Résumé du contenu de la page N° 1
VISION NOCTURNE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
VISIÓN NOCTURNA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
NACHTSICHT
BEDIENUNGSANLEITUNG
Model #s:
26-0100, 26-0100W,
26-0102, 26-0200
2.5x42
Lit #: 91-0230/11-02
Monocular Monoculaire
Monocular Monokular
Résumé du contenu de la page N° 2
ENGLISH 2.5x42 Night Vision Monocular English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 – 8 FRENCH 2.5x42 Night Vision Monocular French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 – 14 SPANISH 2.5x42 Night Vision Monocular Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 – 20 GERMAN 2.5x42 Night V
Résumé du contenu de la page N° 3
ENGLISH SPECIFICATIONS Congratulations on the purchase of your Bushnell Night Vision Product. Bushnell Night Vision products are comprised of high Models: 26-0100, 26-0100W, 26-0102 Model: 26-0200 quality image intensifier tubes and optics. Bushnell Night Vision products amplify existing light, allowing you to see in dark Magnification: 2.5 X conditions too dark for the naked eye. 2.5 X Objective Size: 42 mm 42 mm HOW NIGHT VISION WORKS Vertical Resolution: 25 line/mm 25 line/mm Viewi
Résumé du contenu de la page N° 4
GETTING STARTED Installing Batteries This device operates on two AA batteries. To install, unscrew the battery compartment cover located on the bottom of the unit. Insert the batteries into the battery compartment so that the (+) and negative (-) terminals of the batteries match the markings inside the compartment. Replace the battery cover carefully – do not over tighten. Use and Testing This device operates on two AA batteries. Make sure they have been installed according to the instruction
Résumé du contenu de la page N° 5
The Green LED indicates that the light amplifier unit is on. The Red LED indicates that the Infrared Illuminator is on. Always CARE AND MAINTENANCE TWO-YEAR LIMITED WARRANTY remember to turn the unit off when done. Do not store this device while the indicators are lit. This device can be mounted on ® Your Bushnell product is warranted to be free of defects in materials and any tripod with a 1/4“ tripod socket (6). Your Bushnell Night Vision device was designed to provide workmanship for two y
Résumé du contenu de la page N° 6
FRENCH ® Merci de votre achat d'un produit Night Vision de Bushnell . Ces produits sont conçus avec des tubes et dispositifs optiques SPÉCIFICATIONS intensificateurs d'images de haute qualité. Les produits Night Vision de Bushnell amplifient la lumière existante et permettent Nº de modèle: 26-0100, Nº de modèle: 26-0200 de voir dans une obscurité trop sombre pour toute détection à l'oeil nu. 26-0100W, 26-0102 FONCTIONNEMENT DES PRODUITS NIGHT VISION Grossissement : 2,5 x 2,5 x ® Dimensi
Résumé du contenu de la page N° 7
POUR COMMENCER Mise en place des piles Cet instrument fonctionne avec deux piles de type AA. Pour les mettre en place, dévisser pour ouvrir le couvercle du compartiment des piles situé au bas de l'instrument. Insérer les piles dans le compartiment, de façon que les bornes positive (+) et négative (-) des piles soient placées en face des marques correspondantes à l'intérieur du compartiment. Remettre le couvercle en place avec précaution, en évitant de trop serrer. Utilisation et test Cet inst
Résumé du contenu de la page N° 8
L'indicateur lumineux vert (DEL) allumé signifie que le dispositif amplificateur de lumière fonctionne. L'indicateur lumineux minimise les risques de dégâts, mais GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans rouge (DEL) allumé signifie que l'illuminateur infrarouge fonctionne. Toujours se souvenir de mettre l'instrument hors tension l'exposition prolongée à une lumière après l'utilisation. Ne pas ranger cet instrument quand les indicateurs sont allumés. Cet instrument peut se monter sur une vive endommagerai
Résumé du contenu de la page N° 9
SPANISH ® ® ESPECIFICACIONES Felicidades por haber comprado su Night Vision de Bushnell . Los productos Night Vision de Bushnell están compuestos por ® unos tubos intensificadores de imagen y una óptica de la más alta calidad. Los productos Night Vision de Bushnell amplifican Modelo N°: 26-0100, Modelo N°: 26-0200 la luz existente permitiendo ver en condiciones demasiado oscuras para observar a simple vista. 26-0100W, 26-0102 CÓMO FUNCIONA NIGHT VISION Amplificació
Résumé du contenu de la page N° 10
PARA EMPEZAR Instalación de pilas Este dispositivo funciona con dos pilas AA. Para instalar éstas últimas, desenrosque la tapa del compartimiento de las pilas situado en la parte inferior de la unidad. Inserte las pilas en dicho compartimiento de tal modo que sus bornas o terminals (+) y (-) coincidan con las marcas al interior del receptáculo. Vuelva a poner la tapa de las pilas con cuidado — no la apriete demasiado. Utilización y pruebas Este dispositivo funciona con dos pilas AA. Asegúrese
Résumé du contenu de la page N° 11
iluminador infrarrojo está activado. Acuérdese siempre de apagar la unidad cuando ya no vaya a usarla. No guarde este precauciones que siguen: instrumento con sus indicadores encendidos. Este dispositivo se puede montar en cualquier trípode con un casquillo de 1/4 (6). • No apunte este instrumento hacia ninguna fuente de luz de GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS más de 1 lux como, por ejemplo, los faros de un vahículo, ® Precaución: Este instrumento se puede usar en climas muy fríos; sin embargo, cu
Résumé du contenu de la page N° 12
GERMAN TECHNISCHE DATEN Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Nachtsichtgerätes von Bushnell. Unsere Geräte aus der Bushnell-Nachtsichtgeräte-Serie beinhalten hochwertige Bildverstärkerröhren und optische Systeme. Nachtsichtgeräte von Bushnell verstärken die bestehenden Modell Nr.: 26-0100, Modell Nr.: 26-0200 Lichtverhältnisse und ermöglichen so noch eine gute Sicht unter Umgebungsbedingungen, bei denen mit bloßem Auge nichts 26-0100W, 26-0102 mehr wahrgenommen werden könn
Résumé du contenu de la page N° 13
ERSTE SCHRITTE Einsetzen der Batterien Dieses Gerät wird mit zwei Mignonzellen betrieben. Zum Einsetzen der Batterien den Batteriefachdeckel auf der Unterseite des Gerätes aufschrauben. Anschließend die Batterien so einlegen, dass der (+)- und (–)-Pol der Batterien auf die jeweilige Markierung im Inneren des Batteriefachs zeigen. Nach Einlegen der Zellen den Deckel wieder vorsichtig festschrauben und Schrauben dabei nicht überdrehen. Verwendung und Test Dieses Gerät wird mit zwei Mignonzellen b
Résumé du contenu de la page N° 14
ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Richten Sie nun das Gerät auf das zu betrachtende Objekt aus und stellen Sie die endgültige Schärfe durch Drehen des PFLEGE UND WARTUNG ® Sie erhalten für Ihr Bushnell -Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Fokussierrings an der Linse so lange nach, bis eine optimale Bildqualität erreicht ist. Ihr Bushnell-Nachtsichtgerät wurde für viele Jahre des zuverlässigen Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Über die grüne LED