNCTIONS(FIGURE5) On/Offswitch.Togainaccesstothelogicterminals,remove thegrilleretainerscrew,thegrilleretainer,foamscreen,and AllMX392andMX393modelshaveinternalDIPswitches grille, as shown in Figure 2. thatallowtheusertochangethebehaviorofthemicrophone SWITCHBEHAVIOR LEDBEHAVIOR DIPSWITCHSETTINGS PushtoMute,ReleasetoTalk(AsShipped) LED on when microphone is active PushtoTalk,ReleasetoMute LED on when microphone is active Toggle:PushOn/PushOff LED on when microphone is active In

Résumé du contenu de la page N° 4

SPECIFICATIONS LogicConnections(MX392Only) LED IN: Active low ( ≤1.0v), TTL compatible. Absolute All measurements taken with microphone mounted on a maximum voltage: --0.7V to 50V. wooden surface 76.2 cm x 76.2 cm (30 in. x 30 in.). SWITCH OUT: Active low ( ≤0.5V), sinks up to 20mA, FrequencyResponse (Figure 7) TTL compatible. Absolute maximum voltage: --0.7V to 50 to 17,000 Hz 24V (up to 50V through 3k). PolarPattern (Figure 8) PowerRequirements Cardioid (MX392/C, MX393/C) 11 to 52 Vdc phantom

Résumé du contenu de la page N° 5

Guide de l’utilisateur des microphones périphériques VARIANTES  Microflex sérieMX300 ModèlesMX392:Microphoneàmontageensurfaceavec GÉNÉRALITÉS interrupteur programmable à membrane marche/arrêt,  bornes d’entrée/sortie logique, témoin marche/arrêt, con- LesShureMicroflex sérieMX300sontdesmicrophones necteur à vis et câble fixe sans connecteur. électrostatiques à électret, à montage en surface, conçus principalementpourlestablesdeconférence,planchersde ModèlesMX393:Microphoneàmontageensurfaceavec

Résumé du contenu de la page N° 6

8. Positionner le microphone de façon à ce que les trous 5. Procéder de même pour mettre la nouvelle cartouche devissetrouventau--dessusdestêtesdesvis.Glisser en place. ensuitelemicrophonedefaçonàengagerlestêtesdes 6. Remonterlesupportdelacartoucheetl’assujettiravec vis dans les fentes de la base du microphone. la vis Phillips. PEINTUREDUMICROPHONE(FIGURE2) 7. Remettre la grille, l’écran de mousse et la retenue en 1. Retirer la vis Phillips du bas de la base du microphone place et les assujettir

Résumé du contenu de la page N° 7

Pouraccéderauxbornesdelogique,retirerlavisderete- momentanéepermanente nue de la grille, la retenue, l’écran de mousse et la grille, Pour l’utilisation avec un dispositif d’interface exigeant la comme illustré à la Figure 2. coupuremomentanéedumicrophone(mêmesilafonctionde microphone désirée est verrouillable), procéder comme suit : Isolationdelamasselogiquedelamasseaudio 1. Retirer le cavalier R45 du dessus du circuit imprimé. 1. Retirer le cavalier R40 du dessus du circuit imprimé. 2. L’instal

Résumé du contenu de la page N° 8

 Rapportsignal/bruit(mesuréavecunepressionacous- GebrauchsanleitungfürMicroflex tiquede94dB) GrenzflächenmikrofonederReiheMX300 Cardioïde:71,0dB ALLGEMEINES Supercardioïde : 72,0 dB  Shure Microflex Mikrofone der Reihe MX300 sind ob- Omnidirectionnelle : 76,5 dB erflächenmontierteElektretkondensatormikrofone,dieiner- ster Linie zur Anbringung auf Konferenztischen, Bruitdesortieéquivalent(pondérationenA) Bühnenböden und Rednenpulten vorgesehen sind. Durch Cardioïde:23,0dB ihrehoheEmpfindlichkei

Résumé du contenu de la page N° 9

Alle Richtungen (O). Für Aufzeichnungs-- oder Fernüber- geräuschenzuerzielen.BeiderOberflächekannessichum den Boden, einen Tisch oder ein Redepult handeln. wachungszweckeempfohlen.Ansprechwinkel(--3dB)=360_. HINWEIS:VermeidenSiedieAufstellungvonMikrofonen MIKROFONAUFSTELLUNG in der Nähe anderer Reflexionsflächen als der Das Mikrofon auf einer möglichst großen, ebenen Ob- Grenzfläche (z.B. abgeschrägte Kanten von Rednerpul- erfläche aufstellen, um einen möglichst ebenen Niederfre- tenoderüberhäng

Résumé du contenu de la page N° 10

AUSTAUSCHENDERMIKROFONKAPSEL(ABBILDUNG3) 5. Die Gummizugentlastung aus dem Inneren des Mikro- fons entfernen. 1. DieKreuzschlitzschraubevonderUnterseitedesMikro- fonsockelsabnehmen,danndenHaltebügelentfernen. 6. Das Kabel durch den Schlitz zwischen den beiden 2. Den Grill und die Schaumstoffabschirmung ausbauen, Schraubenbohrungen führen; dabei an der Unterseite indem ein spitzesWerkzeug vorsichtigin dieGrillkante des Mikrofonsockels beginnen. eingeführt und diese nach oben gedrückt wird. 7. Im

Résumé du contenu de la page N° 11

GEWÜNSCHTEMIKROFONFUNKTION ERFORDERLICHEBENUTZERMASSNAHME DIP--SCHALTERSTELLUNGEN DrückenzumStummschalten Den Schalter niederdrücken und festhalten, umdas (Werkseinstellung) Mikrofon vorübergehend stummzuschalten; den Schalter loslassen, umdie Stummschaltung aufzuheben LED leuchtet auf, wenn das Mikrofon aktiv ist DrückenzumSprechen Den Schalter niederdrücken und festhalten, umdas Mikrofon zu aktivieren; den Schalter loslassen, um das Mikrofon stummzuschalten LED leuchtet auf, wenn das Mikrofon

Résumé du contenu de la page N° 12

 GuIadelusuariodemicrOfonosdefronteraMicroflex SCHALTERAUS: Aktiver Tiefpegel ( ≤0,5V), sinkt aufbis serieMX300 zu 20 mA ab, TTL--kompatibel. Absolute Maximalspan- nung: --0,7 V bis 24 V (bis zu 50 V bei bis zu 3 k). GENERALIDADES  Los micrófonos Microflex serie MX300 de Shure son Leistungsbedarf micrófonos de condensador de electreto que se montan en 11 bis 52 V Phantom-Gleichspannung superficies planas, diseñados primordialmente para mon- 2,0 mA Stromverbrauch tarse en mesas de conferencias

Résumé du contenu de la page N° 13

más estrecha o se requiere un alcance mayor. Angulo de paralasfrecuenciasbajasyobtenerelrechazomáximodel ruidodefondo,coloqueelmicrófonoenunasuperficieplana captación (nivel de --3 dB) =115_. lomásgrandeposible.Lasuperficiepuedeserelpiso,una Omnidireccional (O). Se recomienda para aplicaciones mesaounatril. de grabación y de monitoreo remoto de sonido. Angulo de NOTA: Evite colocar los micrófonos cerca de superficies captación (nivel de --3 dB) =360_ reflectorasdistintasaladelafrontera(porejempl

Résumé du contenu de la page N° 14

CAMBIODELCARTUCHODELMICROFONO 4. Suelte elnudo delcable y extráigalo. (FIGURA3) 5. Quiteelamortiguadordeesfuerzosdecauchodelinteri- 1. QuiteeltornilloPhillipsdelaparteinferiordelabasedel or delmicrófono. micrófono y después quite elretén. 6. Inserteelcableatravésdelaranuraentrelosdosaguj- 2. Quitelarejillaylapantalladeespumainsertandocuida- eros de tornillo, empezando por la parte inferior de la dosamente una herramienta con punta en el borde de base delmicrófono. la parrilla y palanquéandola pa

Résumé du contenu de la page N° 15

FUNCIONDESEADADEL ACCIONDELUSUARIO CONFIGURACIONDE MICROFONO INTERRUPTORESDIP Oprimaparasilenciar Mantengaoprimidoelinterruptorparasilenciarelmicrófono; (configuracióndefábrica) suéltelo para activarlo El LED se ilumina cuando el micrófono está activo Oprimaparahablar Mantenga oprimido el interruptor para activar el micrófono; suéltelo para silenciarlo El LED se ilumina cuando el micrófono está activo Oprimaparaencender/apagar Oprima el interruptor para encenderlo y para apagarlo El LED se ilumi

Résumé du contenu de la page N° 16

Conexioneslógicas(sóloMX392) Guida d’uso dei microfoni a effetto di contorno  ENTRADA DE LED: Se activa con nivel bajo ( ≤1,0 V), Microflex serieMX300 compatible con TTL. Voltaje máximo absoluto: DESCRIZIONEGENERALE --0,7Va50V.  ImicrofoniShureMicroflex serieMX300sonomicrofoni SALIDA DE INTERRUPTOR: Se activa con nivel bajo acondensatoreconelettrete,dafissareasuperfici,concepi- ( ≤0,5 V), consume hasta 20 mA, compatible con TTL. ti principalmente per il montaggio su tavoli da conferenza, Volta

Résumé du contenu de la page N° 17

turapiùdirettivaoconportatamaggiore.Angolodiricezione tantepossibileeunareiezioneottimaledelrumoredifondo, collocareilmicrofonosuunasuperficiepiattaquantopiùlar- (--3dB)=115_. gapossibile.Talesuperficiepuòessereunpavimento,unta- Omnidirezionale(O).Raccomandatoperapplicazionidi volo o un leggio. registrazioneomonitoraggioadistanza.Angolodiricezione NOTA: non collocare il microfono in prossimità di superfici =360_ riflettenti che non siano la superficie di contorno (ovvero, i COLLOCAZIONEDELMICROF

Résumé du contenu de la page N° 18

IMPORTANTE:affinchélaschermaturasiaadeguata,non 2. Concautela,toglierelagrigliaeloschermoinschiumapo- interrompere la continuità elettrica tra la griglia e la base liuretanica usando un utensile appuntito o un cacciavite. metallica. 3. Scollegareiconduttoridaiterminaliadavvitamentosul- la scheda dicircuitistampatidelmicrofono. 14. Mettereapostoilritegno,lagrigliaeloschermoinschiu- ma poliuretanica, e avvitare la vite con testa a croce 4. Snodare ilcavo e sfilarlo. Phillips. 5. Togliereilpressaca

Résumé du contenu de la page N° 19

FUNZIONEDESIDERATADELMICROFONO OPERAZIONENECESSARIA IMPOSTAZIONIDEGLI INTERRUTTORIDIP Pressionesull’interruttoreperdisattivare Tenere premuto l’interruttore per disattivare ilmicrofono(impostazionedispedizione) momentaneamente il microfono; rilasciare l’interruttore per attivare il microfono. Il LED si accende quando il microfono è attivato. Pressionesull’interruttorequando Tenerepremutol’interruttoreperattivareilmicrofono; sidesiderausareilmicrofono. rilasciare l’interruttore per disattivare il

Résumé du contenu de la page N° 20

Rapporto segnale/rumore (riferimento: 94 dB di pres- Requisitidialimentazione sionesonora) Da11a52Vc.c.,virtuale. Cardioide: 71,0 dB Assorbimento dicorrente: 2,0 mA. Supercardioide: 72,0 dB Requisitisullecondizioniambientali Omnidirezionale: 76,5 dB Campo della temperatura di esercizio: da --18 a 57 _C Rumorediuscitaequivalente(ponderatoA) Umidità relativa: da 0 al95%. Cardioide: 23,0 dB Dimensioni (Figura 9) Supercardioide: 22,0 dB Omologazioni Omnidirezionale: 17,5 dB Contrassegnabile con il m


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Shure 514B Manuel d'utilisation Microphone 5
2 Shure 450 Manuel d'utilisation Microphone 4
3 Shure 27EN8732E Manuel d'utilisation Microphone 1
4 Shure 515BSLX Manuel d'utilisation Microphone 1
5 Shure 515SDX Manuel d'utilisation Microphone 1
6 Shure 596LB Manuel d'utilisation Microphone 1
7 Shure 53 Manuel d'utilisation Microphone 2
8 Shure 545L Manuel d'utilisation Microphone 2
9 Shure 545SD Manuel d'utilisation Microphone 10
10 Shure 565SD Manuel d'utilisation Microphone 36
11 Shure 54 Manuel d'utilisation Microphone 2
12 Shure 562 Manuel d'utilisation Microphone 2
13 Shure 577B Manuel d'utilisation Microphone 2
14 Shure 888TT Manuel d'utilisation Microphone 2
15 Shure BETA 52 Manuel d'utilisation Microphone 8
16 Edelbrock 15541 Manuel d'utilisation Microphone 0
17 Sony DWA-01D Manuel d'utilisation Microphone 0
18 Sony ECM DM5P Manuel d'utilisation Microphone 6
19 Sony ECM Z37C Manuel d'utilisation Microphone 29
20 Sony DWT-B01 Manuel d'utilisation Microphone 27