Résumé du contenu de la page N° 1
Model BETA 57A User Guide
8. Add a windscreen when using the microphone outdoors.
9. Avoid excessive handling to minimize pick up of mechanical
noise.
APPLICATIONS AND PLACEMENT
The most common applications and placement techniques
for the BETA 57A are listed in the following table. Keep in mind
that microphone technique is largely a matter of personal
taste–there is no one “correct” microphone position.
APPLICATION SUGGESTED MICROPHONE TONE QUALITY
PLACEMENT
MODEL BETA 57A Tom–Toms One BETA
Résumé du contenu de la page N° 2
STAGE MONITOR & P.A. LOUDSPEAKER PLACEMENT Output Level (at 1,000 Hz) Open Circuit Voltage –51 dBV/Pa* (2.8 mV) For maximum rejection of unwanted sound, place the stage *1 Pa = 94 dB SPL monitor or P.A. system loudspeaker at a 60 ° angle from the Impedance rear of the Beta 57A, not directly behind it (see Figure 1). Al- Rated impedance is 150 (290 actual) for connection to ways check out the stage setup before a performance to en- microphone inputs rated low Z sure that placement of microph
Résumé du contenu de la page N° 3
APPLICATIONS ET PLACEMENT MODÈLE BETA 57A Les applications les plus courantes du Beta 57A sont indi- quées dans le tableau ci–dessous. Ne pas oublier que la tech- MICROPHONE DYNAMIQUE SUPERCARDIOÏDE nique de placement des micros est surtout une question de GÉNÉRALITÉS goût personnel et qu’il n’y a pas de position ”correcte”. Le Shure Beta 57A est un microphone vocal dynamique su- APPLICATION PLACEMENT SONORITÉ percardioïde conçu pour la sonorisation professionnelle et les SUGGÉRÉ enregistrements
Résumé du contenu de la page N° 4
Niveau de sortie (à 1000 Hz) Tension en circuit ouvert : –51 dBV/Pa* (2,8 mV) *1 Pa = 94 dB SPL RETOUR(S) 180 ° HAUT–PARLEURS DE Impédance SONORISATION L’impédance nominale est de 150 (290 réelle) pour 120 ° 120 ° connexion aux entrées de micros basse impédance. 90 ° 90 ° Phase Une pression positive sur le diaphragme produit une ten- sion positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3. Connecteur 0 ° Connecteur professionnel 3 broches type XLR. PLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LES HAUT–PARLEURS
Résumé du contenu de la page N° 5
ANWENDUNG UND AUFSTELLUNG MODELL BETA 57A Einige der gebräuchlichsten Anwendungen und Aufstel- DYNAMISCHES SUPERNIEREN–TAUCHSPULMIKRO- lungsverfahren für das Beta 57A sind in der nachfolgenden Ta- PHON FÜR VORSTELLUNGEN belle aufgeführt. Beachten Sie bitte, daß der Mikrophoneinsatz weitgehend eine „Geschmackssache“ ist – von „richtigen“ oder ALLGEMEINES „falschen“ Mikrophonpositionen kann hier also nicht die Rede Beim Shure Beta 57A handelt es sich um ein dynamisches sein. Supernieren–Tauchspulm
Résumé du contenu de la page N° 6
AUFSTELLUNG DER BÜHNENLAUTSPRECHER UND Ausgangspegel (bei 1000 Hz) LAUTSPRECHER F¨UR BESCHALLUNGSANLAGEN Leerlaufspannung: –51 dBV/Pa* (2,8 mV) *1 Pa = 94 dB SPL Zur maximalen Unterdrückung unerwünschter Töne den Bühnenlautsprecher oder den bzw. die Lautsprecher der Be- Impedanz schallungsanlage in einem Winkel von 60 zur Rückseite des Die Nennimpedanz für den Anschluß an niederohmige Mi- Beta 57A, nicht direkt dahinter aufstellen (siehe Abbildung 1). krophoneingänge beträgt 150 (Ist–Wert 290
Résumé du contenu de la page N° 7
MODELO BETA 57A USO COLOCACION CALIDAD DEL SUGERIDA DEL TONO MICROFONO MICROFONO DINAMICO SUPERCARDIOIDE Tambores Un Beta 57A en cada Respuesta media, tom–tom tom–tom, o en cada par sonido equilibrado. GENERALIDADES de tom–tom, de 2,5 a 7,5 cm sobre sus mem- El Shure Beta 57A es un micrófono dinámico de supercar- branas. Apunte cada dioide con señal de salida de alta intensidad diseñado para micrófono hacia las uso en refuerzo de sonido profesional y en estudios de graba- membranas superiores. c
Résumé du contenu de la page N° 8
COLOCACION DE ALTOPARLANTES DE MONITOREO Nivel de salida (a 1.000 Hz) Y DEL SISTEMA DE REPRODUCCION Voltaje en circuito abierto: –51 dBV/Pa* (2,8 mV) *1 Pa = 94 dB SPL Para el rechazo máximo del sonido no deseado, coloque el Impedancia altoparlante de monitoreo o del sistema de reproducción a un La impedancia nominal es de 150 (real: 290 ) para cone- ángulo de 60 respecto a la parte trasera del micrófono Beta 57A; no los coloque directamente detrás de éste (vea la xión a entradas de micrófon
Résumé du contenu de la page N° 9
MODELLO BETA 57A APPLICAZIONE COLLOCAZIONE QUALITÀ DEI TONI SUGGERITA DEL MICROFONO DINAMICO A SUPERCARDIOIDE PER MICROFONO PRESTAZIONI PROFESSIONALI Tom–tom Un Beta 57A per cia- Attacco medio, suo- INTRODUZIONE scun tom–tom oppure no bilanciato. tra ciascuna coppia di Il modello Beta 57A della Shure è un microfono dinamico a tom–tom, da 2,5 a 7,5 supercardioide ad uscita elevata, realizzato per applicazioni cm sopra le battitoie. in studi di registrazione ed impianti di amplificazione profes- R
Résumé du contenu de la page N° 10
COLLOCAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI PER LA Impedenza DIFFUSIONE SONORA AL PUBBLICO E DI CONTROLLO Valore nominale: 150 (290 effettivi) per il collegamento a DEL PALCOSCENICO ingressi microfonici con bassi valori nominali di impedenza. Per ottenere la massima reiezione dei suoni indesiderati, Relazione di fase collocare gli altoparlanti di controllo o quelli dell’impianto per il Una pressione positiva sul diaframma produce una tensione pubblico del palcoscenico ad un angolo di 60 rispetto all’as
Résumé du contenu de la page N° 11
43 mm (1–11/16 in.) 160 mm (6–11/32 in.) OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONS HORS TOUT GESAMTABMESSUNGEN DIMENSIONES TOTALES DIMENSIONI TOTALI BLUE BLEU GREEN BLAU VERT AZUL GRUN BLU VERDE VERDE RED ROUGE 3 ROT 1 2 ROJO YELLOW ROSSO JAUNE GELB AMARILLO GIALLO INTERNAL CONNECTIONS CONNEXIONES INTERNES INTERNE SCHALTUNGEN CONEXIONES INTERNAS COLLEGIAMENTI INTERNI 11
Résumé du contenu de la page N° 12
SHURE Incorporated http://www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific: Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055