Résumé du contenu de la page N° 1
CHARGER
LADEGERÄT
CHARGEUR
CARICATORE
OPLADER
CARGADOR
UC 7SB
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Handling instruct
Résumé du contenu de la page N° 2
1 2 3 1 6 1 2 4 5 English Deutsch Français 1 Rechargeable battery Ladebatterie Batterie rechargeable 2 Name plate of battery Typenschild der Batterie Plaque nominale de la batterie 3 Insert Einsetzen Insérer 4 Pilot lamp Kontrollampe Lampe témoin Hole for connecting the Orifice de raccordement de la 5 Anschlußloch für Akkumulator rechargeable battery batterie rechargeable 6 Ventilation slot Ventilator Ventilateur Italiano Nederlands Español 1 Batteria ricaricabile Oplaadbare batterij Batería rec
Résumé du contenu de la page N° 3
English 18. Always charge indoors. Because the charger and GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS battery heat slightly during charging, charge the battery in a place not exposed to direct sunlight; 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches where the humidity is low and the ventilation invite accidents. good. 2. Avoid dangerous environment. Don’t expose power tools and charger to rain. Don’t use power tools and charger in damp or wet locations. And keep PRECAUTIONS FOR CHARGER work area we
Résumé du contenu de la page N° 4
English CHARGING IMPORTANT Correct connection of the plug Before using the power tool, charge the battery as The wires of the mains lead are coloured in accordance follows. with the following code: 1. Insert the battery in the charger. Blue: – Neutral Position the battery so that the nameplate faces Brown: – Live toward the nameplate of the charger and press in As the colours of the wires in the mains lead of this tool the battery until it comes into contact with the may not correspond with the
Résumé du contenu de la page N° 5
Deutsch 16. Keinen Transformator mit Puffersatz verwenden. ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN 17. Die Batterie nicht an einem elektrischen Generator oder einer Gleichstromversorgung aufladen. 1. Den Arbeitsplatz stets sauber halten. Unaufger- 18. Die Batterie immer drinnen aufladen. Da sich beim äumte Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die Laden Ladegerät und Batterie erwärmen, an ei- Unfallgefahr. nem Ort aufladen, der nicht direkter Sonnen- 2. Gefährliche Umgebungen vermeiden. Die Maschi- bestrah
Résumé du contenu de la page N° 6
Deutsch Deutsch Français VERWENDUNG PRECAUTIONS GENERALES 1. Maintenir la zone de travail propre. Für Ladung des Hitachi Batterie(EB7). Des surfaces et des bancs de travail encombrés sont propices aux accidents. 2. Eviter des alentours dangereux. Ne pas exposer LADEN l’outil et le chargeur à la pluie. Ne pas utiliser l’outil ou le chargeur en des endroits humides ou Vor Gebrauch des Elektrowerkzeugs, den Batterie wie mouillés. Maintenir la zone de travail bien éclairée. folgt laden. Ne jamais ut
Résumé du contenu de la page N° 7
Français 4. Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer par le PRECAUTIONS POUR CHARGEUR trou de raccord de la batterie rechargeable. 5. Ne désassemblez jamais la batterie rechargeable 1. Chargez toujours la batterie à une température de et le chargeur. 10-40°C. Une température inférieure à 10°C 6. Ne court-circuitez jamais la batterie rechargeable. entrainera une surcharge dangereuse. Le fait de court-circuiter la batterie génèrera un La batterie ne peut pas être chargée à une tem- courant élect
Résumé du contenu de la page N° 8
Italiano 16. Non usare trasformatori con alimentatori stabiliz- PRECAUZIONI PER LE OPERAZIONI GENERALI zati. 17. Non caricare la batteria da un motogeneratore o 1. Tenere pulita l’area di lavoro. Aree in disordine da una fonte di corrente DC. e banchi ingombri, invitano gli incidenti. 18. Effettuare le operazioni di ricarico sempre all’in- 2. Evitare ambienti pericolosi. Non esporre gli uten- terno. Sia il caricabatterie che la batteria si sur- sili elettrici e il caricabatterie alla pioggia. No
Résumé du contenu de la page N° 9
Italiano Nederlands ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN APPLICAZIONI 1. De plaats waar gewerkt wordt schoonhouden. Niet Ricarica della batteria Hitachi(EB7). opgeruimde werkplaatsen en werkbanken verho- gen het gevaar van ongelukken. RICARICA 2. Voorkom gevaarlijke situaties. Stel het apparaat niet bloot aan regen of overmatige vochtigheid. Gebruik het apparaat niet op plaatsen die over- Prima di usare l'utensile, caricare la batteria come di matig dampig zijn. seguito indicato. Zorg voor goede verli
Résumé du contenu de la page N° 10
Nederlands 5. Demonteer de oplaadbare accu of acculader niet. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE 6. Voorkom kortsluiting van de oplaadbare accu. OPLADER Kortsluiting kan resulteren in oververhitting. Dit kan schade of brandgevaar opleveren. 1. Laad de accu bij een temperatuur van 10 – 40°C. 7. Gooi de accu niet in het vuur. Een brandende accu Een temperatuur van onder 10°C kan overlading kan ontploffen. veroorzaken, hetgeen gevaarlijk kan zijn. De accu 8. Het gebruik van een uitgeputte accu zal de
Résumé du contenu de la page N° 11
Español 16. No usar transformador con reforzador. RECAUCIONES GENERALES DE OPERACION 17. No cargar la batería con generador eléctrico ni con DC. 1. Mantener limpia el área de trabajo, los puestos 18. Hacer siempre la carga en interiores. Como el de trabajo y bancos desordenados predisponen a cargador y la batería se calientan un poco durante que ocurran accidentes. la carga, ésta hay que hacerla en un sitio no 2. Evitar ambientes peligrosos. No exponer las he- expuesto a la luz solar directa, qu
Résumé du contenu de la page N° 12
Español APLICACION Para carga de batería Hitachi(EB7). CARGA Antes de usar la herramienta eléctrice, cargar la batería del modo siguiente. 1. Insertar la batería en el cargador Colocar la batería de forma que la placa de carac- terísticas quede encarada hacia la placa de características del cargador, y empujar la batería hasta que entre en contacto con la placa inferior. (Consulte las Figs. 1 y 2). 2. Conectar el cable de alimentación del cargador a la toma de CA. Al conectar el cable de aliment
Résumé du contenu de la page N° 13
703 Code No. C99060671