Résumé du contenu de la page N° 1
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Cordless Impact Driver/Cordless Impact Wrench
Manual de instrucciones
Akku-Schlagbohrer/Akku-Schlagschrauber
Visseuse à percussion sans fil/Clé à chocs sans fil
Brugsvejledning
Avvitatore ad impulsi senza fili/Chiave ad impulsi senza fili
Driftsföreskrifter
Snoerloze slagschroevendraaier/Snoerloze slagsleutel
Destornillador de impacto inalámbrico/Llave de impacto inalámbrica
Bruksanvisni
Résumé du contenu de la page N° 2
Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/Индекс/Індекс English: Page 5 Deutsch: Seite 16 Français: Page 5 Italiano: Pagina 35 Nederlands: Bladzijde 44 Español: Página 53 Dansk: Side 6 Svenska: Sid 71 Norsk: Side 80 Suomi: Sivu 89 Ру сский Страница 98 У країнськ а Ст орiнк а 108 FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL BESKRIVELSE AF FUNKTIONERNE FUNKTIONSBESKRIVNING
Résumé du contenu de la page N° 3
Forward/Reverse lever Belt hook lock lever Vorwärts/Rückwärtshebel Riemenhaken-Verriegelungshebel Levier d’inversion marche avant/marche arrière Levier de verrouillage du crochet de ceinture Leva di avanzamento/inversione Leva di blocco gancio da cintura Links/rechtsschakelaar Borghendel voor riemclip Palanca de avance/marcha atrás Palanca de bloqueo del gancho de cinturón (A) (B) Greb til forlæns/baglæns retning Låsehåndtag til bæltekrog Riktningsomkopplare Låsknapp för bälteskrok Forover-/bako
Résumé du contenu de la page N° 4
Trigger switch (Variable speed control trigger) LED light Elektronikschalter (Drehzahlregler) LED-Leuchte Commutateur de la gâchette (Gâchette de commande de vitesse) Lumière DEL Interruttore a scatto (Grilletto di controllo velocità variabile) Luce LED Startschakelaar (startschakelaar met variabele toerentalregeling) LED-lampje Interruptor disparador (disparador de control de velocidad variable) Luz indicadora (I) (J) Trykker (trykker til variabel hastighedskontrol) LED-lys Avtryckare (med vari
Résumé du contenu de la page N° 5
Read “the Safety Instructions” booklet Attaching or Removing Bit and the following before using. (EY7270) 1. Hold the collar of the quick connect I. ADDITIONAL SAFETY chuck and push it outwards. RULES . Insert the bit into the chuck. 1) Wear ear protectors when using the 3. The collar will return to its original tool for extended periods. position when it is released. ) Be aware that this tool is always in an 4. Pull the bit to make sure it does not operating condition, since it does n
Résumé du contenu de la page N° 6
If the hex quick connect chuck attachment The Hard impact mode is for selecting (optional) is attached, the EY7 71 impact maximum torque and rotational speed. wrench can be used in the same manner CAUTION: as driver model EY770. Do not press the impact mode button Symbol Meaning before rotation has stopped completely. Operation panel Volts V Direct current No load speed n 0 Impact mode button Revolutions or …/min reciprocation per minutes Recommended work guideline table Impact Attaching
Résumé du contenu de la page N° 7
The light illuminates with a very low CAUTION: current, and it does not adversely affect the To prevent damage, do not operate performance of the tool during use or its Forward/Reverse lever until the bit battery capacity. comes to a complete stop. Forward Rotation Switch Operation 1. Push the lever for forward rotation. . Depress the trigger switch slightly to start the tool slowly. 3. The speed increases with the amount of depression of the trigger for efficient tightening of screws.
Résumé du contenu de la page N° 8
• When the main unit is held by the clockwise, using a flat metal or a flat belt hook, avoid jumping or running blade screw driver. with it. Doing so may cause the hook 3. Take out the belt hook and insert into to slip and the main unit to fall. the other side of the slot on the main This may result in an accident or injury. unit. 4. Fasten the screw firmly, turning it • When the belt hook is not used, clockwise. be sure to return it to the storage position. Otherwise the belt hook The b
Résumé du contenu de la page N° 9
5. If the battery pack is too cool, or the Charging battery pack has not been used for a NOTE: long time, the charging lamp will light up. When you charge the battery pack In this case it takes longer than normal for the first time, or after prolonged to fully charge the battery pack. storage, charge it for about 4 hours • If a fully charged battery pack is to bring the battery up to full capacity. inserted into the charger again, the charging lamp lights up. After several Battery ch
Résumé du contenu de la page N° 10
LAMP INDICATIONS Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. Flashing Red Now charging. Lit Red Charging is completed. Flashing Green Quickly Battery pack is warm. Charging will begin when temperature of battery pack drops. Lit Orange Charging is not possible. Clogged with dust or the battery pack is malfunctioning. Flashing Orange Information on Disposal for For Business Users in the Users of Waste Electrical & European Union Electronic Equipment (Private If you wish to discard ele
Résumé du contenu de la page N° 11
Factors Affecting Tightening Torque (EY771 only) N • m (kgf-cm) M8, M10, M1, M14 High tensile bolt The tightening torque is affected by 165 a wide variety of factors including the (1683) following. After tightening, always check M14 the torque with a torque wrench. 140 (1428) 1) Voltage M12 120 When the battery pack becomes nearly (1224) discharged, the voltage decreases and the tightening torque drops. 100 (1020) M10 80 Bolt Tightening Conditions (816) (EY771
Résumé du contenu de la page N° 12
4) Tightening conditions 5) Socket play Torque is lowered as the six-sided Tightening torque will vary, even with configuration of the socket of the wrong the same bolt, according to grade, size is used to tighten a bolt. length, and torque coefficient (the fixed coefficient indicated by the 6) Switch (Variable speed control trigger) manufacturer upon production). Torque is lowered if the unit is used with Tightening torque will vary, even with the switch not fully pulled out. the sam
Résumé du contenu de la page N° 13
BATTERY PACK Model EY901 Storage battery Ni-MH battery Battery voltage 1 V DC (1. V x 10 cells) BATTERY CHARGER Model EY0110 Rating See the rating plate on the bottom of the charger. Weight 0.78 kg (1.7 lbs) 7. V 9.6 V 1 V 15.6 V 18 V 4 V EY9065 EY9080 EY9001 EY9066 EY9086 EY9006 1. Ah 0 min. EY9180 EY9101 EY918 1.7 Ah 5 min. Charging EY9116 time EY9168 EY9106 EY9136 EY9117 .0 Ah 30 min. 30 min. 60 min. EY900 EY930 EY910 3.0 Ah 45 min. 90 min. EY901 EY931 EY951 3.5 Ah
Résumé du contenu de la page N° 14
IMPORTANT: ONLY FOR U. K. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: VIII. ELECTRICAL PLUG Blue: Neutral Brown: Live INFORMATION As the colours of the wire in the mains FOR YOUR SAFETY PLEASE READ lead of this appliance may not correspond THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY with the coloured markings identifying the This appliance is supplied with a moulded terminals in your plug, proceed as follows. three pin mains plug for your safety and The wire which i
Résumé du contenu de la page N° 15
- - MEMO - 15 - EY7270(EU).indb 15 2006/05/25 13:25:10
Résumé du contenu de la page N° 16
Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnah- II. BAUGRUPPE me dieses Gerätes das separate Handbuch „Sicherheitsmaßregeln“ sorgfältig durch. HINWEIS: Trennen Sie vor dem Anbringen oder Abnehmen eines Bits oder einer I. WEITERE WICHTIGE Stecknuss den Akku vom Werkzeug ab, SICHERHEITSREGELN oder stellen Sie den Elektronikschalter auf die Mittelstellung (Schaltersperre). 1) Geeigneten Gehörschutz tragen, wenn Werkzeug längere Zeit im Betrieb ist! Anbringen oder Abnehmen ) Denken Sie daran,
Résumé du contenu de la page N° 17
Originalzubehör und Stecknüsse am zu verhüten. Dieser Modus wird emp- Vierkant des Werkzeugs anbringen oder fohlen, um eine mögliche Beschädigung davon abnehmen. Das Gummikissen kleiner Schraubenköpfe oder weicher im Vierkant, das die Kugel hochdrückt, Materialoberflächen zu minimieren, wenn kann unterhalb des Gefrierpunkts hart Sie die Drehzahl beim Anziehen mit dem werden. Dies erfordert zusätzliche Kraft Elektronikschalter steuern. beim Abnehmen und Anbringen von Im Schlagmodus „Mittel“
Résumé du contenu de la page N° 18
mit zwei oder mehr Akkus betrieben Umschalten und Betätigung werden. Das Werkzeug muss vor des Vorwärts-/Rückwärtshebels dem Anschluss eines anderen Akkus abkühlen. LED-Leuchte VORSICHT: Die eingebaute LED-Leuchte beleuchtet vorübergehend einen kleinen Vorwärts Rückwärts Arbeitsbereich. Verwenden Sie sie nicht als Ersatz für eine normale Lichtquelle, da sie nicht über ausrei- chend Helligkeit verfügt. Durch Drücken der LED-Leuchten-EIN/ AUS-Taste wird die LED-Leuchte ein- und Schalterspe
Résumé du contenu de la page N° 19
Ruhestellung 2 hoch, und stellen Sie ihn LED-PRODUKT DER KLASSE 1 fest. 3. Lassen Sie den Rie- VORSICHT: S EHEN SIE NICHT IN DEN 2 STRAHL. menhaken-Sperrhebel 1 los, um den Winkel des Riemenhakens zu ver- 3 Verwenden des Riemen- riegeln. hakens 4. Vergewissern Sie sich, dass der Gürtel- haken fest verriegelt ist. Vergewissern WARNUNG! Sie sich auch, dass der Gürtelhaken- • Unbedingt den Riemenhaken am Arretierhebel fest in der Position 3 ein- Hauptgerät sicher befestigen, indem die geras
Résumé du contenu de la page N° 20
Ladegerät (EY0110) Korrekter Gebrauch des 1. Ladegerät an Wandsteckdose anschlie- Akkus ßen. Ni-MH-Akku (EY9201) HINWEIS: • Laden Sie vor der Lagerung den Ni- Beim Einführen des Steckers in MH-Akku vollständig auf, damit eine eine Netzsteckdose können Funken längere Lebensdauer sichergestellt ist. erzeugt werden, was jedoch in Bezug • Der Umgebungstemperaturbereich liegt auf die Sicherheit kein Problem zwischen 0°C (3°F) und 40°C (104°F). darstellt. Wenn das Akkupack bei einer Akku- .