Résumé du contenu de la page N° 1
www.gracobaby.com
TM
TM
• Owners’ Manual
• Manual del propietario
©2013 Graco PD241044B 7/13
Résumé du contenu de la page N° 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. with a child weighing more than 50 lbs (22.7 kg) or taller than 45 in. (114.3 cm) will cause excessive child wear and stress on the stroller. unattended. Always keep Use the stroller with only one child in view while in stroller. child at a time. from do not falling or sliding out. Always use place more than 1 lb (.45 kg) in seat belt. After f
Résumé du contenu de la page N° 3
® to be used as a toy. should it become damaged or broken. ® ® DO NOT place items with a ™ with string around your child’s this travel system. (Not intended neck, suspend strings from for use with SnugRide®, this product, or attach strings SnugRide® 30, SnugRide® 32, to toys. SnugRide® 35, Infant SafeSeat™, AUTOBABY, LOGICO S, JUNIORBABY and ASSURA infant car seats.) Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may
Résumé du contenu de la page N° 4
podría resultar en lesiones serias o la muerte. o escaleras mecánicas. Podría perder repentinamente el control del cochecito o el niño podría caerse. Además, use mucho al niño sin cuidado cuando sube o baja un supervisión. Mantenga al niño escalón o borde. siempre a la vista cuando esté en el cochecito. solamente a la velocidad del caminar. El producto no debe de caídas o resbalos. Use usarse para correr, patinar, etc. siempre el cin
Résumé du contenu de la page N° 5
® no ponga más de 10 libras (4.5 kg) en la canasta de almacenamiento y no ponga más de 2 libras (0.9 kg) en los bolsillos laterales tejidos ® (en ciertos modelos). ™ ® en use la canasta de este sistema de viaje. (No debe almacenamiento como ® usarse con SnugRide , transportador para niños. ® ® SnugRide 30, SnugRide 32, ® que el niño se pare SnugRide 35, Infant sobre la canasta. Podría SafeSeat™ , AUTOBABY, desarmarse y causar lesiones.
Résumé du contenu de la page N° 6
This model may not include some Este modelo podría no incluir features shown below. Check that algunas de las características que se you have all the parts for this indican a continuación. model assembling your que tiene todas las piezas de product. If any parts are este modelo de armar su missing, call Customer Service. producto. Si falta alguna pieza, llame a Servicio al Cliente. 2X 6
Résumé du contenu de la page N° 7
Cómo abrir el cochecito Before assembly be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or other protective cover to prevent damage to floor surface. Antes de armarlo, tenga la seguridad de poner el cochecito arriba de un pedazo de cartón u otro tipo de protección para prevenir el daño a la superficie del piso. Storage latch 1 Traba de almacenamiento 2 SNAP! ¡RUIDO! that stroller is completely latched open before continuing. 3 que el cochecito esté completamente abierto antes
Résumé du contenu de la page N° 8
2X 1 SNAP! ¡RUIDO! that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. que las ruedas estén instaladas correctamente tirando de los ensamblajes de la rueda. To remove. Para sacarla. 8
Résumé du contenu de la page N° 9
The rear wheels can only go on 1 SNAP! one way. Brake lever points ¡RUIDO! toward rear of stroller. Las ruedas traseras solamente se pueden montar de una manera. La palanca del freno apunta hacia la parte trasera del cochecito. Pull brake line under stroller 2 and attach to plastic clips as shown. Tire la línea del freno de abajo del cochecito y sujétela a las presillas de plástico como se indica. 9
Résumé du contenu de la page N° 10
Canopy Capota 1 To open. To close. Para abrir la capota. Para cerrarla. 10
Résumé du contenu de la page N° 11
1 2 To remove. Para sacarla. 11
Résumé du contenu de la page N° 12
se rake Cómo usar el freno Always apply brake. Check that brake is on by trying to push stroller. Use siempre el freno. Verifique que el freno esté activado tratando de empujar el cochecito. 2 1 Front swivel wheels lock for use on 1 uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava. 2 12
Résumé du contenu de la page N° 13
Fabric caught in the latches may prevent them from locking. When returning seat to upright position, do not allow fabric to be pinched in the latch. When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame. Do not use in reclined carriage position with an older child that can lift up on hands and knees or crawl out. La tela que se enganche en las trabas podría impedir que se traben. Cuando vuelv
Résumé du contenu de la page N° 14
To lower leg rest, press buttons 1 on side of seat as shown. Para bajar el descanso de la pierna, oprima los botones del costado del asiento como se indica. 2 To raise leg rest, lift up seat as shown. Para levantar el descanso de la pierna, levante el asiento como se indica. 14
Résumé du contenu de la page N° 15
recline position unless footrest is in the reclined carriage position. Do not use in reclined carriage position with an older child that can lift up on hands and knees or crawl out. when footrest is fully raised. estrangularse. NUNCA lo use en la posición totalmente reclinada a menos que el apoyapié esté en la posición del cochecito reclinado. puede levantarse en sus manos y rodillas o salir gateand
Résumé du contenu de la page N° 16
1 Reline seat to lowest position. Recline el asiento hasta la posición más baja. Raise the legrest to fully upright 2 position as shown. Levante el soporte de las piernas hasta la posición completamente vertical como se indica. Remove flaps from bottom of 3 legrest. Para las aletas de abajo del descanso para las piernas. 16
Résumé du contenu de la page N° 17
4 Unfasten straps and thread straps through button holes on each side of seat cover. Desabroche las correas y páselas a través de los agujeros en cada costado de la funda del asiento. Fasten hook and loop tape on 5 both sides of the stroller to secure. Sujete la cinta de gancho y nudo en ambos costados del cochecito para asegurarlo. 17
Résumé du contenu de la page N° 18
1 2 Use slide adjuster at shoulder and waist 3 for tighter adjustment. To change shoulder harness slots, see page 20. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes más apretado. Para cambiar ranuras del arnés del hombro vea la página 20. 18
Résumé du contenu de la page N° 19
To convert to 3-pt harness. 1 Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. 2 3 4 Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Use el ajuste deslizable a la cintura para hacer ajustes más apretado. 5 19
Résumé du contenu de la page N° 20
del hombro Shoulder harness anchor—larger child Anclajes del arnés del hombro-niño grande Shoulder harness anchor—smaller child Anclajes del arnés del hombro-niño pequeño Slide adjuster Ajustador deslizable Use either shoulder harness anchor in the slots that are closest to child’s shoulder height. Use slide adjuster for further adjustment. Use uno de los anclajes del arnés del hombro en las ranuras que estén más cerca a la altura del hombro del niño. Use el ajustador deslizable para l