Résumé du contenu de la page N° 1
SU-36FS2
TV STAND/SOPORTE DEL TELEVISOR/
MEUBLE DE TÉLÉVISION
INSTRUCTIONS
The SU-36FS2 TV stand is designed for use only with Sony 36-inch TV
sets listed to the right.
SU-36FS2:
INSTRUCCIONES
Este soporte del televisor SU-36FS2 ha sido diseñado para ser usado
KV-36FS100
solamente con los televisores Sony de 92 cm (36 pulg.) notados a la
KV-36FS200
derecha.
KV-38FS200
INSTRUCTIONS
Le meuble de télévision SU-36FS2 est conçu pour être utilisé avec un
téléviseur Sony de 92 cm (36 pouces) indiqu
Résumé du contenu de la page N° 2
PARTS LIST MODEL : SU-36FS2 Item Description Qty Part No. Artículo Descripción Cant. Nro. de parte LISTA DE PARTES MODELO : SU-36FS2 Réf. Description Qté N° de pièce LISTE DES PIÈCES MODÈLE : SU-36FS2 Confirmat screw (Hex. Socket head) K Tornillo confirmat (cabeza hueca hexagonal) 12 S0035 Item Description Qty Part No. Vis (hexagonale à tête creuse) Artículo Descripción Cant. Nro. de parte Réf. Description Qté N° de pièce Alle
Résumé du contenu de la page N° 3
NOTES ON ASSEMBLY REPLACEMENT PARTS INFORMATION You will need a medium size Phillips head screwdriver. (TV stand parts only) Assemble the stand only by the method shown in this Review the parts list before assembly. instruction sheet. Please examine all packing material before discarding. Assemble the stand near the location where the stand will be used. If any parts are missing or damaged, identify and refer to The circled letters in the illustrations are the same as those in
Résumé du contenu de la page N° 4
Fig. 1 2 Spreading See Fig. 1 & 2 on this page. bolt hole Ver las ilustraciones 1 y 2 en esta página. Agujero para la esprea Consulter les Fig. 1 et 2 de cette page. Orifice du goujon d’accrochage L Fig. 2 NOTE: The arrow mark on the cam casts must point towards the edge of board. NOTA: La flecha señalada en la “leva moldeada” 11 debe apuntar hacia el borde de la repisa. NOTE - La flèche sur la came doit être pointée vers le bord du panneau. 10 Turn clockwise. OK 3 Gire en sentido hora
Résumé du contenu de la page N° 5
4 7 L See Fig. 1 & 2 on page 4. 6 Ver las ilustraciones 1 y 2 en la página 4. 11 9 Consulter les Fig. 1 et 2 de la page 4. 10 3 Q x 4 9 5 T x 4 8 (pre-installed) 11 (pre-instalado) (pré-installé) 7 8 8 6 10 3 9 6 J x 2 1 F UNFINISHED SIDE LADO SIN ACABADO H x 2 CÔTÉ PAS FINI 4 5
Résumé du contenu de la page N° 6
7 L K x 12 When attaching top board to side back, side front and inner board do not tighten the screws. For proper alignment, hold the panels in place, insert screws in all the holes, then tighten alternating sides. Cuando una la repisa superior a las repisas lateral trasera, lateral delantera e interior, no apriete los tornillos. Para obtener una alineación apropiada, sostenga los paneles en posición, inserte los tornillos en todos los agujeros y luego apriete los tornillos altern
Résumé du contenu de la page N° 7
10 Glass door must not extend past the hinges. La puerta de vidrio no debe de sobrepasar las bisagras. Les charnières doivent être de DIMENSIONS OF GLASS DOOR niveau avec le bord de la porte E E en verre. DIMENSIONES DE LA PUERTA DE VIDRIO DIMENSIONS DE LA PORTE EN VERRE D D B C 383.7 mm 13 13 (15 3/32") LEFT DOOR RIGHT DOOR PUERTA IZQUIERDA PUERTA DERECHA TEMPERED GLASS PORTE GAUCHE PORTE DROITE 320.8 mm (12 5/8") Tempered Glass / Vidrio Templado / Verre Trempé The glass panels in this s
Résumé du contenu de la page N° 8
DOOR ADJUSTMENT / AJUSTE DE LAS PUERTAS DE VIDRIO / RÉGLAGE DE LA PORTE EN VERRE Loosen the screws and adjust the glass door positions if the door clearance is not adequate. Afloje los tornillos y ajuste las posiciones de las puertas si el espacio no es adecuado. Desserrer les vis et régler la position de la porte en verre si l’écart n’est pas adéquat. CAUTION: FAILURE TO SECURELY FASTEN THE DOOR WHEN TIGHTENING THE HINGE SCREWS COULD RESULT IN INJURY. PRECAUCIÓN: SI NO SE SUJETA LA PUERTA MIE
Résumé du contenu de la page N° 9
13 When attaching items 4 & 5 , align the latches with the receptacles then push evenly until part is locked into place. Cuando instale los artículos 4 y 5 , alinee los retenes con los receptáculos, luego empújelos uniformemente hasta que la parte quede trabada en posición. Lors du montage des article 4 et 5 , aligner les taquets sur les réceptacles et les pousser ensuite jusqu’à ce que la pièce soit bloquée en place. 5 10 3 9 CAUTION: TO AVOID SERIOUS INJURY TO YOUR HANDS AND
Résumé du contenu de la page N° 10
Unit : mm (inches) DIMENSIONS 980.9 Unidad : mm (pulgadas) DIMENSIONES (38 5/8) Unité : mm (pouces) DIMENSIONS 659.8 (25 31/32) 463.7 (18 1/4) 393.2 447.6 (15 15/32) (17 5/8) Weight : Approx. 31.7 Kg (70 lbs.) Peso : Aprox. 31.7 Kg (70 lbs.) 540.4 (21 9/32) Poids : Approx. 31.7 Kg (70 lbs.) 494.8 (19 15/32) 124.4 154.4 184.4 (4 29/32) 214.4 (6 1/16) (7 1/4) (8 7/16) 244.4 (9 5/8) 249.7 (9 27/32) 189.7 159.7 (7 15/32) 219.7 129.7 (6 9/32) (8 21/32) (5 3/32) 399 (15 23/32) 614 (24 5/32) 61
Résumé du contenu de la page N° 11
SU-36FS2 FOR RESIDENTS OF CANADA POUR LES RÉSIDENTS DU CANADA PARA RESIDENTES DE CANADÁ Please examine all packaging materials before discarding. If any parts are missing or damaged, please review the parts list found in the assembly manual, identify the missing or damaged part, and call the Sony customer service center at 1-877-779-9929. Inspecter tous les matériaux d’emballage avant de les jeter. Si des pièces sont absentes ou défectueuses, consulter la liste des pièces du manuel de monta
Résumé du contenu de la page N° 12
SU-36FS2 FOR RESIDENTS OF THE UNITED STATES PARA RESIDENTES DE LOS ESTADOS UNIDOS POUR LES RÉSIDENTS DES ÉTATS-UNIS TV Stand S LIMITED WARRANTY Sony Electronics Inc. (“Sony”) warrants this product against defects in material or workmanship, subject to any conditions set forth as follows: 1. This warranty is expressly limited to the replacement of Sony TV Stand parts and components. 2. For a period of 30 days from the date of purchase, Sony will supply parts that are determined to be defectiv