Résumé du contenu de la page N° 1
Model 85-2500
Professional Battery
Charger and Starter
6 / 12 V
200 / 50 / 30 / 10 A
Motive Power
INSTRUCTION MANUAL
English ................................................. p. 1
Français ................................................. p. 15
Español ................................................. p. 31
00-99-000214/1006
Résumé du contenu de la page N° 2
Résumé du contenu de la page N° 3
IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. KEEP IT WITH OR NEAR THE CHARGER AT ALL TIMES. CAUTION: THE CHARGER MUST BE FULLY ASSEMBLED BEFORE OPERATING. SEE SECTION 13 FOR INSTRUCTIONS. 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING—RISK OF EXPLOSIVE GASES 1.1 WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION, AND WHEN DISCHARGED OR CHARGED. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT BEFORE US
Résumé du contenu de la page N° 4
1.9 To reduce risk of electric shock, unplug the charger fromthe AC outlet before attempting anymaintenance or cleaning. Turning off the controls will not reducethis risk. 1.10 Boat batteries must be removed and charged on shore. To safely charge them onboard requires equipment especially designed and UL Listed for marine use. 1.11 Connect and disconnect the battery leads only when the AC supply cord is disconnected. 1.12 Do not overchargethe battery. (See sections 3,10
Résumé du contenu de la page N° 5
2.7 Before working with alead acid battery, remove personal metal items such asrings, bracelets, necklaces, watches, etc. A lead acid battery can produce a short circuit current high enough to weld such items, causing a severeburn. 2.8 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INjURY , CHARGE ONLY RECHARGEABLE LEAD ACID TYPE BATTERIES WHICH MAY INCLUDE MAINTENANCE FREE, LOW MAINTENANCE, OR DEEP CYCLE BATTERIES. OTHER TYPES OF BATTERIES MAY BURST CAUSING PERSONAL INjURY AND DAMAGE. The cha
Résumé du contenu de la page N° 6
4. AC POWER CORD CONNECTION INSTRUCTIONS 4.1 The charger must be groundedto reduce the risk of electric shock. The charger is equipped with an electriccord having an equipment grounding conductor and a grounding plug. The plug must be pluggedinto an outlet that is properly installedand grounded in accordance with all local codes and ordinances. DANGER: NEVER ALTER CHARGER’S ORIGINAL AC CORD OR PLUG. IF THE PLUG DOES NOT FIT OUTLET, HAVE PROPER OUTLET INSTALLED BY A qUALIFI
Résumé du contenu de la page N° 7
4.3 An extension cord shouldnot be used unless absolutelynecessary . Use of an improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. Ifan extension cord must be used, make sure: a. That the pinson the plug of extensioncord are the same number,size, and shape as thoseof the plug on charger; b. Thatthe extension cord is properlywired and in good electrical condition; c. That the wire size is large enough for AC ampere rating of the charg
Résumé du contenu de la page N° 8
6. DC CONNECTION PRECAUTIONS 6.1 All switches should beset in OFF ( O) positionand the AC cord should be disconnected from the electrical outlet beforeyou connect and disconnect the charger clamps. Never allow the clamps totouch each other. 6.2 When attaching the charger clamps, be certain tomake the best possible mechanical as well as electrical connection. This willtend to prevent the clamps fromslipping off connections, avoid dangerous sparking, and as - sure saf
Résumé du contenu de la page N° 9
When disconnecting the charger, turn the switchto OFF (O), disconnect the AC cord, removethe clamp from the vehicle chassis, and then remove the clamp from the battery terminal. CAUTION: WHEN THE POSITIVE (+) POST OF THE VEHICLE BATTERY IS GROUNDED, DOUBLE-CHECK POLARITY. 8. THE BATTERY OUTSIDE THE VEHICLE OR EqUIPMENT—NOT CONNECTED TO THE ENGINE If necessary to remove the batteryfrom the vehicle or equipment, always remove the grounded terminal from the battery first. WARNI
Résumé du contenu de la page N° 10
9.3 RATE/VOLTAGE SELECTOR SWITCH The chargerhas a RATE/VOLTAGE selector switch, locatedat the top center of the charger whichcontrols the voltage and current. Ensure that the voltage setting selected matches the voltage of the battery intended for charging.Select the amp rate that suits your applicationas described below: 10 AMP: For slow-charging low-rated batteries used in motorcycles, snow mobiles, lawn andgarden tractors, etc. Trickle charging automotive size batter
Résumé du contenu de la page N° 11
9.5 OVERLOAD PROTECTION The charger uses an output circuit breaker and a thermal breakerto prevent overheating and damage to the charger and the vehicle. If after repeated starting attempts, the charger does not indicate any output on its meter, it may be because one ofthe two breakers has opened. If the output breaker opens due to excessivecurrent, a popping noise will be heard. It will automatically reset itself ina couple of minutes. If the thermal breaker opens, it will au
Résumé du contenu de la page N° 12
11. BATTERY CHARGING 11.1 Determine battery’s state of charge by followingthe instructions and chart in section 10. Connect charger as per instructions in sections 7 and/or 8. 11.2 From the chart below, pick the row closest to the battery’s sate of charge and read across to thebattery size being charged. This value indicates the approximate time required to recharge the battery. 11.3 Analternative method for calculatingthe timerequired to recharge a battery in good conditio
Résumé du contenu de la page N° 13
120 minutes + 15.5 = 75.5 amp hours 2 (75.5 amp hours) x (0.75) = time = 1.9 hours 30-amp charge rate Then: (1.9 hours) x (recharge factor of 1.25) = 2.38 hours or 142 minutes recharge time. 12. MULTIPLE BATTERY CHARGING Batteries of the voltagemay be connected in parallel for maintenance charging. Charge time increases in proportion to the number of batteries. Rate of charge decreases in the same proportion. Example: Charging 2 batteries in parallel will take 2 times l
Résumé du contenu de la page N° 14
14. MAINTENANCE INSTRUCTIONS The charger is designed and built with high quality materials requiringonly a minimum amountof care. 14.1 Clamps shouldbe cleaned each timethe charger is used to prevent corrosion from battery fluid. 14.2 Cordsshould be coiled when thecharger is not beingused to prevent damage. 14.3 Other servicing should be performed by qualified service personnel. 15. TROUBLESHOOTING 15.1 No meter reading while charging: a. Check AC outlet tobe s
Résumé du contenu de la page N° 15
16. LIMITED WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS, 60056-2179 MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER AT RETAIL OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. Schumacher Electric Corporation warrants this battery charger against defectivematerial or workmanship. If suchshould occur, the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward
Résumé du contenu de la page N° 16
• 14 •
Résumé du contenu de la page N° 17
Modèle 85-2500 Chargeur de batterie et démarreur d’appoint professionnel 6 / 12 V 200 / 50 / 30 / 10 A Materiél moteur MANUEL D’INSTRUCTIONS • 15 •
Résumé du contenu de la page N° 18
• 16 •
Résumé du contenu de la page N° 19
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI. GARDEZ-LE TOUOURS À PROXIMITÉ DU CHARGEUR. j MISE EN GARDE : LE CHARGEUR DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT ASSEMBLÉ AVANT SON UTILISATION. CONSULTEZ LA SECTION 13. 1. MISES EN GARDE ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ—GAZ EXPLOSIFS 1.1 IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB. LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS DURANT LEUR FONCTIONNEMENT NORMAL ET LORS DE LEUR CHARGE OU DE LEUR DÉCHARGE. C’EST POURqUOI VOUS DEVEZ LIRE ATTENTIVE
Résumé du contenu de la page N° 20
1.10 LES BATTERIES DE BATEAU DOIVENT ÊTRE RETIRÉES DE L’EMBARCATION ET CHARGÉES SUR LA TERRE FERME. LA CHARGE DES BATTERIES À BORD EXIGE DES APPAREILS SPÉCIAUX HOMOLOGUÉS UL POUR L’UTILISATION MARINE. 1.11 Débranchez toujours le câble d’alimentation c.a. du chargeur avant de brancher ou de débrancher les câbles de batterie. 1.12 Ne surchargez jamais la batterie. (Voir les sections 3, 10 et 11.) 1.13 Chargez la batterie dans un endroit sec et bien ventilé. 1.14 Ne déposez pas d’objets sur le