Résumé du contenu de la page N° 1
®
Forerunner
Bike Mount
quick reference guide
guide de reference rapide
guida di riferimento rapido
kurzanleitung
guia de referencia rápida
instrucoes breves
naslaggids
hurtig referenceguide
pikaopas
hurtigveiledning
snabbreferenshandbok
Résumé du contenu de la page N° 2
® WARNING: See the Forerunner owner’s manual for product warnings and other important information. Bike Mount Kit • Bike mount • Cable ties (2) The Forerunner bike mount is perfect for athletes who use their Forerunner for both running and biking. The following instructions show you how to easily move your Forerunner to your bike handlebars. Installation You can install the bike mount on a horizontal part of your handlebars. Choose a location that does not interfere with the bike controls
Résumé du contenu de la page N° 3
3. Place the Forerunner wristband around the bike mount.Make sure the Forerunner screen is positioned for easy viewing. 4. Buckle the wristband securely. Technical Specifications • Physical size: 1.6 in. × 1.6 in. × 2.8 in. (40 mm × 40 mm × 72 mm); fits handlebars with a diameter of 22–32 mm. • Weight: 1.9 oz. (55 g) Limited Warranty Garmin’s standard limited warranty applies to this accessory. Refer to the Forerunner owner’s manual to view the warranty. EN–
Résumé du contenu de la page N° 4
AveR tIssemeNt : Consultez le guide d’utilisation de la ® Forerunner pour les avertissements et autres informations importantes. Kit de support bicyclette • Support bicyclette • Attaches de câbles (2) Le support bicyclette Forerunner est idéal pour les sportifs qui utilisent leur Forerunner pour la course à pied et à bicyclette. Les instructions suivantes indiquent comment installer facilement votre Forerunner sur le guidon de votre bicyclette. Installation Vous pouvez installer votre sup
Résumé du contenu de la page N° 5
3. Placez le poignet de la Forerunner autourdu support bicyclette. Assurez-vous que l’écran de la Forerunner soitvisible. 4. Attachez solidementle poignet. Caractéristiques techniques • Dimensions: 40 mm x 40 mm x 72 mm. Peut être monté sur un guidon d’un diamètre entre 22 et 32 mm. • Poids: 55 g Garantie limitée La garantie limitée standard de Garmin s’applique à cet accessoire. Reportez-vous au manuel d’utilisation de la Forerunner pour plus d’informations sur cette garanti
Résumé du contenu de la page N° 6
AvvIso : Per gli avvisi sul prodotto e altre informazioni ® importanti, consultare il manuale dell’utente Forerunner . Kit di supporto per bicicletta • Supporto per bicicletta • 2 fascette Il supporto per bicicletta Forerunner è la soluzione perfetta per gli atleti che utilizzano Forerunner sia per correre che per andare in bicicletta. Le istruzioni riportate di seguito descrivono come spostare con facilità Forerunner sul manubrio della bicicletta. Installazione È possibile installare il s
Résumé du contenu de la page N° 7
3. Posizionare il polsino Forerunner attorno al supportoper bicicletta. Verificare che lo schermo Forerunner sia posizionato in modo tale da esserefacilmente visualizzato. 4. Allacciare saldamente il polsino. Specifiche tecniche • Dimensioni fisiche: 40 mm × 40 mm × 72 mm; compatibile con manubri di diametro compreso tra 22 e 32 mm. • Peso: 55 g Garanzia limitata Il presente accessorio è soggetto alla garanzia limitata standard di Garmin. Per consultare i termini della garanzia,
Résumé du contenu de la page N° 8
WARNuNG : Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen, die im Benutzerhandbuch des ® Forerunner enthalten sind. Fahrradhalterungssatz • Fahrradhalterung • Kabelbinder (2) Die Fahrradhalterung des Forerunner eignet sich ideal für Sportler, die den Forerunner zum Joggen und Radfahren verwenden. In der folgenden Anleitung wird erklärt, wie Sie den Forerunner ganz einfach an der Lenkstange Ihres Fahrrades montieren. Installation Sie können die Fahrradhalterung an ein
Résumé du contenu de la page N° 9
3. Befestigen Sie das Armbanddes Forerunner an der Fahrradhalterung. Stellen Sie sicher, dass der Bildschirm des Forerunner so montiert ist, dass Sie ihn gut sehenkönnen. 4. Ziehen Sie das Armband fest. Technische Daten • maße: 40 mm × 40 mm × 72 mm; geeignet für Lenkstangen mit einem Durchmesser von 22 bis 32 mm. • Gewicht: 55 g Eingeschränkte Garantie Die eingeschränkte Garantie von Garmin gilt für dieses Zubehör. Sie können Sie im Benutzerhandbuch des Forerunner nachlesen. D
Résumé du contenu de la page N° 10
® ADveR teNcIA : Consulte el manual del usuario de Forerunner donde encontrará advertencias e información importante sobre el producto. Kit de soporte para bicicleta • Soporte para bicicleta • Cables de sujeción (2) El soporte para bicicleta Forerunner es perfecto para deportistas que utilicen Forerunner para correr y montar en bicicleta. Las siguientes instrucciones muestran cómo colocar de forma sencilla el Forerunner en el manillar de la bicicleta. Instalación Puede instalar el soporte
Résumé du contenu de la page N° 11
3. Coloque la correa del Forerunner alrededor del soporte de la bicicleta. Asegúrese de que la pantalla delForerunner estábien colocada y puede verla con claridad. 4. Cierre correctamente lacorrea. Especificaciones técnicas • t amaño: 40 mm × 40 mm × 72 mm; se ajusta a manillares con un diámetro de 22–32 mm. • Peso: 55 g Garantía limitada La garantía limitada estándar de Garmin se aplica a este accesorio. Consulte el manual del usuario del Forerunner para ver la garantía. ES–11
Résumé du contenu de la page N° 12
® AvIso : Consulte o manual do proprietário do Forerunner para obter os avisos do produto e outras informações importantes. Kit de montagem em bicicleta • Suporte para montagem em bicicleta • Braçadeiras (2) O suporte para montagem em bicicleta Forerunner é ideal para atletas que utilizam o Forerunner em corrida e ciclismo. Estas instruções mostram-lhe como instalar o Forerunner nos guiadores da sua bicicleta, sem quaisquer dificuldades. Instalação Pode instalar o suporte para bicicleta nu
Résumé du contenu de la page N° 13
3. Coloque a faixa do Forerunner em torno do suporte. Certifique-se de queo ecrã do Forerunner seencontra posicionado para uma visualização fácil. 4. Aperte a faixa de modo firme. Especificações técnicas • t amanho: 40 mm × 40 mm × 72 mm; adaptável a guiadores com diâmetros entre 22–32 mm. • Peso: 55 g Garantia Limitada A garantia limitada da Garmin aplica-se a este dispositivo. Consulte o manual do utilizador do Forerunner para aceder à garantia. PT–1
Résumé du contenu de la page N° 14
WAARschuWING : Raadpleeg de gebruikershandleiding van de ® Forerunner voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie. Fietssteunset • Fietssteun • Kabelbinders (2) De Forerunner-fietssteun is ideaal voor sporters die hun Forerunner gebruiken voor zowel hardlopen als fietsen. In de onderstaande instructies leest u hoe u de Forerunner eenvoudig aan het stuur van uw fiets kunt bevestigen. Installatie U kunt de fietssteun op een horizontaal deel van uw stuur bevestigen. Kies een
Résumé du contenu de la page N° 15
3. Plaats de Forerunner-polsband om de fietssteun. Zorg ervoor dat u de Forerunner zo plaatstdat u het schermgoed kunt zien. 4. Gesp de polsbandgoed vast. Technische specificaties • Afmetingen: 40 mm × 40 mm × 72 mm; past op sturen met een diameter van 22–32 mm. • Gewicht: 55 g Beperkte garantie Op dit accessoire is de standaard beperkte garantie van Garmin van toepassing. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de Forerunner voor de garantie. NL–1
Résumé du contenu de la page N° 16
® ADv ARsel : Se betjeningsvejledningen til Forerunner for at få oplysninger om produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Sæt til cykelbeslag • Cykelbeslag • Kabler (2) Forerunner-cykelbeslaget er perfekt til sportsfolk, der bruger deres Forerunner både til løb og cykling. Den følgende vejledning viser dig, hvordan du nemt kan flytte din Forerunner til din cykels styr. Installation Du kan installere cykelmonteringen på en vandret del af dit cykelstyr. Vælg en placering, der ikke forst
Résumé du contenu de la page N° 17
3. Sæt Forerunner-håndledsremmen rundt om cykelmonteringen. Sørgfor , at skærmen på Forerunner erplaceret, så dener nem at se. 4. Spænd håndledsremmenfast. Tekniske specifikationer • Fysisk størrelse: 40 mm × 40 mm × 72 mm; passer til styr med en diameter på 22–32 mm. • vægt: 55 g Begrænset garanti Garmins almindelige forbrugergaranti gælder for dette tilbehør. Se mere om garantien i betjeningsvejledningen til Forerunner. DA–1
Résumé du contenu de la page N° 18
® v ARItus : Forerunner -laitteen käyttöoppaassa on lisätietoja tuotteen varoituksista ja muista tärkeistä seikoista. Polkupyöräpidikepakkaus • Polkupyöräpidike • Nippusiteet (2) Forerunner-pyöräpidike soveltuu erinomaisesti urheilijoille, jotka käyttävät Forerunneria sekä juostessaan että pyöräillessään. Seuraavien ohjeiden avulla voit kiinnittää Forerunnerin helposti polkupyörän ohjaustankoon. Asennus Pyöräpidikkeen voi asentaa ohjaustangon vaakasuoraan osaan. Valitse paikka, jossa lait
Résumé du contenu de la page N° 19
3. Kierrä Forerunnerin rannehihnapolkupyöräpidikkeen ympäri. Varmista, että näetForerunnerin näytön hyvin. 4. Kiinnitä rannehihna tukevasti. Tekniset tiedot • mitat: 40 mm × 40 mm × 72 mm, sopii ohjaustankoihin, joiden läpimitta on 22 – 32 mm. • Paino: 55 g Rajoitettu takuu Garminin yleinen rajoitettu tuotetakuu pätee tähän lisävarusteeseen. Takuutiedot ovat nähtävissä Forerunnerin käyttöoppaassa. FI–1
Résumé du contenu de la page N° 20
® ADv ARsel : Se brukermanualen for Forerunner -enheten for produktadvarsler og annen viktig informasjon. Sykkelbrakettsett • Sykkelbrakett • Strips (2) Sykkelbrakett for Forerunner er perfekt for idrettsutøvere som bruker Forerunner for både løping og sykling. Følgende instruksjoner viser hvordan du lett kan flytte Forerunner-enheten din til sykkelstyret. Installering Installer sykkelbraketten på en horisontal del av sykkelstyret. Velg en plassering som ikke kommer i veien for sykkelstyri