Résumé du contenu de la page N° 1
WINE CELLAR
OVERLAY MODEL
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
BODEGA
MODELO RECUBIERTO
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
o visite nuestra página de internet...
www.kitchenaid.com
Résumé du contenu de la page N° 2
TABLE OF CONTENTS WINE CELLAR SAFETY .................................................................3 Wine Racks...................................................................................9 Proper Disposal of Your Old Wine Cellar ....................................3 Stocking the Wine Cellar..............................................................9 Lighting the Wine Cellar ...............................................................9 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................
Résumé du contenu de la page N° 3
WINE CELLAR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately
Résumé du contenu de la page N° 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS Install Overlay Hooks T ools and Parts TOOLS NEEDED: Using a Phillips screwdriver and eight flat-head screws attach the Gather the required tools and parts before starting installation. overlay hooks to the back of the overlay frame. See “Overlay Frame–Rear View” for overlay hook locations. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. ■ Hand drill or electric drill ■ Scissors (properly grounded) ■ Masking tape ■ ¹⁄₂" Brad point doweling ■ Ta
Résumé du contenu de la page N° 5
2. Drill a ¹⁄₂" (1.27 cm) deep hole in the bottom of the overlay frame for the bottom hinge pin as shown. Electrical Requirements Bottom View ¹⁄₂" WARNING (1.2 cm) A Front Surface Electrical Shock Hazard Back Surface ¹⁷⁄₃₂" (1.35 mm) Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. A. Radius 5.0 Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Location Requirements Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. WARNING Before you move y
Résumé du contenu de la page N° 6
Clean Before Using Attach the Overlay Frame After you remove all of the packaging materials, clean the inside NOTE: If the overlay hooks are not installed, see “Custom of your wine cellar before using it. See the cleaning instructions in Overlay Frame” for overlay hook locations. “Wine Cellar Care.” 1. Position the overlay frame ¹⁄₂" (1.27 cm) higher than the door. Be sure to position the overlay hooks to the pilot holes. Install Custom Overlay Frame IMPORTANT: ■ Create custom overlay frame
Résumé du contenu de la page N° 7
3. Slowly lower the door straight and evenly onto the bottom hinge pin. Be sure the washer stays in place. Close the door. Door Closing Be sure the door properly aligns to the cabinet. NOTE: Provide additional support for the door when moving Door Closing the hinges. Do not depend on the door magnets to hold the door in place while you are working. Your wine cellar has four leveling legs. If your wine cellar seems unsteady or you want the door to close more easily, adjust the 4. Using mas
Résumé du contenu de la page N° 8
Base Grille Using the Control For your convenience, your wine cellar control is preset at the Remove the Base Grille factory. When you first install your wine cellar, make sure that the control is still preset to the mid-setting as shown. 1. Open the wine cellar door. 2. Using a Phillips screwdriver, remove the two screws. Push both tabs in toward the center to release the base grille from the wine cellar. Adjusting Controls The mid-setting indicated in the previous section should be corre
Résumé du contenu de la page N° 9
Wine Racks Stocking the Wine Cellar NOTE: For optimum wine storage, place white wines at the top of To Remove and Replace the Wine Racks the wine cellar, light red wines in the center and red wines at the 1. Pull the rack forward until it stops. Push in on the tabs to bottom. release the rack. Continue pulling the rack forward and lift it To Stock the Wine Cellar up and out of the rack supports. 1. Start stocking the wine cellar with the bottom display rack. A 2. Starting on the left-hand sid
Résumé du contenu de la page N° 10
WINE CELLAR CARE 6. Clean the condenser coils regularly. They are located behind the base grille. Coils may need to be cleaned as often as Cleaning every other month. This may help save energy. ■ Remove the base grille. See “Base Grille.” WARNING ■ Use a vacuum cleaner with an extended attachment to clean the condenser coils when they are dusty or dirty. ■ Replace the base grille. 7. Plug in wine cellar or reconnect power. Changing the Light Bulb Explosion Hazard NOTE: Not all appliance bulb
Résumé du contenu de la page N° 11
3. Clean, wipe, and dry it thoroughly. Moving 4. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don’t shift and rattle during the move. When you are moving your wine cellar to a new home, follow 5. Tape the doors shut and tape the power cord to the wine these steps to prepare it for the move. cellar. 1. Remove all wine bottles from the wine cellar. When you get to your new home, put everything back and refer to 2. Unplug the wine cellar. the “Installation Instru
Résumé du contenu de la page N° 12
The door is difficult to open The door will not close completely ■ Are the racks out of position? Put the racks back into their correct positions. See “Wine Cellar Use” for more WARNING information. WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. ■ Is the gasket dirty or sticky? Clean the gasket and the Failure to do so can result in death, explosion, or fire. surface that it touches. Rub a
Résumé du contenu de la page N° 13
® KITCHENAID REFRIGERATOR WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON C
Résumé du contenu de la page N° 14
SEGURIDAD DE LA BODEGA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de segu
Résumé du contenu de la page N° 15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Marco Recubierto Dimensionales- Vista posterior Piezas y herramientas HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cree su marco recubierto a la medida utilizando las medidas que Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar se muestran. la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las 3³⁄₄" (9,53 cm) herramientas enlistadas aquí. 1⁵⁄₁₆" 4¹³⁄₃₂" ■ Taladro manual o ■ Tijeras (3,33 cm) (11,2 cm) eléctrico (debidamente ■ Cinta adhesiva protector
Résumé du contenu de la page N° 16
NOTA: No se recomienda instalar la bodega cerca de un horno, Orificios de la bisagra de la puerta radiador u otra fuente de calor. No la instale en un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). Para obtener un ■ Las vistas del orificio de la espiga de la bisagra superior e óptimo funcionamiento, no instale la bodega detrás de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base. inferior ilustran una bisagra del lado derecho. Refleje la imagen para una bisagra del lado i
Résumé du contenu de la page N° 17
Cómo quitar la puerta Desempaque de la bodega IMPORTANTE: No quite la grasa de la arandela, del espaciador superior o de la espiga de la bisagra superior. Asegúrese de ADVERTENCIA apartar la bisagra superior, el espaciador superior y la arandela para su uso posterior. Peligro de Peso Excesivo 1. Quite con un destornillador Phillips los tres tornillos de la Use dos o más personas para mover e instalar bisagra superior. Saque la bisagra superior. la bodega. No seguir esta instrucción puede o
Résumé du contenu de la page N° 18
3. Lentamente baje la puerta en forma derecha y pareja hasta la Cómo fijar el marco recubierto espiga de la bisagra inferior. Asegúrese de que la arandela se mantenga en su lugar. Cierre la puerta. Asegúrese de que la puerta esté correctamente alineada con el gabinete. NOTA: Si los ganchos recubiertos no están instalados, consulte “Marco recubierto a la medida” para ver las ubicaciones de los NOTA: Provea un soporte adicional para la puerta cuando ganchos recubiertos. mueve las bisagras.
Résumé du contenu de la page N° 19
Cómo cerrar la puerta Rejilla de la base Cómo cerrar la puerta Quite la rejilla de la base Su bodega tiene cuatro patas niveladoras. Si su bodega parece 1. Abra la puerta de la bodega. inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor 2. Saque los dos tornillos con un destornillador Phillips. Empuje facilidad, ajuste la inclinación de la bodega usando las ambas lengüetas hacia el centro para liberar la rejilla de la instrucciones a continuación. base de la bodega. ADVERTENCIA Pel
Résumé du contenu de la page N° 20
Uso del control Portabotellas Para su comodidad, el control de su bodega ha sido prefijado de Para quitar y volver a colocar los portabotellas fábrica. Al instalar su bodega por primera vez, cerciórese de que el control aún esté prefijado en el ajuste medio, como se ilustra. 1. Jale el portabotellas hacia adelante hasta que se detenga. Empuje las lengüetas para liberar el portabotellas. Continúe jalando el portabotellas hacia delante y levántelo fuera de los soportes del mismo. A Cómo ajust